Heimskringla - 18.01.1906, Blaðsíða 3
HEIMSKRINGLA 18. JANTJAR 1906
séra Friðrik Hallgrímsson um
dómsdag.
Greinin hér að framan, sem tek-
in er upp úr Fjallkounni og rituð
er af Einari Hjörleifssyni, er birt
fyrir tilmæli margra kaupenda
Heimskringlu hér í bæ og annar-
staðar. Hitstj.
Sæmundar-Edda,
búin undir prentun af Dr. Finni
Jónssyni, prófessor við Kaup-
mannahafnarháskóla, og nú prent-
uð í fyrsta skifti á íslandi, hefir af
kostnaðarmanninum, bóksala Sig-
urði Kristjánssyni í Reykjavík,
verið send Heimskringlu til um
getuingar.
í formálanum fyrir bókinni get-
ur Dr. Finnur bess, að hann hafi
gert réttritun samkvæma við sig
sjálfa og hagað henni eftir hand-
ritum eldri eddukvæðanna og gert
ritháttinn samkvæman pvf, sem er
í fornritunum, eða sem næst pvf,
sem málmyndir voru á þeim tfma,
sem kvæðin voru ort, á 10. og 11.
öld. Það telur Dr. Finnur óvfst,
hvort Sæmundur prestur fróði Sig-
fússon (d. 1133) hafi nokkuð átt við
eddukvæði þessi, þótt þau séu við
hann kend, en kveðst þó hafa látið
nafnið halda sér.
í Eddu þessari éru: Völuspá, 65
erindi; Hávamál, 166 erindi; Val-
þrúðnismál,55erindi; Grfmnismál,
55 erindi, með skýringum um
Hrauðung konung og sonu hans;
Skfrnismál, 42 erindi; Hárbarðs-
ljóð, 58 erindi; Hymiskviða, 39 er-
indi; Lokasenna, 65 erindi, með
skýringum; Þrymskviða, 33 erindi;
Völundarkviða, 41 erindi, með skýr-
ingum; Alvissmál, 35 erindi; Bald-
urs draumar, 14 erindi; Hyndlu-
ljóð, 35 erindi; Rígsþula,50erindi;
Grottasöngur, 24 erindi; Gróaldar
og Fjölsvinnsmál, 50 erindi; Völu-
spá en skamma; Völsungakviða;
Helga kviða Hjörvarðssonar, með
Hrímgerðarmálum; Völsungakviða
en forna; Greppisspá; Reginsmál;
Fáfnismál; Sigrdrffumál; Sigurð.
arkviða.en meiri; Goðrúnarkviða;
Sigurðarkviða enskamma; Helreið
Brynhildar; Goðrúnarkviða en
foma (dráp Niflunga); Oddrúnar-
grátr; Atlakviða; Atlamál en græn-
lenzku; Goðrúnarhvöt; Hamiðs-
mál og Sólarljóð. Að síðustu eru
nær 40 bls. af skýringum og nokkr-
ar bls. af nöfnum, er fyrir koma í
bókinni.
Allur er frágangur á bók þessari
hinn vandaðasti. Svo segir útgef.
andi bókarinnar, að hún sé fagur
gimsteinn í fom-íslenzkum bók-
mentum og dýrmæt gullnáma and-
legrar auðlegðar, sem gefin hefir
verið út á prent oftar en einu sinni
af frægum útlendum vísindamönn-
um, og varpað Ijóma yfir forn-fsl.
bókmentir meðal útlendra þjóða.
En aldrei hefir hún prentuð verið
á íslandi fyr en nú, og vonar hann
þvf, að Eddu þessari verði vel fagn-
að af íslendingum hvervetna.
Það þarf ekki að taka það fram,
að bók þessi mun Vestur-íslend-
ingum velkominn gestur og muni
fá allmikla útbreiðslu meðal landa
vorra hér vestra, allra þeirra, er
nokkuð unna landi sfnu og bók-
mentum þess.
æviminningar’
Þann 23. nóv. 1905 dó ekkjan
VTalgerður Jónfna Jónsdóttir, að
heimili sínu í Winnipeg. Hún var
ekkja Ólafs sál. Sigurðssonar, sem
dó fyrir sjö árum í áðurnefndum
bæ. Ólafur sálugi var sonur Sig-
urðar bónda Ólafssonar, Gottskálks-
sonar, frá Fjöllum f Kelduhverfi.
Valgerður sáluga var Jónsdóttir og
Sigrfðar Sigurðardóttur, bónda f
Fagranesi 1 Reykjadal, í Þingeyjar-
sýslu. Þau Ólafur og Valgerður
giftust f Garði í Kelduhverfi fyrir
tuttugu og fimm árum síðan og
fluttust litlu sfðar til Kanada.
Fyrstu 3 árin dvöldu f>au í Toronto,
en fluttu þaðan til Winnipeg og
áttu f>ar heima til dauðadags.
Þau áttu sjö börn og lifa nú að
eins tvö: Björg og Sigurður, bœði
fullorðin og mannvænleg.
Ólafur dó f svefni í rúmi sfnu.
Valgerður heitin var heilsutæp,
einkum sfðustu ár ævi sinnar.
Dauðamein hennar mun hafa verið
sullur nálægt hjartanu. Sjö dög-
uin áður en hún andaðist, dó Lára
dóttir hennar. Hún var elzta barn
þeirra, gift enskum manni að nafni
Scales. Þau áttu tvö börri. Lára
dó eftir nfskeðan barnsburð. Það
er mjög Ifklegt, að fráfall hennar
hafi flýtt fyrir dauða Valgerðar sál,
Lára sáluga var vel gefin og hin
gjörvilegasta kona í einu og öllu.
Hún bjó vestur í Washington-rlki.
Það eru fjölda margir, sem þektu
þau Ólaf sáluga og Valgerði. Allir
þektu þau á einn veg, að valmensku
og drengskap. Þau voru efnasmá
alla ævi, en f>rátt fyrir það, minn-
ast allir þeirra sem eðalborinna
góðgjörðamanna sinna, á allan hátt,
sem f>au megnuðu. Þauvoru glað-
lynd og skemtileg við gest og gang-
andi og virt vel, og óskað hins bezta
af öllum. Allir vinir þeirra sam-
hryggjast eftirlifandi börnum, sem
á einni viku mistu ástrfka móður
og góða systur.
Þessi hjón hvíla bæðr í Brookside
grafreitnum.
Friður sé með minningu f>eirra!
Vinur hinna Idtnu.
TleDoiinion Bank
NöTRE DAME Ave. BRANCH Cor. Nena St
Vér seljuir peningaávfsanir borg-
anlegar á Iðlandi og öðrum lönd.
AUskonar bankastörf af hendi leyst
SPARISJÓDS-DEILDIN
teknr $1.00 innlag ogr yfir og gefur hæztu
KÍldandi vezti, sem leKffjast viö mn-
stœöuféö tvisvar á ári, 1 lok
júnl og desember.
Gáið að Þessu:*
Nú hefi ég fyrirtaks kjörkaup á
húsum og bæjarlóðum hér í borg-
inni; einnig hefi ég til sölu lönd'
hesta, nautgripi og landbúnaðar
vinnuvélar og ýmislegt fleira. Ef
einliverja kynni að vanta að selja
fasteignir eða lausafé, þá er þeim
velkomið að finna mig að máli eða
skrifa mér. Eg hefi vanalega á
hendi vísa kaupendur. Svo útvega
ég peningalán, tek menn í lffs-
ábyrgð og hús í eldsábyrgð.
G. J. GOODMUNDSSON
70‘2 Simcoe St., Winnipef?, Man.
Jón Hólm, 744 Ross Ave., hefir
til sölu ágæt rafmagnsbelti fyrir
aðeins $1.25.
30 daga kjörkaups-sala hjá
The Dnioa Grocery & Provisioa Co.
163 Nena St., Cor. Elgin Ayo.
21 pd. Raspödum Sykri...........$1.00
10 “ bezta f?ræn kaffi........1.00
20 “ salt. þorski............. 1.00
25 “ hrís(?rjónum............. 1.00
33 stykki þvottasápi........... 1.00
7 pakkar af reyk-tóbaki........ 0.25
5 plötur af munn-tóbaki....... 0.25
5 “ rúsfnur................ 0 25
5 “ sveskjur............... 0.25
5 pd. Ginger Snaps............. 0.25
7 pd. fata af jam............. 0.40
3 pd. kanna baking powder...... 0 35
8 Úöskur af Catsup............. 0.25
Gætið að öðrum kjörkaupum síðar.
J. JOSELWITCH
The Union Grocery and Provision Company
163 Nena St,, Cor. Elgin Ave.
’PHONE 3668 Smáaðgerðir fljóttog
■ ■ vel af heBdi ievstar.
fldams & Main
PLUMBINC AND HEATINC
473 Spence St. W’peg
PALL M. CLEMENS.
BY GGI Jí G AMEISTAHI. .
470 Main St. Winnipeg.
BAKEE BLOCK.
Qiftingaleyfisbrjef
selur Kr. Ásg. Beuediktsson,
477 Beverly Street
!••••••
Altaf eins gott
GOTT öl hjálpar maganum
til að gera sitt ætlunarverk
og bætir meltinguna.
Það er mjðg lítið alkabol i
GÓÐU öli. GOTT öl —
Drewr.y’s öl —drepur þorst-
ann og hressir undireins.
• BeyniÖ Eina Flösku af
Redwood Lager
----OG-----
Extra Porter
og þér mnniö fljótt viönr-
kenna ágœti þess sem heim-
ilis meöal. Búiö til af
Edward L. Drewry
Manufacturer & Importer
Winnipeg .... Canada
Svefnleysi
Ef þú ert lúin og getur
ekki sofið, þá taktu
Dre wry’ s
Kxtra Porter
og þá sefur þú eins vært
og ungbarn. Fæst hvar
sem er í Canada.
HINN AGŒTI
‘T. L,’ Cigar
er langt á undan, menn œttu ekki að reykja
aðra vindla en þá beztu. Búnir til hjá :
WESTERN CIGAR FACTORY
Thos. Lee, eigandi, 'WHsTISriÆ’Ea-.
Depcirtment of Agriculture and Immigraiion.
MANITOBA
Mesta hveitiræktarland í heimi.
óviðjafnanlegir möguleikar fyrir allskonar búskap.
Millíónir ekra af ágætu landi ennþá fáanlegar.
Hundrað f>úsusui;d duglegir landnemar geta strax kom-
» ið sér upp þægilegum heimilum.
Óviðjafnanlegt tækifæri fyrir þá, sem vilja verja fé sínu
í hagnaðarfyrirtæki, sem og fyrir verksmiðjueigendur og
allskonar aðra innflytjendur.
■ Fylkisstjórnarlönd fást enn þá fyrir $3 til $6 ekran
Umbættar bújarðir frá $10 til $50 hver ekra.
__________________________
Upplýsingar um ókeypis heimilisréttarlönd fást á landskrifstofn
rikísstjórnarinnar.
Upplýsingar um kaup á fylkislöndura fist á landstofu fylkis-
stjórnarinnar'i fylkisþinghúsinu.
Upplýsingar um atvinnumál gefur
J. J. GOLDEIV,
Provincial Immigration Bureau,
617 Main St., Winnipeg
MARKET H0TEL
146 PRINCESS ST.
á mófci markaöoum
P. O’CONNELL, eigandi, WINNIPEG
Beztu teRundir af vinföngnm og vindl
um, aðhiynning góð og húsið endur
bætt og uppbúið að nýju
DOMINION HOTEL
523 UVH-ALLITNr ST.
E. F. CARROLL, Eigandi.
Æskir viðskipta íslendinga, gisting ódýr, 40
svefnherbergij—ágæfcar málfciöar. I>otta Hotel
er gengt City Hali, heíir bestn vlföng og Vindla
—þeir sem kaupa rúm. þurfa ekki nanösvnlega
aö kaupa máltíöar sem eru seldar sérstakar.
Sonnar & Hartley
Iiögfræðingar og landskjalasemjarar
Rooni 617 I’díod Baiik, Winnipeg.
R A. BONNER. T. L. HARTLEY.
DUFF & FLETT
PLTJMBEES
Gas & Steam Fitters.
604 Xotre l>ame Ave.
Telephone 3815
OXFORD
HOTEL
er á Notre Dame
Ave., fyrstu dyr
frá Portage Ave.
að vestan. Þetta
er nýtt hótel og
eitt hið vandað-
asta í þessum bæ.
Eigandinn; Frank T. Lindsay, er
mörgum íslendingum að góðu
; kunnur. — Lftið þar inn!
Are iðanlo?a
læknuð með
minni nýju
og óbrigöulu
aöferö.
DOLLAR ÖSKJUR ÓJvEYPIS
SkrifiS 1 daRti] mín og és skal senda yður
dollars virði af meönlum mínum ókeypis, og
einnig hina nýju bó ntfna, sem fiytnr allar upp-
lýsingar um Kigtveiki Ofr vottorð fré fóiki. sem
hefir bjéðst í l-"> t-il 20 ár, en befir læknast með
minm nýju aðferð við fiessari voðaveiki, som
nefnist C-rlGTVEIKT. Éir rret Areiðanleira sann-
að, að þes-i nýja uppfnmininir mln lwknaði fó!k,
eftir að æfðir iækrinr otx ýms pntentmeðul liöfðu
reynst irairr.slans. Þessu til sAnnnnnr skal é*
senda yður dollarsvirði af ininni uýjn nppfundn
incu. Énersvoriss nm iteknin akraft meðal-
anna, að étr er fús til Ji,,ss, að senda yður EINS
DOLLARS VIRÐI ÓKEVPIS, Það irerir ekk-
ert til, hve sramall Jiér eruð eða hve iriirtin er
nietii o. þrél&t, — mtu meðul munu rrera yður
heilbrinðan. Jlversu mikið, sem Jrér itðiö við
Ifiirtiuu og hvort sem hún skeraudi ða húliru-
kend eða t tauimm, vöðvnm <-C>u liðiiiiiótmn,
ef pér JijAist af Jiðairiirt, mj ðmairiut eða Imk-
verk, pó ailir partar ltk.unans Jijéist o>r hrer
liöur sé úriniri iceiurimi; ef nýriin, blaðran eða
mairinn er sjúkt, — þé skrifið til mlu oir 1 fið
mér að fiern yður að kostnnðarlausu sðuuua
fyrir því. að þaö sé aö minsta kosti eitt meðal
til, seru ireti Jæknad yður. i íöiö þvf ekki. en
skritið t dau oir mesti |,ó'-tur niun flytja yður
lmkuunrn t EIN’S DOLL.VRS VIRÐI AE ó
KEYPIS MKDULl' M.
I’ítif. .1. <«.t rf <■ t« s,ti'i n
90 Grat.d A ve, /VI lw« ikne, Wis.
#
liS HvammyerjarDjr
þess að upplag hans breyttist til batnaðar.
Hann fékk ríka giftingu og jók efni sfn á
ýmsan bátt. Þegar hann svo komst í þá
stöðu, að hann hafði yfir öðrum að segja,
þá bcitti hann valdi sfnu eins og níðingur.
Hann drakk, laug og barðist, pegar svo
stóð á að hann hélt hann gæti unnið sér í
hag með þvf. Hann var nú orðinn vell-
ríkur og velgengnin hafði gert hann enn
ofstopafyllri og ófyrirleitnari. Hann var
sérlega ánægður meðan hann var að rífa
niðurhúsin í Unaðshvammi. Hannn hat-
aði Plympton gamla af öllu hjarta, aðeins
vegna þess, að hann fann f>að að Plympton
hafði alla tíiannlega yfirburði yfir sig. En
Alan Keith hafði sýnt honum opinberan
mótþróa og ögrað honum. Þetta sveið hon-
um mjög, svo hann ásetti sér að hefna sfn
grimmilega á Alan. “ Þessir óþokkar,”
sagði Ristack, þegar hann var að hjálpa
mönnum sfnum til þessaðrffa niður húsin,
“hafa haft dyrfsku til f>ess, að búa hér á
stolnu landi, og að sýna mótþróa admfrál-
um konungsins. Farðu vinur, sagði hann
við Lester Bentz, “farðu upp f nýju ný-
lenduna og þar finnur þú konu sem þú
elskar, og semþeir kalla Önnu Keith, gerðu
þig að vini hennar og komdu henni um
Hvammverjarnir 149
borð f skip mittt; segðu henni að Alan hafi
sent þfg eftir henni, og ég sé þess fús að
láta hann lausan. Færðu henni þennan
hring, ég sleit hann úr hálsklút Alans,
þegar við áttumst við um borð á skipinu.
Taktu við hringnum maður og farðu með
hann, hún mun trúa þér, þegar hún sér
hringiun. Æ, komdu bara með hana um
borð!”
Bentz tók við hringnum og hugði gott
til ferðarinnar.
“Mér er sagt þeir hafi reist tjald fyrir
hann.svo gott að drottningu sæmi; farðu
strax, maður, og láttu mig vita, hvernig alt
er útlits.”
“Það er sagt að konan sé veik,” svaraði
Bentz.
“Veik! Vitanlega er skepnan veik,
húd er veik eftir elskhuga sínum. Farðu
og huggaðu hana maður!”
Bentz fór burtu; hann' hafði ekkert
ákveðið skylduverk að vinna 1 hópi Rist-
acks manna.
“Eg var reyndar að hugsa um að fara
sjálfur, en það hefði ekki verið ráðlegt, þvf
þessir herrar f London hefðu getað grunað
mig um eigingirni f þvf, og mér er sem ég
heyri vissa náunga f Bristol hafa orð á þvf,
152 Hvammverjarnir
“Já, fari hann nú bölvaður! Hvað
segir þú Ruddock?”
“Það sama; ég hefði ekki trúað nokk-
rum presti”, svaraði hann.
“Hvem fjandann eru prestar að gera
hér? 8ástu konuna, Bentz?”
“Nei! Þeir vildu ekki leyfa mér að
koma nálægt nýlendustæðinu”.
“Vildu ekki leyfa þér? Ha! ha! Þeir
skulu mega til að leyfa þér það! Vildu
ekki leyfa þér, ha! ha!”.
“Þeir, Plympton og frski vinnumaður-
urinn hans, voru varðmenn”.
“Voru varðmenn! Ég skal sjálfur
verða varðmaður þar annaðkveld’!” mælti
Ristack.
Svo héldu þeir áfram að drekka og
skrafa langa 6tund. Admfrálarnir voru
orðnir mjög ölvaðir, og Ristack sór þess
dýran eið að hafa konu Keitlis umborð f
skipið næstu nótt, — þar eð Bentz kvaðst
ekki geta gert það.
“Ekki hefi ég sagt það”, mælti Bentz.
“Drektn, Bentz drektu!” mælti Rist-
ack. Svo hélt hann langa rœðu um hvern-
ig hann skildi ná konunni á sitt vald og
hve illa hann og þeir skildu leika hana
og œann hennar. Svo drukku þeir meira.
Hvammverjarnir 145
ekki hálfa spinn til að segja honum þessi
orð.”
“Nei, gerðu það ekki bátsmaður, hon-
um er ekki alvara með það sem hann segir.
En þér er betra að fara að dæmi gamla
Bewers og segja sem fæst.”
Dymoke þrýsti á handlegg Alans,
þegar hann nefndi Bowers, og A an skyldi
hvað það þýddi og sefaðist mikið. “Þið
hafið rétt að mæla,” sagði hann, “og ég
bið bátsmanninn velvirðingar á ógætni
minni.”
“Hver er Bowers,” spurði bátsmaður.
“Hann er gamall sjómaður; ég og
skozki Sandy þekkjnni hann.”
Alan þóttist þekkja þýðingu þessara
orða og bátsmann hefir ef til vill grunað
eitthvað, þvf hann sagði snögglega:
“Við skulum fara héðan. Við eiðum
tfmanum hér til einkis.” Svo þegar þeir
gengu burt sagði hann til þeirra: Ykkur
er bezt að gæta að yður, mér virðist alt of
mikið vinfengi með Sandy og Dymoke.
Sjálfur ætla ég mér að vera á lilið admír-
álsins, hvað sem fyrir kann að koma.”
“Það er sanngjðrn skyldurækni að
llvammverjarnir 11