Heimskringla


Heimskringla - 03.02.1910, Qupperneq 4

Heimskringla - 03.02.1910, Qupperneq 4
HEIMBKRINOBX Bl* 4. WINNIPEC, 3. £ebr. 1910; - - ---1 |- -- ----.•.■MMHMdCðfeMÉÍB&Í ÞRUMUFLEYGARNIR FRÁ MÚLATINDINUM. (NdSurlag frá 3. bls.). sólim svo bjart, aS bdrtast hulddx vegdx, og augaS evgir gegn um tíma og rúm”. J>a5 sem þó er af öllu be/.t uppi þar á þessari hæS trúarinnar, er ‘‘hinn sæluríkd friS- ur, sein þar drotnar” (Ár. 5, 7). Og hvert er þaS “Kanaan” ? Hvert er þaS land fyrirheátdsins, sem þaSan blasdr viS auganu fram undan ? þaS er General Counsel. þaSan koma hlut,tekningarbréfin, uppörfunarorSin og tilboSin til kirkjufélagsdns um þaö, aS knýr- ast því nánari böndum. Setur reyndar fööurlega ofan í við kirkjufélagiS fyrir þaS, aö síÖasta kirkjuþing hafi ekki veriS nógu á- kveöiö. þaö hefSf átt aS reka tninnihlutann skýrt og skorinort og hispurslaust. lCkki undir yfir- skini, eins og það gerSi. En Gen- eral Counsel virSir viljann fyrir verkiö, og breiðir nú út faöminn á móti kirkjufélaginu. En ritstjóri Samedndngarinnar, sem er sprækastur fjallgöngumaS- urinn, kemur fram úr þokunni á hátindinum. Enginn nema hann nær “Múlatindinum”. En eins og þedr, sem lengi hafa gengdö í þok- unni, kemur hann út úr henni um- snáinn og áttalaus, ringlaöur og ramviltur. þekkir nú ekki afstöS- una — gömlu Missouri trúarhæö- ina — þar sem hann einu sinni var svo vel kunnugur. Finst hann nú vera kominn upp á sjáltan Olymps tind rétttrúnaSarins. Frá þessari sundlandi andans sjónarhæS, sem skýjum ofar gnæfir upp í heiöan himininn, horfir hann út yfir ís- lcnzka kristni. ICn nú sér hann alt í gegn um þokuna. Hún er nú fyrir neöan hann. þaö veröur oft nokkuS torkennilegt, sem maöur scr í gegn um' þokuna. þar veröur margt aö missýndngum. Nú er hann fyrst tarinn aö sjá meS aug- um Walters, Missouri-synodu for- setans íræga, sem ekki er heldur furöa, þar sem hann lítur nú út yfir kristnina frá sömu sjónarhæö- innd og Walter geröi. þarna niSri í dalnum sýnist honum kristin- dómurinn, sem framlcdddi sjálfan hann, kristindómurinn, sem “kend- tir var um þvert og endilangt Is- land”, j>egar hann myndaöi kirkju- félagiS, — sami kristindómurinn, sem hann svo vel og snjallmann- lega og meS svo mikdlli djörfung og hugprýöi varöi niSri í Nýja ís- landi, fyrir villulærdómum Mis- sori- og Norsku-synodanna, þegar hann aleinn stóö uppi í baráttunni á móti gjörvallri lútersku kirkj- unni í Ameríku, — kristindómur- inn, sem kirkjufélagiö meS 2. grein grundvallarlaganna hátíölega lof- aöist til aS efla “hvervetna scm þaö næöi til”, — verSa aö “graut”, — endalattsum, óskiljan- legum, ömttrlegum hrærigraut, og grá þoka yfir öllu. þar grillir nú í Einar Hjörleifsson, sem edns og I.ucifer, er meS bdskup Islands, séra Jón Helgason, séra Harald Níelsson, séra Valdimar Briem og aSrar hel/.tu kirkjulcgtt stjörnurn- ar á trúarhimninum ísleitzka — aS hverfa noröur og niöttr”. Og nú ræSst hann á sömu trúarhug- myndirnar, sem hann edttsinn varði, og edns og Sevas, úr kerum sínum, úthlutar hann nú mönnttm og málefnum “góöu eSur illu eftir hugþótta sínttm”. Hann sér nú litla hópimi sinn í réttinnd þarna upp undir Múlatindinum. þá “hristir hann sína lokka, og eplin hrynja niSur á hina rétttrúuöu”. — “þiö eruS hdö skíra rétttrúnaS- ar-gull og -hveiti kirkjufélagsins”. “þiö meö Sameinirtgar-niarkinu'’. En nú sér hann líka þyrpdnfgu sauð anna, sem ekki vilja láta markast undir Someiningar-markiS, og sem eru nú allstaSar aS ryðjast út úr réttinni, í stórum bóipum, út um dyrnar og yfir réttarveggdna, og drífa niöur fjallshlíöina. “þá skek- ur hann skjöld sinn hinn skúfaSa, ljómbndd æ-giskjöld. þá brestur á stormur og ofviSri”. þá syrtir fyr- ir sól. “þá hylur bann fjöllin dimmum skýjum, og lætur koma eldingar og stórar þrumur”. Hann slöngvir sínum þrumufleygum niS- ur fjallshlíSina, eftir þessum þver- brotnu, þvermóöskufullu sauðum, sem eru orönir þreyttir á aS kroppa edntóma geitnaskóf, og taka á rás otan í haglendiö. “VARGUR I VÉUM! ”, “MÖRDUR VAI/GARÐSSONI " “JUDAS FRA KARlOT! ” "CHIMERA—RAGGEIT! ” “VlGA-HRAPUUR! ” “SAUÐAþjOFUR! ” “AFTURGANGA!” “GLAMUR! ” “þURÖLFUR BEGIFÓTUR! ” “UPPHLAUPSMENN! » “HPCROSTRATOS! ” “þRÆLAR! ” “BRENNUVARGAR!" “HISMI! ” “SORI! ” og “EYÓLFUR BÖLVEGKSSON! ’ þruinar þaS niöur frá Múlatindin- um, svo þaS hvín og syngur í öllu, og bergmálar í klettnnum alt í kring. Seinustu nafnbótina á ég (sbr. Sam. 24-9, 274). Ég tek mér þaö til þakka. Innan um aSr- ar eins samlíkingar um málgögn, menn og málefnd, er síst ástæÖa til þess aS kvarta, þó rnannd sé líkt viö Eyjólf Bölverksson. Sag- an segir um Eyjólf, aS hann hafi veriS af góSum ættum, kominn frá ólafi fedlan í föSurætt, en frá MiSfjarSarskeggja í móSurætt, friöur sýnum, viröingamaöur mik- ill, “ok allra manna lögkænastur, svá at hann var hinn þriöji mestr lögmaSr á íslandi”. Ekki geri ég tilka.ll um nedtt af þessu. En lát- um ritstjóra Sam. einan um sam- líkingarnar. þœr eru honum tam- astar. Og enginn mun nedta hon- um um þá list aS gera þær slá- andi. Má vera, aö þaS sé engu minni fjarstæSa, aö jafna mér viö Eyjólf Bölverksson en sjálfum sér viS Njál, látum nú vera sankti Pál. 1 augum ritstjóra Sam. er málstaöur minnihlutamanna frá síöasta kirkjuþdngi likur málstaö Flosa og brennumanna. 1 hans augum sekir viö lögdn — lög kirkjufélagsins, — brennumenn, er hafa kveikt í kirkjufélaginu (sbr. Sam. 24-7, 193—6). AÖ svo er ekki í raun og sannleika, hefi ég ledtast við að sýna fram á, — að í engu séum viS minnihlutamenn sekir viS lög kirkjufélagsins, þegar þau eru rétt skilin og heimfærS. En aS ein- mitt medrihlutinn á síSasta kirkju- þingi hafi brotiS grundvallarlögin meS því, aS berja í gegn yfirlýs- inguna aifarasælu” (Fr. Fr.). þar hafi kirkjuþingiS löggilt, eða leit- ast viS aS löggdlda, katólskan skilning á trúarjátningum kirkju- félagsins, og þar af leiöandi vitan- lega brotiS sína stjórnarskrá. AS þessu hefi ég, finst mér, ledtt þau rök, sem naumast veröi hrakin meS edntómum órökstuddum yfir- lýsdngum, hvaö margir prestar kirkjufélagsins sem undir þær skrifa. Ennþá eina vörn frambera þair, blessaSix, í þessu máli — gamla varnar aSferö katólsku kirkjunnax. Um þetta, finst ri>t9tj. Sain., aS óg hafi tekið að mét svipað hlutverk og Eyjólfur Böl- verksson gerðd, þegar hann tókað sér vörnina í brennumáldnu. En hverjir kvedktu í ? Hverjdr eru hér brennumenn ? Var ekki “yfirlýsing- in affarasala” kyndillinn? Kveikti hún ekki bál'ð ? Kom hún ekki frá þeám sjálfum ? Lömdu þedr haha ekki gegn um þingið ? Haia ekki þeir, ritstj. Sam. og hinir 48, sem voru rígbundndr á klaíanum hans, lagt eldinn í hofiÖ? “Hver kveikti í Rómaborg?” spurði lýðurinn keisarann foröum. “þedr kristnu”, svaraöi Nero. Sagan segir annað. Ritstj. Sam. sakar ritsj. Breáöa- blika um það, að hafa kveikt í kirkjufélaginu, — gert sér þaö til frægðar. Iíann er syndahafurinn, sem leiddur er út á eyödmörkina. Sagan kveöur á sínum tíma upp sinn dóm um það líka. Og brennumálið vann Eyjólfur Bölverksson. Hann vaun það að lögum með sinni miklu lögkænsku. Hann vann það rétt á sama hátt og aðrir heiSvdrðir lögmenn vinna mál, með því að þreyta lögin. Hann vann þaö líka fyrir afglöp Maröar, sem sótti, og enginn var lögmaður, þó hann málaskúmur væri. Má ekki hér rekja Maröar- sporin, glögg og gleið, innskeif og ógeöslee, innan um allan þennan trúmálaflækju málatilbúning for- kólfá kirkjufélagsins á hendur rit- stjóra Breiðajblika, í því skyni fyrst, til þess að bola honum frá kennaraembætti kirkjutélagsins, síð an út úr kirkjufélaginu ? Og þar kom Evjólfur máli Marðar, aö þeir, sem brennumáliö sóttu, áttu þann kost einan, að grípa til of- beldisins, fram fyrir hendur lag- anna, hleypa upp dóminum og berjast, til þess aö verjast því, aö þeir sjálfir yröu sekir skóggangs- menn. Allur þingheimur barðist. Margár féllu. Kári drap Eyjólf. þaö var Eyjólfi líka fyrirhugað frá fyrstu. þaö vissu allir á Al- þingd,, sem nokkuð þektu málsað- ila og málavöxtu, að sá mundi leggja líf sitt við, sem að sér tók lögvömina í brennumálinu. það vissi Eyjólfur lika, en lét þó hvergi hræðast, og þreytti svo vörnina, “at ekki var von framar”. Engin manngjöld komu fyrir Eyjólf, satt er það. Hallur af Síðu lagði líka Ljót son sinn ógildan, og vann þaö til sátta og friðarins. það bætti Halli “allr þ ingheimur/nn, ok var þat ekki minna fé enn átta hundruð silfrs, enn þat váru fern manngjöld. En betur hefir sagan bætt Eyjólf. Fyrir málsvörnina hans eigum véx Islendingar nú þann dag í dag það óviðjafnanlegt sýndshorn af íslenzku réttarfari til forna, að hvergi getur annað eins, og sem aldred mun firnast. En á síðasta kirkjuþdngi var enginn Hallur af síðu. Er nú ekki m-álstaður kirkjufé- lagsins kominn nokkuð svipað máli Marðar ? Og einhverja betri vörn, en órökstuddar yfirlýsdnigar, upphrópanir og útúrsnúninga hljóta nú höfuðprestar kirkjufé- lagsi-ns að leggja í rétr, svo fram- arlega sem samvizka þeirra í allri þessari trúmálad-eilu er edns góð og þeir gefa í skyn, svo að “þeir, sem lasta þeirra góðu hegðun” — hér í sambandi Við — “verði sér til skammar í því, sem þedr mæla gegn þeim” (sbr. Ar. 6, 20). O-g hafi um það eitt og al-t verið bardst, að kirkjafélagiS losnaðd við ritstjóra Breiðabjíka, er nú sigur- inn unndnn. En sigurinn sþ. verðux kirkjufélagin.u líklega að viðlíka frægð og láni, eins o,g sigurinn á Hjörungavogi yfir J ómsvíkingum varð Hákoni hlaðajarli forðum. Enda unndnn með líku mótd. Há- kon jarl fórnaði sér til sigurs fitnm verra syni sínum þorgerði Hörgabrúði. þá slóst tröllið í bardagann með jarli og sedddi upp galdraveðrið og haglélið mikla, sem J ómsvíkitigar gátu ekki vegið á móti. En Hávarður höggva-ndi sá flagðið sjálft, þar sem hún sat í stafni á skipi jarls, þrútin og blá, og skaut ár af hverjum fingri, og varð maður fyrir huerri Or. En kirkjufélagið, — h-efir það ekki fórnað sínu eigin afkvæmi, skólafyrirtækinu ? Fóruað því Hörgabrúði trúarofstækisdns. Enda hefir flagðið það slegist í bardag- ann með ntstj. Sam. og kirkjufé- lags forkólfun-um. Særr upp alt þetta dæmalausa ofviðri og rétt. trúnaðar haglél. Setið í stafni á barðanuin þedrra, blá og þrútin, og skotið ör af hverjum fingri. Aldred varð þessi stríðsaðferð Hákonar jarls vinsæl hjá Noregs- mönnum. Aldrei gátu þedr fyrir- gefið honum þetta tiltæki hans. Minnisstætt verður það Vest- ur-Islendingum, hvernig kirkjufé- lagdð fór með skólam-ál iþedrra. Og seint munu þeir trúa því fyrir öðruj “Og hvað er þá orðið alt okkar starf eftir tuttugu og fimm sum- ur ? Skólafyrirtækinu fórnað! Stein- dautt! það ‘ liggur í salti” (Sam. 24, 145). En því er það ekki graf- ið ? Engin fórn hefir risið upp úr saltd. Oig kirkjufélagið klofið í tven-t! “Vel hefir Esajas spáð um yður, er hann segir : Lýður þessi heiðr- ar mig með vörunum, en hjarta þeirra er langt í burtu frá mér. þedr dýrka mig til einskis, því að þedr ken-na lærdóma, se-m eru manna boðorð” (Matrh. 15—79). “1 því öllu”, líka, “er lærdómur fyrir oss”. QEO PETEHSON Á beztu heimilum hvar sem er f Amerfku. har munið þér finna HEIMS- KRINDLU lefna. Hún er eins frððleg og skemti- legeinsog nokkuð annað fslenzkt fri'ttablað f Canada ♦---------------------♦ |í*að er alveji vísr, að Það boríim gig að aug- lýsa í HeirnsUringlu. ♦—•—------------------♦ THE DOMINION BANK HOBNI NPTRE ÐAME AVENCE OG SffiEBBEOOKE 8TEEET Höfuðstóll uppborgaður : $4,000,000 00 Varasjóður - - - $5,400,000 00 SPARISJÓÐS DEILDIN: Vér veitum aparisjóðs innleggjendum sórstakt athygli, og borg- um hseztu vexti á sparisjóðs innleggjum af 11.00 og yfir. — Barna innlegg velkomin. — Seljuu peningaávfsanir á ÍSLAND. H. A. BKIUHT RÁÐSMAÐUR. Með því aö biöia æflnlega ura “T.L. CIÖAR, þáertu viss aö fá ágætan vindil. (UNION MADE) Western Cigar Factory ® Thoujas Lee, eigandi WinnnipeK Styrkið taugarnar með f>ví að drekka eitt stanp af öðrum hvorum þess- um ágæta heimilis bjór, á undan hverri máltfð. — Reynið !! EDWARD L DREWRY Manufacturer & Impcrter Winnipeg, Cauada. Department of Agriculture and Immigration. MANIT0BA þetta fylki hefir 41,169,089 ekrur kuids, 6,019,200 ekrur eru votn, sem vedta landinn raka til aknryrkjuþarSa. þ«s vegna höfum vér jainan nœgan raka tdl uppskeru txyggiftgia r. Ennþá eiru 25 milíóndr ekrur óteknar. sem fá má með beátn- ilisréitfti eða kaupum. Ibiiata;a árið 1901 var 255,211, nrti er nún orðin 400,000 manns, hefir nálega tvöfaldast á 7 árum. lbúatala Winnipeg borgar árið 1901 vax 42,240, em nú um 115 þúsundir, hefir meir en tvöíaldast á 7 árum. Flutningstæki eru nú sem næst fullkomin, 3516 mdlur jám- brauta eru í fvlkinu, sem allar liggja út frá Winimpeg. þrjár þverlandsbrauta lestir fara daglega frá Winnipeg, og innau fárra mánaða verða þær 5 talsins, þegar Grand Trunk Pacific og Canadian Northiern bætast við. Framför fylkisins er sjáanleg hvar sem litið er. þér ættuð að taka þar bólfestu. Ekkert annað land getur sýnt sama vöxt á sama ti-mia-bili. TIIj FF.RHAH A : Farið ekki iraimhjá Winnipeg, án þess að grenslast um stjórn ar og járnbrautarlönd til sölu, og útvega yður fullkomnar upp- lýsingar um hieimilisréttarlöad og fjárgróða möguleáka. Stjórnarformaður og Akaryrkjumála Ráðgjaö 8kriflö eftir npplýsincum til Kurke J*h. Hnrtney 178 LOUAN A VE WINNIPEG. 77 YORK 8T . TORONTO. '•ATTSK? V LDREI SKALTU geyma til * * morguns sem hægt er að gera l dag. Pamið Heimakringlu f dag. 142 SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU “Leiktu eitthyað skemtilegt á hljóðfærið. það minnir mig á hina gömlu, góðu daga”. Frúin gekk yfir að hljóðfærinu. Að aistöðnum forleiknjum byrjaði hún á nýju lagi, sem hún lék prýðisvel en tilfinningarlítið. “þet-ta felli ég m.ig ekki við”, tautaði barúninn hálfergile-gur, “leiktu heldur fyrir mig danslag”. “það er lietra, að þú sækir listann yfir veizlu- gestina, sem hér edga að vera á sunnudaginn”, sagði kona hans. “það er gaman að vita, hverir ná- grannar okkar eru, því ég er fl-estum þeirra ókunnug, eins og þú veizt". “Nú, það get ég gert”, svaraði barúninn, “en svo vona ég, að við fáum teið og jólag-jafirnar, svo þetta blessað kvöld fái enda”. Barúninn fór ofan í sérherbergi sín, sem voru á neðra gólfi. Eítdr dálilla leit fann hann listann, og lagði aí stað með hann í hendinni upp til konu s.nnar. Um leið og hann opnaðf her-bergdsdyr sínar og sté fram í and-dyrið, sem var vel bjart, voru úti- d\ rnar skyndilega opnaðar og in-n kom maður. Maður þessi var tötrum kl-æddur betlari, og bar föla, horaða andlitið ljósan vott þess, að hann á-tti viö skort að búa. ‘ Hánð var rautt og sítt og aug- un jafn tryllingsleg, sem í soltnu villidýri. Barúninum varð bdlt við, að sjá þennan ófrýni- lega m-ann, stóð kyr og leit illúðlega til hans. “Hvaða erindi átt þú?” sagði hann eítir ritla þögn í höstum róm. “Heldur þú, að mitt beitmli taki á móti slíkum þussum sem þér?” Trj, llingi legt og háðslegt hros lék sem snöggvast um varir mannsins, en hann fól það strax og sagði i l ænarróm : “Herra, það eru jól. Allir eru glaðir, ánægðir, saddir —. allir, iijema ég. Ég * ekkert heinvili, þar FORLAGALEIKURINN 143 sem ég get dvaliö um þessa hátíð, ég á engan mat- arbdta, sem ég get slökt hungur mitt með, ég á engan fatnað, sem v-oitir mér skjól gegn kuldanum”. “Hvað kemur þetta mér við?” sagöi barúninn liryssingsl-ega. “Farðu til fjandans og vertu ekki að væla og skæla framan í mig”. Barúninn ætlaði að farai. þá þýtur betlarinu til hans, grípur í handlegg hans og segir : “ó, hafðu meðaumkun með mér — vertu misk- unnsamur. Gefðu mér fáeinar gamlar flíkur, gefðu mér mat og lofaðu mér að vera hérna um jólin, mildi herra, annars dey ég af kulda, því ég þekki engan stað, þar sem ég fæ húsaskjól”. “Sleptu mér, maður”, sagði barúninn um leið og hann hrinti betlaronum firá sér. “Svei, sved”, bætti hann við og þurkaði frakkaermina með vasa- klútnum, “leyfir þú þér að snerta mín föt, skarn- hraukurinn þdnn! Vera hér um jólin! Hefir nokk- ur heyrt slíkt ? — þakka þér fyrir — til þess að þú gætir fengið tækifæri til að stela frá mér, býst ég við. 0, farðu til helvítis”. “Stela frá þér”, sagði betlarinu auðmjúkur. — “Láttu þér ekki detta það í hug. Eg er fátækur, en ég er ráðva-ndur —” “þú ráðvandur”, greip barúninn fram í fyrir honum og brosti fyrirlitningarlega. “Herra, vertu miskunnsamur”, sagði betlarinn í bænarróm. “þú, sem ert svo ríkur, hugsaðu um þá, sem bágt eiiga. Attu enga tilfinningu handa þeim?” “Tdlfinningu”, sagðd barúninn háðslega, “nei, þorpani, slíkt fcarnseðli á ekki við mig. Hvaða gagn væri líka að því, að kenna í brjósti um slíka flæk, inga og fúlmemni sem þig ? þú skalt verða látinn í langelsi — þar er þétt heimili. Snautaðu út! ” 144 SÖG-USAFN HEIMSKRINGLU “Herra, gættu að, hvað þú gerir, einhv-erntíma hegndr guð þér”. “það snertir að eins mig. Farðu út”. Barúninn opnaði dyrnar, þreif í handlegg betlar- ans o-g hrin-ti honum út, en betlarinn hélt fast í hurð- ina, hrinti barúainum frá sér og sa-gði ról-ega : “Barún Alfreð Ehrenstam! þú ert ekki maður, þú ert óargadýr. ólánið eltir þig. þú iðrast ein- hvemtíma þessarar stundar — h-ugsaðu um syni þíma, þann sem myrtur var og þann, hvers gæfu þú eyðilagðdr — þrælmenni! ” Áður e*i barúninn gat áttað sig, var hietlari-nn horfinn. “Var það hann ? Getur það hafa verið hann?” sagði tiarúninn og strauk hendinni upp um ennið. — “Nú, það er það sama — það kemur ekki mér við". Svo ge-kk hann upp stigann m-eð nafnaskrána i hendinn-i. SeLnna um kvöldið komu jólaigjafirnar í ljós, handa barúnsfrúnni og börnunum. Barúnsfrúin fékk verðtnikið gullúr með gimstednum, og ísabella fékk nýja h-álsfesti í staðinn fyrir rafhjartað, sem hún hafði mást. 2. Ö ð i n s v í k. Við hröðum okkur gegn um skemtilega skóginn frá Liljudal til Óðinsvíkur, til þess að sjá h-elgihald jólanma þar. Við göngum inn í svefnherbergi greifans á neðsta gólfi. það var stórt og skrautlegt herbergi, lýst með tólf logandi vaxkertum, fult af myndum, vopn- unj, bókum og ýxnsikonar listaverkum. FORLAGALEIKURINN 145 Eberhard greifi var nýkominn heim frá megin- landánu. Hann var orðinn leáður á ferðalaginu, ætl- aði því að dvelja hedma um hríð og fara síðan til höfuðstaðarins. Glaðlegur hávaði heyrðist frá her-bergi þessu. Gredfinn hafði fáeina gesti hjá sér, unga, fjöruga, léttlynda, kærulausa menn, engu heimild háða og engú alvarlegu starfi bundna. Hann hafði boðið þeim til sín til að spila við sig vist og drekka með sér púns. Greifinn, og Crispin, sem hafði fylg-st með honum til Svíþjóðar, af því hann gat ekki án hans Vier-ið, voru hnedgðir fyrir að leggja mikið undir við spilalistir sínar, — það espar veikar taugar og fjörg- ar majgnlausar sálir. þeár voru enn ekki byrjaðir að spdla, en alt var undirbúið í skrautlegu her-bergi við hliðina á svefn- kltíanum. Lautinant U. hafði tekið að sér að búa til púnsið, og helti saman við kampavíni úr tveim flöskum, samkvæmt fyrirmælum Eberhards. -Laut- inaJi-t X. undirbjó spilaborðið hjá legubekknum, en barún Y. hlýjaði sér við ofninn, sem varv-el heitur. Eberharð og Crispin sátu saman í svefnher-berg- inu á meðan hinir voru að undirbúa alt fyrir spilið. þeir töluðu saman mjög lágt á meðan hinir ekki trufluðu þá með fyrirspurnum og öðru. “Kristur, já” — sagði Crispdn, sem sv-ax upp á það, sem Eberharð hafði sagt — “hann hefir óefað verið eánn meðal hinnia gáfuðustu manna, sem á jörð- unni hafa lifiað, að svo mdklu Leyti, sem sagan um hann -er annað en skáldsagia. þú sérð, að alt líf hans, sérhvert orð hans, er tilraun til að ná þjóð- hylli, — enda hefir en-gum hepnast það edns vel og honum. Vitaskuld varð hann f-yrir hatri prestanna og hinna skriftlærðu, en við því má hver lýðœsandi búast. Ein« og vant er þurfti frjálslyn-ddð — sem í íylsta maeli kom í ljós hjá Kristi — að hcfja baráttu

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.