Heimskringla - 29.09.1910, Blaðsíða 3

Heimskringla - 29.09.1910, Blaðsíða 3
i ». —-»r. i HEIMSKRIN GtA WINNIPEG, 20 SEPT 1910. Bl». 3 !••••! ROBLIN HOTEL 115 Adelaide St. WiDnipejt Bezta $1.50 á-dag hús ( Vestur- Canada. Keyrsla ÓKeypis milli vagnstöðva ok hússins W uóttu og dejfi. Aðhlynninighinsbez'a. Við- skifti tsiendinía ÓHkast. OLAFCH 0. ÓLAFSSON, (»lendlngur, af- grelOlr yOur. HelmsækjlO h»nn,- O. ROY, eigandi. )••••« ^ Farmer’s Trading Co. (BLACk & BOLE) HAFA EINUNGIS BESTU VÖRUTEGUNDIR. Einu umboðsmenn fyrir :— “SLATER” Skóna góðu. “FIT-RITE” Fatnaðinn. “H. B. K.” prjónafélagið. “HELENA” pils og ‘waist’ kvenfatnaði. Bestu matvörutegundir. “ DEERING ” akuryrkju verkfæri o, s. frv. Beztuvörur Lágtverft Fljót og n&kvæm afgreiðala. Farmer’s Trading Co., TUB QUALITY STORB Wviivanl, Sask. JIMMY’S HOTEL BEZTU VÍN OG VINDLAR. VÍNVEITARI t.h.fraser, ÍSLENDINGUR. : : : : : James Thorpe, Elgandl MARKET HOTEL 140 PRINCESS ST. P. O'CONNELL, elgaudl. WINNIPEQ Beztu teauudir a( víuföuRum og vindl um, aðhiynning góð, húsið endurbætt. Woodbine Hotel 466 MAIN ST. Stmrsta Billiard Hall 1 Norfivesturlandino Tlu Pool-borö.—Alskonar vfu og vindlnr Qiatiug og fwOI: $1.00 á dag og þar yfir Leunon A Hebii. Kigeudnr. JOHN DUFF PLUMBER, GAS ANDSTEAM FITTER Alt w *k vel vandaö, og veröiö rétfc 664 No /* Dame Ave. Winuipeg Phone 3815 A. S.TORBERT’S RAKARASTOPA Er 1 Jimmy’s Hóbel. Hesta verk, ágæt verkfæri; Kakstur 15c en ’Hárskuröur 25c. — Óskar viöskifta íslendiuga. — S. K. HALL TEACHER OF PIANO nnd HARMQNY STUDIO: 701 Vietor St. flaustkensla byrjar lst Sept. Dánarfregn. Þann 31. ágústandaðist að heim- ili sfnu í Glouchester Mass.kon an Maria Stef&nsdóttir 88 ára og nokkra mánaða að aldri, hún hafði verið mjög heilsu lasinn um láng- an tfma, og viku áður en hún dó varð hún fyrir pví slisi að mjað- mar brotna, sem vild til á pann hátt að henni varð fóta missir á leið inn 1 hús sitt og fjell ofan af tveimur lágum tröppum og meidd- ist sem fyrr segir. Maria sáluga var fædd og uppalinn í nýlendu & Höfðaströnd í Skaga- fjörðarsýslu á íslandi, hjá foreld- rum sfnum Steffáni Þorbergsyni ogGuðrúnu Sigurðardóttir sem f»ar bjuggu um lángan tíma, einnig lifði liún mestan hluta æfi sinnar I sömu sveit f>ar til hún fluttist til Ameríku árið 1900 með manni sln- um ogsyni. Síðan átti hún heim- ili I bænum þessum að nndantekn- um þriggja ári tfma sem hún átti heimili í Mountain N. D. Maria heitin var vel greind kona eins og hún átti kyn til, hún var trúrækin mjög, og frammúrskar- andi brjóst góð, svo að hún mátti ekkert aumt sjá, hún var vinföst og trygglind, og óx með hverri þraut sem að höndum bar sem opt vildi til á hinni líingu l(fs leið hennar. •Tarðarförinn fór fram frá heimili hinnar látnu að viðstöddum flest- um íslendingum í bæ pessum og mörgum innlendum sem þektu hana. Hún er s/rgð afeftir lifandi eig- in manni og tveiinur börnum s(n- um, einnig fjölda ættingja og vina bæöi austauhafs og vestan. Blöð- in "Lögberg” og “Norðurland” eru beðin að taka upp dánarfregn þessa. Styðjum Heimskringlu. B. L. Baldwinson, Winnipeg. Háttvirti ritstjóri. — Eg hefi svo Ktð vit á blaðamensku að eg liygg samverka uiönnum mfnum mundi þykja það skrítið ef eg færi að skrifa I blöð. En svo stendur þú nú altaf með fólkinn, Bahvinson minn, þessvegna ætla eg að pára þi r f&einar Knur, ef þú vildir Ijá þeim rúm 1 blaðinu. Mér þókti ilt að frétta um veik- indi prentara þíns og þar af staf- andi örðugleika á úlgáfu blaðsins. En það verð eg að segja að mér finst bæði ranglátt og ósanngjarnt ef menn láta blað þitt gjalda þess að nokkru leyti, þó að blaðið verði nokkru minna þennan stutta tfma, meðan maðurinn er frá verkum, un það hefir verið endrar nær. Þú bætir það alt upp við okkur seinna, heilla karlinn, og svo er annað sem mér og mörgum finst þú eiga þakk- ir fyrir, ogþað er hve seinasta blað þitt var skemtdegt og algerlega eins og egog mfnir Kkar vilja hafa það, Eg segi fyrir mig, mér leið- ast þessar löngu og vísindalegu rit- gerðir lærðumannanna f Lögbergi, og' sama reyndar um sumt sem séðst hefir f þfnu blaði, En samt und- anskil eg það sem frá þlnum penna kemur, því atlaf þikir mér þú lang ritfærastur af blaðamönnunHm ok- kar að minsta kosti Þeim.sem verið hafa í seinni tfð. En tökum nú til dæmis stóru greinarnar eftir dr. Jóhanneson. Eg hefi nú ekki les- ið þær nema lítillega af þvf mér finst þær ekki uppbyggilegar. þó doktorinn sé óneitanlega stórgáf- daður maður, og málið hjá honum altaf svo kraftmikið að það minnir mig á það sem Jón Sigurðsson skrifaði um mál okkar, fyr & árum í „Fjölni” og „Ármann á Alþingi” og okkur þókti gaman að lesa á yngri árunum. Konan mfn hefir lesið alt sem doktorinn hefir skrif- að, en hún er nú stundum svo ó- 8anngjörn að hún kallar það enda- leysu, af þvf engin endir er ennþá sjáanlegur á þeim ritsmíðum. Btundum kallar hún það löngu vit- leysu af þvf það er svo langt m&l. Eg get sagt alveg það sama um það sem dr. J. Jóhanneson ritar. Það er alt of langt og verst hvað hann fer stundum rangt með. En nóga hefir hann þekkinguna karl s& Það sem okkur geðjast bezt, og það sem fólkið vill hafa og varðar mest um, er, livað fram er að fara í heiminum eða með öðrum orðum, fréttirnar og þær ert þú altaf svo góður að skrifa og f engu fsl. blaði eru eins skemtilegar fréttir og hjá þér. Sérstaklega var Krfngla þfn fréttafróð seinast, og vildi eg mæl- ast til að þú héldir þvf áfram, en lofaðir löngu greinunum að eiga sig, að minsta koati þangað til blað- ið stækkar. Mér finst það skylda fólksins að standa drengilega með Kringlu þinni, og ekki læt eg standa á mér með að gera það. Þú mátt búast við mör með 2 dali snemma í haust, fyrir næsta ár. Þvf &n Heims- kringlu vil eg ekki vera. Það má margt af henni læra og þeim pen- ingum er vel varið sem goklið er fyrir hana. Eg álft seui tíestir Is- lendingar ættu að kaupa hana og eg vona að tala þeirra fari fjölg- andi sem það gera og altaf segi eg við vini inína ognágranna. Styðj- um Heimskringlu. Winnipeg 10. sept. 1010. Daglaunamaður. Boðsbréf til “G. A.iy Kvenréttinda kvenfélagið“Sigur- von” Gimli, Man., b/ður hör með “G. A.” (henni sem f sumar aug lýsti fáfræði sína f Heimskringlu) að koma & næsta fund félagsins sem haldinu verður Fðstudaginn 7. Oct. kl. 3 e. h. f húsi Mrs E Olson Gitnli, Man., óg bera þar fram allar þær spurningar viðvlk- jaifdi kvenréttinda málinu er hún hefur enn ekki fengið svarað. Fél- ags meðlimir munu leytast við að svara — Fynst sér það skylt þar eð “G. A.” ritar frá Gimli. Fyrir hönd félagsins. Th. Sigurdsson, Forseti S. J, Stefánson, Viðskifta Rit. YORNÓTT. Viorblóm eg kýs aö vaka meö þér, Vornótún felur mig örmum sér, Djúp ríkir kyrð um lög ag láð, Ljóöstiltar gígjur hljóma. Hásumarsró hefur hámarki náö, Huldra margbreyttra óma. Blæ-rinni er létt-ur sem barnsins tal, ■Berst þungt að eyra fossniösitis hjal, Söngfu-glinn hvílir á blómskrúðs- ins beð Viö barm hinnar stóru móður Og hver heiir meiri sælu séð En svimarsins alríka gróður. Mér finst ég vakandi falla í draum J»ví fjær er dagstritsins hringlandi glatim, Mig hugljúfir þankar hefja langt Um hugværðar dulda vegi Og len-gtir ei finst mér lífið strangt ]»ví liðin er sérhver tregi. Ivg sé standa opið alheimsins hlið, Og eilítf-a sólin þar ljómar við, Ó, mikil er frumlind- að aflstraums- ins æð, Rr öllu lífsmagnið gefur Og hiv.et' getur litið þar hæsta hæð, því hjarta guðs alla vefur. Eg lít þar mát-tarins mikla spil Og mund þá sem að bjó heilan til, þar hver ein tálvon og hver ein þrá Ilefir sitt mót og gildi. Hún finnur hver hjörtu heitast slá Af þreinum kærleik og mildi. þiví ekk-ert laufblað og engin rós Og ekkert sandkorn við fljótsins ós Engin fruma í andrúmsins sœ Ber útlit og lögttn sama, Hvert andvarans hljómbrot í aft- anheiðblœ Já, alt rómar lífgjafans frama. Hittiiini:in faðmvefur fagra jörð, Fjólurnar dafna um hól og börð, I.ifsstrauminn teigar hver liljurein Ei lokað er svefnsins auga. Eg hevri ei stunu, min hugsun er ein, Mitt h'jarta í unaði’ að lauga. JÓHANNES STEFáNSSON Hvað er að? Þarftu að hafa eitthvað til að lesa? Hver sá er vill fá sér eitthvað nýtt að lesa í hverri viku. ætti að gerast kaupandi að Heimskringlu. Hún færir lesendum sfn- nm ýmiskonar nýjan fróð- leik 52 sinnum & ári fyrir aðeins #2.00. Viltu ekki vera með ? THE DOMINION BANK HORNI NOTRE DAME AVENUE OG SHERBROOKE STREET Höfuðstóll uppborgaður : $4,000,000.00 Varasjóður - - - $0,400,000.00 Vér óskum eftir viðskiftun veizlunar mamiH. og ébyri!uuist n* gefa fieim fullnætíju. ð’parisjóðsdeild vor er sú stæista sem i.okKur b nki hi tir í borgjnni. íbúendur þessa hluta borearinnar óska aö skifta við storn in sern þeir vita að er algerleira trygg. Nafu vort er fnll rjggiug ólilut leika, Byijið spari inulegg fyrir sjilfa yðar, komnyðarog bðru. II, A. KltHJHT RÁÐSMAÐUR. Yitur maður er. varktTr ”e® Aldríkra gongu nREINl OL. per g*etio jaína reitt yður á DREWRY’S REDWOOD LAG5R. það er léttur, freyðandi bjór, gerður eingöngu úr Malt og Ilops. Biðjið ætíð um hann. E. L.|DREWRY, Manufacturer, Winnipeg Moð þvl aö biðja æftnlega um “T.L. CIGAR, I»A ortu viss aö fá ágætan viudil. T.L. I T' L, cicaS; (UNION MAITE) Western Cigar l’artory Thomas Lee, eigandi Winnnipeg STRAX I DAG er bezt að GERASTKAUP- ANDI AÐ HEIMSKRINGLU. — ÞAÐ ER EKKl SEINNA VÆNNA. Manitoba á undan. Manátoba hefir víðáttumikla vatnsfleti til uppgufunar og úr- fellis. þotta, ltiö nauðsynlegiasta frjógunjarskilyrði, er því trygt. Emtrþá eru 25 milíón ekrur óbygðar. Ibúatal fylkisins árið 1901 var 225,211, en er nú orðdð um 500,000, sem má teljast ánægjuleg aukning. Arið 1901 var hveiti og haíra og bygg framleiðslan 90,367,085 bushela ; á 5 árum hefir hún aukist upp í 129,475,943 bushel. Winnipeg borg hafði árið 1901 42,240 íbúa, eu hefir nú um 150,000 ; helir nálega fjórfaldast á 8 árum. Skattskildar eignir Winnipegborgiar árið 1901 voru $2ö,4(K>,770, en árið 1908 voru þær orðnar $116,106,390. Höfðu nieir en þrefaldast á 7 árum. Flutningstæki eru óviðjafnanleg,— í einu orði sagt, eru í fremsta ílokki nútíöartækja : Fjórar þverlandsbrautir liggja- um fylkið, fullgerðar og í smíðum, og með miðstöðvar í Win- nipeg. í fylkinu eru nú nálega 4 þústiud mílur ai fullgerðum járnbrautum. Manitoba hefir tekið meiri landbúnaðarlegum og, efnalegum framförum en nokkurt annað land í beimi, og er þess vegna á- kjósanlegasti aðsetursstaður fyrir alla, af því þetta fylki býður beztan arð af vinnu og fjáríleggi. Skrifið eftir upplýsingum til : — JOS. HARTNEY, 77 York Street, Toronto, Ont. JOS. BURKE, 178 Logan Avenue, Winnipc?g, Man. A. A. C. I^aRIVIERE, 22 Alliiancc Bldg., Montreal, Quebecs J. F. TENNANT, Gretna, Manitoba. J. J. (iOLPEW, Deputy Minister af Agriculture and Immigration, Winnipeg. 410 SÖGUSAFN IIEIMSKRINGDU hngsai um að yfirgefa hanii og fara aftur heim á prestssetrið, því sólsetrið níylgaðist meir og meir. ]>á sá hairnn. 1-tinn hólma um.krin.gdan skurðum og á honum ljómandi fallegan laufskála úr birki og lindi- trjárn, sem honum virtist fegurri en hdnir. “Jiæja, ég æitla að skoða hann líka,” sagði hann við sjálfan sig og stefndi þaJtgnð, “en svo fer égriioim, það er ednu sinni víst.” Hann igekk yfir brúna sem lá út á litlu eyjuna, sveiigði nokkrar grinar til hliðar sem héngu niður í dyr liaufskiálans, og 'aetlaði sér aö ganga ittn og hvíla sig litla stund á svrarðbokknum. En hann.var naiim- ast búinn að líta inn í .þenna laufskája, þegar hann stóð kyr, ,og. hreifðist -ekki fremur en steinmynd. Hann vissi ekki hvort hann var vakandi eð'a að hann dreymdi þegar þessi sýn mæ-tti angum hans. Ung stúlka sem var fegurri en Mah'ómedstrúar- menn ímynda sér Houris sína í IParadis Mahómeds, lá á hliöinni á , svarðhekknum, studdi hönd undir kinn og hotifði á ibók, sem hún var að lesa í, er lá á svarð- bekknum. Hún virtist sokkin ofan í innihald bókar- innar, en þessi fagra, hirðuleysislega afstaða hennar, minti á, húna unaðslegu for»igrísku Erigone. ]>að var eins og einhver fjarskalegtir þunei héldi Morits kyrrum þar sem hainn stóð. Kttrbeisin skip- aði honnm að ganga í burtu jafn bægt og hávaöalaust eins og. þegar hann kom, en önnur, ennþá sterkari til- finning hélt honum kyrrum tneð ósýndleg.um fjötrum. þögull, hreyfingarlatis, tJe,plega þorandi að anda, stóð hann og starði á þessa fögru sýn, sem honum virtbast \er-a tíbrá frá hinti dularfnlla ríki dratiman- na, og var hræddur um að dreyfðist og hyrfi á nœsta augnabfiki. þar sem hann stóð hafði hann ágætt tækifæri ti lað athuga alla fegurð hennar, nema atignanna, setn alt af horfðu á blöðin í bókinni. FORI,AGAI/EIKURINN 41l Síða, hraifmsvarta hárið hetmar var ófléttað og liðaðist ofan um herðarnar, va(.\tarlag hennar var liðleigt og jþriflegt, svo húm ga.t verið hin fullkomnasta fyrirmynd liins nafnkunnasta myndasmiös; á inndælu vörunum hennar lék dapurt bros, sem gaí hinn óvið- jafna'nlega fa.gra, eggbttngumyndaða andliti hennar þamtt svip sem Morits hafði aldrei, áður séð hjá nokkrum kvenma.nni, og hafði þau áhrif á hann, að hjarta hans sló til muna 'tíðara. Svipttr þessi benti á reykula, dreymandi sálu, oins og hams eigin sálai var, og þetta hafði meiri á- hri£ áitann, en hia líka.mlega fegurð, þó fullkomim væri. Isatella Ehrenstam var að lesa “Titan” eftir Jean Faul. Á þesstt augnabliki fylgdist hugstin hen- na,r með Albams á IsoLa Bellas hjöllunum. Hún sá sólina koma upp úr Ma.giores róslitu bylgjutn, hún sá bima snjóþöktu tinda Alpafjallanna glitra í geisl- ttm lietn.iia.r. Fjörttgu hugmyndirnar þessa mikla skálds sá hún glögt með sínutn innri augum. "O, Albano,” sagði hnn skírum rómi við sjálfa sig, ‘'hvar get ég fund'ið þinn lika- ?” Um leið og hún sagði þetta leit hún upp og 'i aitgtt Morits. Á að gi/.ka sekúndu horfðtt þau hvort í. annars angu, Morgunroði þlóðsims huldi snjó kinnanna. Jafn lipurt og skógargcit þant hún upp af bekknum og leit til jarðar. þetta augna tillit, jafn stutt og það stóð yfir, haföi ákveðið íorlög þeirra i ókomna tímanum. Tvær náskvldar sálir þutu á geislum augans bvor móti anítiari, og hæðd ftindu þau það á satna augnabfi'kinu, því blóðið hamaðist áfram í æðum þoirra eins og því væri hrundið með rafmiagni. Morits Húði ekki, því hann grunaði hver hún var. “það er hún,” saigði hann við sjálfan sig, en þó 412 SÖOUSAFN HEIMSKRINGI.U svo hátt að það heyrðist, “það er Isabella Rhren- sta-m.” Unga stúlkan leit u.pp. Nú var það undrun og særð tilfiiwwng sent »sjá mátti í aitgum hennar. f-Herra minn,” sagði hún, ofurlítið feimin. “þú ert í sannLeika býsna djirfur. Hver ert þú ?” “Ungírú," sagði Morits og hneigði sig. “]>ú munt án iei£a fyrirgefa dirfsku mitta, því hún var ósjálfráð. Iíg vissi ekki aö þú varst hér t laufskálanum, en þegiar ég sá þig, gat ag ekki lineyft mig fretnur en jarðifast bjarg. Grunur minn sagði tnér líka strax hver þú værir, þó langt sé síðan ég sá.þig seinast." “Hvað er þetta, herra minn?" sagði Isabella meir og triieir forviða, “höfum viö nokkru sinni sé’/-t áður ? Mér finst eins og ég kannist við andfitsfa.ll þitt, en œt þó ekki mutiiið-----” “Og þó, tmgfrú góð,” greip Morits fram í fyrir henni, “hefl eg verndargrip, sem kannske geti mint ]>ig á hver ég er." “Hvaða verndargripur e- það?” spurði Isabella. “Hann er þetta,,” sagði Morits, um u-iö og hann rét'ti henni skartgrip þann, sem var hennar eigtt, en sem bainn hafði borið við brjóst sitt öll þessi ár. Isaibella leit snögglaga á gripinn. __ “'Hamángjan góða," sagði hún, “þenna grip heft ég séð áður. þegar ég var barn, l>ar ég kann um hálsinn, en svo misti ég hann, án þess ég muni ltvar eða hveirnig. Hvernig hefir hann komist í þinar hendur ?-’ “Hiann festist í fötum mínum þegar ég var að fierjast við bárurnar með litla stúlku í faðmi miti- um, sem var nærri druknuö, en sem mér lánaðist þó að bjarga.” “Og þessi litla stúlka' var ég," sagði Isabella f jör- lega og gekk til unga mannsins. “Ö, ég man það tttjög veL” FORLiAGALEIKURINN 413 “Já, þessi imga stúlka varst þú, uttgfrú góð.” “þiá erum við gamlir kunningjar,” sagði Isabella tneð töfrandi brosi og rétti honum hendina. “þú hefir 'bjargtað lííi mtnu, ett )>egar ég hugsa utn það a.ð ég. þokkii ekki einusintvi nafn þitt, þá skammast ég mín fyrir vanþaVklætið. 1 hvert skifti sem ég lttfi spurt foreldra mína um ] að, hafa þatt svarað því, að þau gatu ekki frætt mig utn það, af því þú heíðir fa.rið tindir eins, án þess að segja til nafns þíns og án þess að þiggja nokkra borgun fyrir hina eðallyndu hjálp þína.” “Ö, já,” sagði Morits brosandi. “það er satt, ung'rú min. Eg vildi ekki þiggja borgunina sem faðir þinn bauð mér." “Og mig'minnir fastliega að eg reyndi til aðýhalda þér kyrrum,” sagði Isabella, ‘•‘en þú ýttir mér frá bér og íórst.” "Já, það er alveg rétt,” ■' “Ilpfirðu aldrei eftir þetta talaö við foreldra mínai?” “Niei, aldrei.” “Og öll ]x'ssi ár hcfiröti farið á mis við þakklæti þcirra og mitt ? Eg hefi ekki vitað nafnið á' þeim sem hjargaði mér, enda þó eg bo.fi .beðið íyrir,hotnim, jafnfriamt Jjví ,sem óg hefi beðið fyrir miér.” “Oig þó hefir þú, ungfrú mín, hevrt mig nefna þetta inaftt, og ég held jafnvel að þú þekkir það.” "Necr og hvar?" spurðá Isabella undrandi. “Hefi ég nokkrtt sinni heyrt ]>ig nefna nafn þitt ?", “]>iegar þú gafst mér þetta blóm,’* svaraði 51 or- its brosandi, um leið og hann opnaði vasabókina sma og tók út úr henni samanfergða þymirós, sem hann haféi st'ð Isabellu kasta niður á l’oiksviðið, þegar hann var þar staddur í því skyni að segjá til nafns sins, og hafði tekið upp rósina' og geymt hatta. Nú var undrtin Isaficllu ofboðið.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.