Heimskringla - 17.02.1910, Page 4

Heimskringla - 17.02.1910, Page 4
BBIMSSIINODX Blft. 4. WINNIPEG, 17. FEER. 1910, LEIÐBEINING AR - SKRA YFIR ÁREIÐANLEGA VERZLUNARMENN í WINNIPEG MUSIC OG HLJÓÐFÆRI CROSS, QOULDINQ & SKINNER, LTD. 323 PortaRe Ave. Taldími 4413 MASON & RISCH PIANO CO , LTD. 356 Main öt.-ee Talslmi 4 80 W. Alfred Albert, Islenzkur umboösmaöur WHALEY ROYCE & CO. 35 6 Main St. , Phone 263 W. Alfred Albert, búöarþjónn. VlNSÖLUMENN QEO VELIE Hef'dsölu Vínsali. 185. 187 ^ortasre Ave. E Smé-sölu talslmi 352. Stór-sÖlu talsími 464. STOCKS & BOND8 W. SANEORD EVANS CO. 32 6 Nýja Grain Exchanpre Talslmi 369 ACCOUNTANT8 & AUDITOKS BYGGINGA ok ELDIVIÐUR. J. D. McARTHUR CO , LTD. By«gin«ra-og Eldiviöur í heildsölu og smésöln. Sölust: Princess og Higgins Tals. 5060,5061,5062 MYNDASMIÐIR. Q. H. LLEWELLIN, “Medal]ions,, og Myndarammar S'arfstofa Horni Park St. og Logan Avenue SKÓTAU í HEILDSÖLU. AMES MOLDEN, LIM TED 'Princess & McDcrmott. Winuipeg. THOS. RYAN & CO. Allskonar Skótau. 44 Princess St. THE V\ ifi. A. MARSH CO. WESTERN LTD. Framleiöendur af Mnu .*>kótaui. Talalmi: 3710 88 Princess »t. “High Mei it” Marsh Skór RAFMAGNSV ÉLAR OG AHÖLD JAMES STUART ELECTRIC CO. 3 24 Smith St Tal>ímar: 3447 og 7802 Fullar byrgöir af alskonar vélum. GOODYEAR ELECTRIC CO. Kellog»fs Talsímar og öll þaraölút. éhöld Talaimi 8023.___________36 Alben 8t. KAFM.vGNS AKKOKÐSMENN MODERN ELECTRIC CO 412 Portage Ave Talsírai: 5658 Viögjörö og Vfr-lagning — allskonar. BYGGINGA - KFiNI. JOHN QUNN & SONS Talstmi 1277 266 Jarvis Ave. Höfura bezta Ste-n, Kaik, Cement, Sand o. fl. A. A. JACKSON. Acconntant and Auditor Skrifst.— 28 Merchant.s Hank. Tals.: 5 7 0? (3LÍA, HJÓLÁ8 FEITI OG FL. WINNIPEG OIL COMPANY, LTD. Búa til SteinOllu, Gasoline og hjólés-áburö Talslmi 15 90 611 Ashdown Block TIMfíUR og BÚLÓND THOS. OYSTAD, 208 Kennedy Bldg. Viöur 1 vagnhlössun til noténda, bulönd til söln Pll'E & BOILEK covering GREAT WEST PIPE COVERINQ CO. 132 Lotnbard Street. VÍKGIRÐINGAK. __ THE OREAT WEST WIRE FENCE CO„ LTD Alskonar vlrgirömgar fyrir bændur og borgara 76 Lombard St. Winnipeg. ELDAVÉLAR O. FU~ MqCLARY’S, WiimipOK. Stœrstu framleiöeudur í Canada af Stóm, Steinvöru [GranitewaresJ og fl. ÁLNAVARA í HEILDsÖLU R. J. WHITLA & CO.. UMITED 264 McDermott Ave Wiunipeg “Kíi.k of the Road” OVERALLS. H1 JjLIARD <fc l'OOL TAfíLES W. A. CARSON P. O. Box 225 Room 4 í Molson Banka. öll nauösynlefréhöld. É« srjftri viO Pool-borO THOMAS BLACK Selnr Járnvöru og Byggiuga-efni allskonar 76—82 Lombard St. Talslmi 600 THE WINNIPEO SUPPLY CO., LTD. 298 Rietta St. Talslinar: 1936 & 2187 Kalk, bteinn, Cemeut, Sand og Möl MATHESON AND QAY Húsaamiöir, snikkarar og viögeröarmenn 221 H.ggins Ave. Winnipeg . BYGGINGAMLIfíTARAR. J. H. Q RUSSELL N Á L A R. _________ JOUNRANTON 203 Hammond Block Talslmi 4670 Sendiö strax eftir Verölista og Sýnishornnm GAtii )L í NK Vélar BrunnborHr ONTARIO WIND ENGINK and PUMP CO. LTD 301 Chambíír St. Sími: 2988 ViDdmillur— Pumpur -- Agætar Vélar. BLÓM’oG iáÖNGKUGLAR Byggingameistari. í Silvester-Wi lsou byggingunni. JAME5 BlRCIl Tals: 1068 442 ^Notre Dame Ave. Talsími 2 6 38 ---------- BLOM - allskonar. Söng fuglar o. fl. PAUL M. CLEMENS I ------ —- ---'-■■-iiJL ---------=SSB Bygginga Meistari, 443 Maiprland St. BAN K A H A K,G UFUSKIPA AGENTH Sknfst.: Argyle Bldg., Garry st. Talslmi 5997 BRA8- og BUBBER 8TIMPLAR ALLOWAY Ai CHAMPION North End Branch: 66 7 Main street Vór seljum Avfsanir borganlegar á Islandi MANITOBA STENCIL & STAMP WORKS 421 Main St. Talsími 1880 P. O. Box 244. Búum til allskonar Stimpla úr málmi ogtogleöri CLYDEBANK SAUMAVÉLA AÐQERDAR- MAHUK. Brúkaöar vólar seldar trá $5.00 ogyíir 564 Notre Dame Phone, Mam 862 4 LÆKNA OGJSPÍTALAÁHÖLD CHANDLER & FISIIER, LIMITED Lækna og Dýralæk-na áhöld, hospltala áhölc 185 Lombaid St., W'iunipeg, Mau. Athugasemd. í 17. nr. Hkr. er ritg.erð eítir Mr. Kr. Á. Benediktsson. Fyrri partur greinarinnar er um fast- eignasölu Winnipeg borgar. Enga atliugasemd ætla ég aö gera viö þann part, því ég veit, að Mr. K. Á.B. er mikið færari að skrifa um kóst og ókost á þeirri atvin.iu- gnedn, þar sem hann hefir verið í fieiri ár talsvert við hana riðinn, en ég aldrei. Sinni partur ritgerðarinnar er um íslenzka verkveitendur i þess- um bæ. Mér þykir frásögnán dálít- lð villandi fyrir fjarverandi lesend- ur blaðsins. Mr. K.Á.B. nafngrein- ir þar að eins þrjá, en hefði verið mikið réttara, að nafngreina í það minsta þrenna þrjá. Hvers vegna að ganga fram hjá mönn- um, som hafa verið verkgefendur í mörg ár, sumir yfir tuttugu ár, svo sem Sigfús Anderson, Jón J. j Vopni og Gísli Goodman. I.íka j mætti nefna Jón T. Bergmann, sem hefir verið verkgefandi í fleiri ár, bygði fjölda liúsa á síðasta sumri, og hefir alt af m.etin í vinnu að búa undir fyrir næsta sumar. Jó- hannes Sveinsson hefir líka bygt bæði stór- og smáhýsi, og ætlar að halda áfram. Árni Eggertsson hefir látið byggja mörg hús. Allir þessir menn hafa ætíð látið landa sína sitja fyrir verkum. Mr. Kr.Á.B. segir, að það sé lofsvert, að íslenzkir verkgefendur láta landa sina sitja fyrir at- vinnu. Ég held þeir tapd engu við það, blessaðir, að hafa landa sína í vinnu. Eg heyrði Hugh Ross, sem hér var í ntörg ár verkgef- andi, segja, að íslenzkir verka- menn væru þeir rtúverðugustu og beztu menn, sem fyrir sig ynnu,— og ficiri hafa gefið þeim sama vitnisburð. Ég held það sé ekki nema óþarfa skjall, að segja það blátt áfram hrosvert, að ísienzktr verkveitendur láta landa sína sitja fyrir vinnu. Hitt er það, að það er mjög hrósvert, ef íslenzkir verk- veitendur fara vel með verkamenn sína, því að það er eins mikill munur eins og á nótt og degi fyr- ir daglaunamanninn, að vinna fyr- ir góðati eða vondan itiann,. Tök- um til dæmis verkgefanda, sem lítur með fyrirlitningu á verka- menn sína, rekur þá áfram etns og hunda, talar aldrei hlýlegt orð til þeirra, er alt af að vonskast yfir því, að verkið gangd sednt og iila, og sitja um öll tækiiæri að setja kaupið niður við mennina. Verkamaðurinn, sem þarf að vinna fyrir svona höfðingja, hatar hann, gleðst yfir öllum hans óhöppum, og er yfirleitt sama, hvor endinn á honum upp snýr. Ekki er svona sambúð heppileg, fyrir hvoruga hliði.na, og óskandi, að Islendiing- ar þræði ekki þennan veg, þar sem annar betri er til. ífg vildi að allir íslendingar, sem eru og verða verkveitendur, vildu breyta við menn sína eins og Mr. Loftur Jörundsson gerir, þv’í hann er verkamanna vinur. það sýnir öll framkoma hans vTið verka ntenn sína öll þessi ár síðan hann byrjaði að vera verkgeíandi, hefir hann goldið smiðum það hæsta kaup, sem hefir* verið í bœnum, og aldrei gert minstu tilraun til að lækka kaupið hvorki vetur né sumar. — það hlóu margir að sögtt, sem var borin hér um bæ- inn í fyrra vetur. Mr. Jörundsson frétti, að sumir mennirnir, sem áður höfðu unnið fyrir hann, væru farnir að vinna á stórhýsinu hans Mr. Brynjólfssonar (sem Mr. K.Á. B. minnist á), af því Mr. Jörunds- son hafði þá enga vinnu. Hann fer og sækfr mennina, og sagðist verða að tína til eitthvaö handa þeim að gera, — hann gat ekki vitað menn sína vera að vinna þar fyrir hálft kaup. þetta var svo drengilega gert, að mér er sönn ánægja að setja það hér.. Einhverntima seinna er ég að ltugsa um, að skrifa meira ýtar- lega um verkgefendur og verka- menn þessa bæjar. Ég hefi verið daglaunamaður í Winnipeg um 20 ár, og hefi þekt bœði von.da og góða verkgefendur, af ýmsuni þjóðum. Ég skal vera óhlutdræg- ur, og gefa hverjum þá lýsingu, sem hann> verðskuldar, hvort sem hún verður fögur eða ljót, — því þess bera að geta, sem gert er. B. M. LONG. * * * Svar til B. M. Longs. Ilerra Long hefir öðlast hvöt hjá sér, að fedðrétta part úf rit- gerð mdnni um íslenzka verkveit- endur. Slæmt er að lýsa því yfir, að mér er ekkert gagn að þeirri föðurlegu hirtingu, sem þessi rit- höfundur víkur að mér, því eftir- tekt og skilningur hans hefir v.erið út í einhverri selstöð, þegar skrið- an hljóp úr höfði hans. ÉK var að tala ttm menn þá, sem stærst verk og mesta vinnu veittu um háveturinn. Eg sbend við,N að ég h-efi rétt farið m.eð alt sem ég sagði. Og ef Long vill fá skýrslur frá banka hr. Lofts Jör- undssonar um upphæð og verka- mannatölu á nefndum tíma, þá er það þegar leyft og til redðu, hve nær setn er. það hneykslar B.M.Long, að ég skuli ekki telja alla, sem kofa hafa bygt eða fáein smáhýsi. Svar þar til liggur þann veg, að ég ræddi að eins um þá menn, sem vedttu vinnu í stórum stíl á nefndu tíma- bili. Eg gat þess, að þeir hefðu bygt og væru að byggja á síðustu tímum. það skoða ég syndlatist og alls ekki vítavert. B.M.Long fer sem öðrum, að sé einhverra minst fyrir verk þeárra, þá vaknar hjá þeim eðlishvöt, sem ekki er neitt mannborleg : Fyrst að skamma ritarrann, þar næst að mjatla utan af þeim, sem um er talað, og síð- ast, að skjalla etnhvern eða ein- hverja. Hann heföi gjarnan mátt vera búinn að rita og ræða um einhvern, sem hann vildi, án þess að ég hefði skift mér hið minsta af því. En sumum mönnum er svo varið, að þeir hvorki hugsa né að- hafast neitt, nema elta uppd það, sem aðrir segja, og ætla að fita anda sinn og álit sitt á því. Um eftirrekstur og orðbragð verkveitenda, heftr litla þýðingu að tala í þessu sambandi. það lá alveg utan við grdln mina. það er að eins kerlingasögu krydd hlaupið íit tir heila B.M.Longs. Má honum verða vegsemd af. Að Sveinn Brynjólfsson hafi borgað mönnum, sem ttnnið höfðu hjá L. Jörundssyni ekki nema “hálft kaup”, heft ég ekkert heyrt um, og varðar ekkert um, og legg engan trúnað á kerlingiasögur hr. B. M. Longs fyrr né síðar í því efni. Af því B.M.Long er kunningi. minn, þá ætla ég að ráðleggja honum, að vanda betirr þessa til- vonandi ritgerð sína en hann gerir á þessum formála, sem á þrykk nú gengur. K. Ásg. Benediktsson. A beztu heimilum hvar setn er f Amerfku. þar murtið þér finna HEIMfí- KRINGLU lesna. Hún er eins fróðleg og skemti- leg eins og nokkuð annað fslenzkt fréttablað f Canada Ásmundur Björnsson. Fœddur 1870 Dáinnljúli, 1909. Alt hio bjarta sýninl svart, sorg ef hart á umiir; ylra skart er þm óþarft þegar hjartað blmðir. Ásm Björnsson. þdtt fregna lát, minn góði gamli vinur, var geði míntt sannarlega kvöl ; að þú, sem aldrei virtist veill né linur, nú víkur írá oss eftdr skamma dvöl, það vekur harm í hugum flestra landa, — það hryggir alla, sem þér kyntnst mest. Og .eflaust syrgja sárt þeir næst þér standa, með sorg er lýstir forðttm manna bezt. Ég vedt þú undir illa hóli manna, en orða bundist fæ ég ekki samt. Að þú varst sannur souttr forfeðranna, þú sýndir bœði í orði og verki jafnt. Og mannkosti svo marga og stóra barstu, Af mörgum einn að jafnan reyndist þú, og fremstur æ í flokki þeir/a varstu, er frjálsa liyltust skoðun lífs og trú. Ég minnist nú svo margs, sem áður skeði á meðan saman hér við áttum ledð ; að vera með þér var oss æ til gleði, — þín víkdngslund ei stríði neinu kveið. Og orð þín mörg ég. ætíð festi í minni, og aldrei mun ég fást að gleyma þeim. — þau andans Ijós, sem lýstu sálu þinni, þau loga skærast nú um allan heim. þú þráðir líta þjóð á æðra sviði, þar þekking býr, í sannleiksleit sem felst ; en hér í landi menniugar á miði við málið okkar trygðum jæfnan hélst. þú varst því einn af okkar mestu hetjum, við Island tengdur þráðum trygðabands \ — mjög ólíkt því sem áður fyr við hvetjum til áframhalds und merkjum föðurlands. Að minnast þín með að eins fáttm orðurtf, er ofraun þeim, sem gerir þenma brag. þú íélst und merkjum manndóms þess er forðum var metinn jafnt og gullið nú í dag. — þú feðramálið festir þér í minni og fékst et til að vísa því á dyr, og ljósin öll, sem lýstu hugsun þinni, þau loga skærar sýnast nú en fyr. O. T. Johnson. !•••# R08LIN HOTEL llð Adelaide St. Winnipex Bezta $1.50 á dag hús f Vestnr- Canada. Keyfsla ÓKeypis milli vasustöóva oir hússins 4 nóttn oa deiri. AZ'h'ynniiiitr hi:is bezfa. Við- sktfti IsÍPndÍT'ira óslrast. ÓLAFUR Q. ÓUAFSSON, fslendinaur, af- greiflir yltur. HeimsækjíÓ hann. — O. ROY, eigandl. Cor. Porta^e Ave and Fort St. 28. J&.JEI. fékk fyrstu verðuaun A saint LOUIS SÝNINGUNNL Dag og kveldkensla. Telefón 45. Haustkensla byrjar 1 Sept. Bæklingur með myndum ókeypis. Skrifið til: The Seöretary, Winnipeg Businets College, ÍVmnipeg, Man. A. H. BARDAL Selur líkkistur og annast um útfarir. Allur úlbnuaöur sA bazti. Bufremur selnr henn aLskouar minnisvaröa og legstoina. 121 Nena St. Phone 306 HEinSKRlÁULIT og TVÆB skemtilegar sögur fá nýir kaup- end’tr fvrir að eins OO Giftingaleyfisbréf selur: Kr. Ásg. Benediktssou 528 Simcoe st. Winnipeg. --THE---- “Arena” Þessi vinsæli skautask&li hér í vesturfcænum er nú opinn. Isinn er ágœtur. 18da Mounted Rifles Band Bpilar á Arena. KARLM. 25c.—KONUR l5c. Chas. L. Trebilcock, Manager. JIMMY’S H0TEL BEZTU VÍN OG VINDLAR. VÍNVEITARI T.H.FRASER, ÍSLENDINGUR. : : : : : James Thorpe, Efgandi A. S. TORBERT ’ S RAKARASTOFA Er I Jimmy’s Hótel. Besta verk, ágœt verkfæri; Rakstur |5c en Hárskuröur 25c. — Óskar viöskifta íslendinga. — MARKET H0TEL 146 PKINCESS 8T ‘7“,... P. O’CONNELL, elgandl, WINNIPKQ Beeta tegundtr a( vi íöi.autn o* . d nnt. aðhlynr.ínK cóð húei end bætt Woodbine Hotel 466 MAIN -ST. SkMsrsea Hilliard Hall í Norövestnrlaudii o Tíu Ponl-bf rö.—Alskonar vtn og viudlnr Giatinp, og fœOI: Lfl.OO á dag og þar yflr Lennnn A Nebb Kicendur. 158 SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU sem presturinn færðist undan, þá dugði það ekki. Lovísa tók í annað frakkalaftð, Óskar í hitt, og hin- ar þrjár litlu stúlkurnar ýfctu á hann. Húsfrú Berg- holm hló að vandræðum manns sins, og þegar hann bað bana um hjálp, þá hjálpaði hún börnunum að ýta honum áfram. “En börn, Brita Ca.isa”, kallaðd preáturinn, bæði hlæjandd og ávítandi, “eruð þið frávita, œtlið þdð að rí£a mág í sundur, svona, svona, látið þið mig nú í friði. “Nei, pabhi verður að dansa, pabbi verður að dansa”, kallaði allur hópurittn, “það er gott fyrir pabba að dansa”. Við það sat. Presturinn varð að fara með, þangað til börnin hættu og röðuðu sér í kr.ing um jólatréð. Systurnar höfðu ekki veitt því eftirtekt, að Ósk- ar hvarf meðan á dansinum stóð, en sÖknuðu hans, þegar hætt var. “Hvað varð af óskari?” sagði María. það vissi onginn. Loksins o.pnuðust dyrnar og inn kom jólahafur með myndarlegum hornum, telpurnar hljóðu bæðd af gleði og hræðslu. Ilafurinn var allur loðinn og gekk á fjórum fó.ttim, en stirðar og klanfalegur var hann í hreyfingum sínuin. Á gornum hafursins hékk karfa með lokuðum bögglum í. 1 þotta er sjálfsagt Óskar bróðir”, kallaði l'lla, og klappaði saman lófunum. “Sko, þarna kemur hann og ætlar að stanga mig, hjálp, systur". En þær hlóu, hlupu á móti hafrinum og tóku körfuna af hornum hans. Hafurinn hljóp í kring um stofuna, stangaði húsfrú Bergholm í bakið, hljóp svo út og sást skki framar. Skömmtt á eitir kom FORLAGALEIKURINN 159 | Óskar inn, en ekki kvaðst hann vita neitt ttm þcnna ferfætta gest, þegar hann var spurður um hann. Svo voru böglarnir opnaðir og jólagjafirnar komu í ljós. það voru ekki verðmiklar gjafir, en þær voru þegnar með ánægju og hjartanlega fyrir þær þakkað. Barnajbækur handa yngri systrunum, fáeinar þýzk- ar og franskar bækur handa Maríu, vesti handa ósk- | ari, brúða handa Ullu og annað smávegis, sem for- I eldrar og börn geta glatt hvert annað með á víxl, ] verulegs kostnaðar. þettá var öll dýrðin, sem framLeiddi gleðina á þessu fátæka prestsheimili. óskar gaf föður sínum verðtpikið eintak af iVirgili opera, sem hann keypti á upp.boði í Gautaborg. Hann hafði oft heyrt föður sinn óska sér að hann ætti það, og þarf ekki að lýsa ánægju gamla manns- ins yftr gjöf þessari. “þú hefir gert mig sannarlega ánægðan”, sonur góðtir”, sagði presturinn, um leið og hann kla.ppaðd á öxl óskars. “Jtessi bók er mjög sjaldigæf, — — og svo f illega btindin”. “Já, sagði Óskar, “og samt fékk ég hana með góðu verðd, því í Gautaiborg kæra menn sig ekki um Íatínu, og þess vegna bauð enginn í hana. En á morgun loemur Móritz, og það mun gleðja hann að sjá þessa bók. Ó, mig langar svo mikið til að sjá hann aitur. Er hann orðdnn stór?” “Já”, svaraði pr.esturinn, “hann er stór og dug- legur. Annað kvöld kietnur hanit hingað. Ég bauð honum að koma í kvöld, en hann vildi heldur vera heima hjá móður sinni, blessað barnið. Húsfrú Sterner er orðin vesæl dftur. Vesalings kottan, hún eyðiLeggur líf sifct fyrir son sinn með vinnunni". “Er enginn, sem hjálpar hcnni?” “Hún vill enga hjálp þiggja. Hún er ein af þessum eðallyndu, stoltii og sterku konum, sem held- ÍGO SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU ur vilja líða skort en vera öðrum til byrði. Ilingað til hefir hún lifað af vinnu sinni, þó erfitt hafi gengið sttmdum, en um það talar hún aldreá. E hún að cdits lifir svo lengi, að uppeldi sonar hennar sé lokið, þá d.eyr hún ánægð, því fyrir hann eingöngu lifir hún. Ó, það er aðdáunarverð móðir”. “Og Mórits?” spurði Óskar, “hann er sjálfsagt eins og hann var, frómur og góður, iðinn og dugleg- ur við grammatica latina ?” “Ilonum hefir mikið farið fram í því síðast- tttírwla. Umhyggja hans fyrir móðurinni, réttlærti og ráðvendni hans- eru söm og áður, svo ég hefi fylstu ástæðu til að vera ánœgður m.eð hann, en samt sem áður er ég órólegur fyrir framtíð hans". “Hvers vegna, pah.bi?” “Ég er hræddur um, að í þessari námfúsu sálu fclist sterkar ástríður. Með réttri leiðtieiningu verð- ur hugsun hans án efa ástrík og mild, en ef hann rafcar í ógæfu og verður fyrtr rangleti og ofsóknum, er ég hræddur um, að hjá honum þródst hatur í stað ástar. Meðan móðir hans lifir, er honum engin hætta búin, en ef hann missir hana og verður ein- tnana og án Leiðbeiningar, er honum hætta búin ; hann getur að sönnu unnið sigur á mótlætinu, en ltann getur líka fallið. Grttnur minn segir mér að fyrir honum liggi þungar þrautir’ ‘ ög húsfrú Sterner hefir enn ekki auglýst, hver faðir Móri.tz er, eða hvað hann hét?” “Nei, ég veit ekki, hvað hann hefir heitið. Jtað lítnr út fyrir, að hún haft mcð eiði lofað að þegja yfir því. Mér heftr hún sagt, að maður sinn hafi látið mienta sig áður enn hann gekk að efga hana. Seinna meir tók hann sér ferð á hendur til útlanda, og skildi hana og barnið eftir allslaus. Hann dó á bezfca aldri af slysatilfjlli, og gat ekki leyst hana frá loforði því, setn hún haföi gefið honurn,' að opinbera FORLAGALEIKURINN 161 ekki giftingu þeirra. þetta loforð hefir hún dyggi- lega efnt, þrátt fyrir það, að hennt var innan handar að sanna heimild sonar síns til nokkurs hluta þess arfs, sem í heild sinni hefir orðið annars eign”. ‘‘Er það ekki of langt farið”, sagði Óskar, “að fórnfæra löglegri heimald sinni, og setja sig og son sinn í voða í’ framtíðinni, sökum loforðs, sem gefið var dauðum manni?” “það er margt, sem mælir bæði með og móti, en hún álítur sig brej’ta rétt. Og hvað sem sagt er um þessa skoðun, þá er hún aðdáunarverð”. “Svona nú”, sagði frú Bergholm, “maturinn er komiinn á borðið, og ef þdð ekki komið strax, þá kólnar hann”. “það er gott, Brita Caisa, það er gott”, sagði presturinn. “Rg er líka orðinn svangur. Er fcúið að bera á borð fyrir vinnufólkið, og er það ánægt ?” “Já, og það hefir fengið jólagjafir. Stína -.g Jó- hanna sína svun.tuna hvor og Pétur vesti. það er nú að borða og fjasar og masar svo um muuaf". Foreldrarnir og .börnin settust nú að borðinu. “Gott, gott, þá skulum við fara að borða”. Maturinn var hvorki margbrotinn n.é kostbær, eu kryddið var ást og ánœgja, sem öllum kom vel. þegar staðið var upp frá borðum, settist prestur- inn í liægindastólinn sinn og kallaði börnin til sín. “Börn”, sagði presturinn, “við hiLfum nú skemt okkur og verið kát. Guð hefir borið umhyggju fyr- ir okkar líkamlegu nauðsynjum, og þó við séum fá- tæk, þá höfum við notið þessara jóla með ánægju. Aður en við háttum, verðttm við því að þakka gttði allar hans góðu gjafir. Viljiö þið það ekki?” ‘ Jú, jú”, svöruðu öll börnin, “kstu sálm fyrir okkur, góði paibbd, fallegan jólasálm”. “það skal ég fera", sx’araði presturinn, "*n farið

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.