Heimskringla


Heimskringla - 12.12.1910, Qupperneq 3

Heimskringla - 12.12.1910, Qupperneq 3
'd WINNIPEG, 12. DES. 1910. n rr»i>n hbimseeingca E. D. flartin fyrir borgarstjóra. Atkvæði fyrir Martin f>ýðir að framkvæma lapdsltigm, Atkvæði fyrir Martin merkir siðferðis góða borg. Atkvæði fyrir Martin, Þyðir brezk sanngyrni fyrir fátæka sem rika. Atkvæði fyrir Martin er atkvæði fyrir eigin konur vorar ogvermd fyrir ungar stölkur og börn. Atkvæði með Martin er atkvæði gegn leyni knæpum og ólöglegri^vfnsölu. Atkvæði með Martin, er atkvæði fyrir stefnu þeirri sem gaf Winnipeg, fiekklaust nafn. Vændiskonur í Ameríku horfa með græðgi til Winnipeg. Atkvæði gegn Martin býður f>eim að koma. Atkvæði með Martin aftur á móti segir þeim hiklaust að við viljum hrein- leik og heimili vor, og borgin okkar sé fiekklaus og að við viljum halda því áfram vegna hinnar uppvaxandi kynslóðar. Kjósið því E. D. MARTIN Aðalnefndar stofa 281 Donald St. Tals. Hain 7842 Giftingaleyfisbréf SELUR Kr. Ásg. Benediktsson 486 Simcoe st.W’p’g. AUPIÐ af þeim og verzlið við f>á sem auglýsa starfsemi sfna í Heimskringlu og pá fáið f>ér I j betri vörur með betra verði og betur útilátnar.............. R Fréttabréf. UDHAM, N. D. 29. nóv. 1910. Herra ritstjóri Ileimskringiu. það k«mur ekki oít fyrir, að ís- lenzku blöðin okkar flyt ja frétta- pistla héðan úr bygðinni, og er það þó hreint ekki fyrir þá skuld, að engiinn sé 'feer um, að draga saman í eitt viðburðina. Að simnu er ekki viðburðarikt, því alt fer fram í mestu kyrð og friði féLags- lífið. Fólkið hlakkar æfiotlega til helg- anna, að sjá dagblöðiti, sean vana- lega færa nýjar fréttir, og mun það vera regla flestra, að lesa fyrst frébtagreinar utan úr bygð- um landa vorra, og eru þau bréf all-oft bæði skemtileg og fróðleg, ef vel eru skriíuð og gneinilega sagt frá. þau fréttabréf eru alt of fá, og úr all-mörgtum nýleudum sem aldrei heyrist neitt, og er það mjög leiðinlegt, því flestum er meðsköpuð sú þjóðrækni, að vilja vita, hvernig löndum sínum líður í þessu landi, og eru því slík frétta- bréf uppbyggilegri fyrir MöSin og lesendur þeirra, en skammir og deilur. En sem betur fer er hlé á sliku um þessar mundir. Fréttir verða ekki héðan miklar né fjölbreyttar. Heilsufar manna fremur gott um þessar mundir og vellíðam yfirleitt. Sumarið er nú liðið fyrir nokkru og kominm vet- urinn, eftir íslenzku tímatalá. — Sumarið þótti að mörgu leyti erf- itt og óhagstætt, frost og kuldar i byrjun júmí, em óvanalegir hitar um allan seánmá hluta mánaðarins, sem eyðilagöi allan jarðargróður fyrir það mesta, svo,afleiðinigarnar urðu þær, að mjög rýr uppskera varð af öllu sem sáð var, — 2 til 6 bushel af hveiti af ekru ; haJror sáralitlir og víða engir. Flax fraus alt til stórskemda hjá flestum, svo ekki borgaði þreskinguna. En þrátt fyrir deyfðina í at- vinnuvegunum, hefir um langam tíma ekki verið eins mikið fjör sem nú í samkvæmislílinu, og befir því þetta sumar að því leytd verið viðburðaríkt og verður mimnds- stætt : I byrjun júní hið skemti- lega gullbrúðkaups samkvæmi, sem enn er hið einstakasta í sinni röð í sögu Vestur-Islendinga, að tvöíalt gullbrúðkaup sé haldið í einu í svo lítilli bygð. — Aðra skemtisam- komu höfðum adð hér fyrir stuttu, seiti sannarlega er þess verð að gebið sé. Einn af betri baemdum bygðarinnar, Stefán Johnson, gerði að dæmi forfeðra vorra Og hafði boð inni að fornum sið, er tvœr vikur lifðu vetrar, og bauð til öllum nýlendubúum, ungum og gömlum, að sitja brúðkaup herra Olafs Frímann og Sigríðar dóttur sinnar, aem að veizlu þessari voru gefin saman af séra Kristni K. Olafssyni í samkomuhúsi bygðar- intvar. Virðulegt samsæti var hald- ið á eEtir, og var veizlan hin skör- uglegasta. Nokkrir bændur urðu til að tnæla fyrir minnum, auk prestsins, sem að vanda flutti tvær skemitilegar og fjörugur töl- ur. því næst var hafinn dams, og skemtu veizlugestir sér við hann meiri hluta nætur. Hvorki var þar mjööur né munngát, því nijeárí hluti boðsgesta var háður ströngu bindindáslögmáli. En fyrir þá fáu, sem utan þeirra vébanda stamda, hafði Stefán bórndi öl heima hjá sér til að hressa amda hinna eldri, meðan þeir ungu skemtu sér við dansinn. því hugunynd hams var, að hver skemti sér sem bezt lík- aði og allir væru ánægSir. . . Um brúðkaup þetta nwstti vel segja það sama, sem sagrt var utn brúðkaupdð á Fluigumýri forðum, að aldrei hafi önnur velzla verið haldin veglegri í landi hér og sköruglegri, og er það lofsvert, er menn verða til að halda uppd hin- um fornu og Jrægu einkenuum þióðar vorrar. XVIII. Bróðurleg bending. Hvcrnig getur þú fengið af þer, aö vanrækja að köma á Goodr templaraiund viku eftir viku, mam- uð eítir mánuð, — ja, jaínvel ár eftir ár? — Ef þú sæir ánægjuna, sem ljómar í andliti þetrra sem iðulega sækja fundá, þegar margir eru mættir, þá mundir þú gera þér að skyldu, að gleyma ekki stúkunni þinni þetta ednu kveld 1 viku, mam hún heldur fund, en koma og fylla hópinn og taka þátt i því, sem fram fer. Sérstaklega vil ég vinsamlega biðja þig, bróðir eða systir í stúk- unni tsland, sem þetta les, að gleyma ekki fundi stúku þinnar. — tsland er yngsta íslenzka stúkan í bænum og íámennust, og þessa vegna er það tllfmnanlegast íyrir hana, hve fólk vanrækdr að sækja iundi. Vitaskuld getur sá fámenni hóp- ur sem vanalega sækir fundi stúk- un'.iar tsland, ekki loíað mönnum “guilli og grænum skógum’’, hvað skemtanir snertir, enda ætti það ekki aö vera aöalatriðið fyrir nein- um, að koma til að skemta sér, að láta aðra skemta sér. Fólk ætti að hafa þann áhuga fyrir mál- efni Goodtemplaraáélagsins — bind- indismálinu — að fylgjust með í starfi stúku sinnar og hjálpa hennd til, að leysa það verk af hendii, sem tilvera hennar er bundin við. Ilvað get ég gert ? spyr þú. Enginn getur svarað þeirri spurn injni eins vel og þú sjálfur, og þú getur naumast svarað henni svo len.wi sem þú stendur álengdar og skerst úr kdfe. En það er en.ginu efi á því, að þú getur á einhvem hátt lyft undir og hjálpað til að bera byrðina, ef þú ásetur þér að gera það og leggur fram krafta þína, — hver og einn þarf að eins að leggja ofurlítið á sig, eu því minna, sem fleiri eru. Komdu nú á næsta fund. Stiik- an Island heldur fundi sína í Úní- tarasalnum 4 hverju fimtudags- kveldi. S. JÖN jGNSSON, járnsmiöur, að 790 Notre Dame Ave. (horni Tor- onto St.) gerir við alls konat katla, könnur, potta og pönnur fyrir konur, og brýnir hnífa og skerpir sagir fyrir karlmenn. — Aii vel af hendi leyst fyrir Idtla ITerra Jón Hólm, gullsmiöur að 770 Simcoe St., bdður þess getið, að hann selji löndum sinum guU- og sílfur-mutli og gigtarbelti. — Ðeltí þessi eru óbtigðul Við gigt, ef þau eru notuö samkvæmt fyrir- skipunum Jóns. Kost-a að eins dollar og kvart. W D M:L W • K. lYlilton 11;' ‘ 1|æ9| fyrir ALDERMAN í 4. kjördeild Um leið og ég bið kjósettd- ur í 4. kjördeild um atkvæði þeirra og áhrif tiil endurkosít- ingar, sem fulltrúi þedrra í bæjarstjórninni, bendi ég J>eim á íramkomu mína t }>essi tvö ár, sem meðniæli. FYLGI FRAM ÖRUGCRI FjARM A.I/ASTEFNU og ÓÖÐU SIÐFKRBI. lfl|lp Eg þakka kjósendunum fyr- ir fylgi J>eirra síðast og vona þeir greiði tttér aftur at- kvæði. W. R. Hilton Maiiitok Elevator Commission D. w. McCUAIO, W. C, GRAHAM, F. B. MACLENNAN, CommissioQer Commissioner Commissioner Aðal skrifstofa: 227 Garry Sf., WINNIPEXJ P. O. Boz 2971 Coromissioners tilkynna hérmeð Ma,nitoba bsendum að þnir hafa fenfcið fra otíðar skrifstofu til starfsnota o« að öll b.éf skyldu sendast Coromis- sioners A ofan nefnda árítun. Beiðniform or allar upplýsinttar «em bændur þarfnast til þess fá kornhlöður í nágrenni sinverða sendar hveijum sem óskar. Conimissioners óska eftir samWcnn Manitoba bænda í þvi að koma & fót þjóðeignar kornblöðum i fylkinu. Það kostar minna en FJÖGUR cent á viku að f& HEIMSKRINGLU lieim til þfn vikulega árið umkring, Það g;erir engan inismun hvar í heiminum ert, f>vf HEIMtíKRlNGLA mun rata til þin. Þú hefur máske ekki tekið eftir þvf, að vér gefum þér $1.00 virði af sögubókum með fyrsta árgagnum. Skrifið eftir HEIMSKRINGLU nú þegar, til P.O. Box 3083. Winnipeg, Man. EF AUGLÝSING yðar er í HEIMSKRINGLU J>á verður hún LESIN. - - Selur sérhverja góða tegund af Whisky, vfnum og bjór o.fl. o.tl. Við gefum sérstaklega gaum familíu pöntunum og afgreiðum þ*er baeði fljótt og vel til hvaða hluta borgarinnar setri er— Gelið okkur tækifæri að sýna ykkurað svo sé. V I Ð óskum jaf p framt eftir sveita pöntunum—Afgreiðsla hin bezta. Talsímar Main 1673-6744 215 MABKET 498 SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU ''þú ert ekki aðalborinn", sagði Isajbella, “og foreldrar mínir virða ekkert nafn eins, hversu mikil- hæft, sem það er í sjálfu sér, ef að forteður þess eru ekki af aðli. ö, Móritz, ég virði ekki aðalstignima sjálfa neins, en samt sem'áður vdldd ég,á þessu augna- bliki gefa 10 ár af æfi minni til þess að þú værir af aðalsættum. þá fengjum við máske 4*5 njótast”. Við skulum tala um þetta á morgun, ísaibella, nú ætla ég að eins að segja þéi þessi tvö orð : Trúðu og vomaðu. En nú skulum við yfirgefa þenna eyði- lega stað, þar sem éig heíi áður verðið svo ógæfu- samur en nú svo heppinn”. Síðan tók hann í hernli hennar og leiddi hama út á þjiðveginn, og fvlgdi henni svo heim að Liljudal. þau voru naumast horfin, þegar betlarinn, sem setið hafðd á hleri, stóð upp og horfði á eftir þeim. “Hedmskingjarnir”, tautaði hann svipþungur. “þau v<t>ga|Sér að treysta gæfunni. þau vita ekki að forlö'gi'n vaka yfir rósagarði ástar þeirra, og að þau eru þegar f i rin að hvessa Örvar sinar”. “Móritz Sterner ! þú varst orsökin í miðurlœg- mgu dóttur mdnnar — ef til vill ekki af ásettu ráði — en það veit ég ekki, og þarf ekki að vita, en hitt er víst„að ég vil hefna mín”. •‘Isabella, systir mín, ha, ha, ha. þú ert sak- laus og óflekkuð, en hvað kemur það mér við? þú verður þó að falla, sem sakarbót fyrir afbroit föður þíns og bróður. Öll þessi bölvaða ætt verður að falla fyrir hefn-d min-ni.það má til að vera þannig” “J>-ú verður að deyja, — en hvernig?” Jakob þagði litla stund. ‘‘A, nú fann ég aðferðna”, sagði hann alt í einu. Já, þannig verður það að vera. Hún getur ekki lif- að eftir j>að... þcssari hugvsun hefir djöfullinn hvisl- að að mér, og ég skal strax framkvæma hana”. FORI,AGAI/EIKURINN 499 Hann gekk burt í híqgðum sínum og hvarf út í myrkrið. X. Samtalið. Morguninn eítir þetta áður umgtetna atvik, sat Bergholm prestur, Móritz og Hólm og töluðu saman úti undir hliðinni á íbúðarhúsi Ilólms. Ifólm starði til jarðar í meira lagi svipþungur, um leið og haiin talaði þessi orð : “Já, vinir mínir, ég* hefi ekki eitt augmahlik efast um það, að þetta mundi verða niðurstaðan. Meö jaf:i voldugum mótstöðumönnum g*at þessi skóli minn ekki staðist. 1 staðdnn fyrir velvild og þakk- læti fyrir tilraunir mínar, befi ég orðið fyrir hatri og óvild af háum sem lágumj því bændurnir kenna mér nú um það, að þeir hafa oröið Jyrir redði landsdrotna sinna. Lœrisveinar mínir, sem voru 40, eru nú ekki orðnir ueina 3, og þeir ætla líka að hætta bráðum. það hefir að eins verið draumur íyrir mér þessi skóLi- stofnun mín, enda brást hún líkt og draumar giera' all-ofrast. það ef ekki til rn-ins að ætla sér að kcma góðu til kiðar meðal mannanna, á int-öan þeár trúa á vald peninganna. Auðmemiirnir óttast va> andi þekkingu almenmngs ttieira en alt arniað, og hafa þar af leiðandi myndð samband sin á rnilld til að vinna á móti henni. T>að særir mig, að mannkynið skuli vtra svona lítilmótlegt, svo gersneitt öllum göfugum hugsunarhætti, svo þrælbunddð hégóma og eigingirni”. 500 SÖGUSAFN HEIMSKRINQLU “Já”, saigðá presturinn styiggur í skapi. “það er sorglegt, sonur minn, en við skulum vona betri tímai. Guð mun seinna miskumxa sig yfir þenna fá- vísa, kúgaða lýð, og hugsjónín, sem þú ert forvígis- maður að, verður ekkd með öllu ndður kæfð, nema um tima. Við skulum vona”, sagði hann og leit á Móritz, “að af æskulýð þessara tíma verði margir til að halda á lofti skoðun þinni og kenniii'gu, þegar við erum orðnir að dufti í gröfinni. Baráttan, sem við uröum undir í, verður að lúta fyrir fræg.um sigri þeirra, svo að hleypádjóttiar og eigingirni neyðast tdl að láta undan hintt ósigrandi afli æskulýðsins. Um tíma ber hið vonda sigur úr býtum, en að síöustu setur forsjónin því takmörk—" ‘‘Hefir ekki barún Ehrenstam í Liljudal verði iá- kafastur í því að mótmæla skóla þínum ? spurði Móritz. “Jú”, svaraöi Ilólm. “Hann og greifinn í Óð- insvík eru mínir verstu mótstöðumenn. þeir hafa’ gert alt, sem í þeirrn valdi stóð, til að fá bættdurna til að senda ekki börn sín á minn skóla. þieir halía hótað þeim, að reka þá burt af ábýlisjörðum sinum; taka eigur þeirra upp í skuldir og jafnvel að láta kag- hýða þá. Afleiðingarnaraf þessu komu brátt í ljós, Börnin komu grátandi og sógðu mér, að foreldnar sínir hefðu bannað sér að koma hér oftar. A þenna hátt var ég bráflega yfirgefinti af nemendum mínum, og þetta góöa áform mitt varö aö engu”. “Einn aí okkar stairfsömustu tnótstöðumönnum er líka Washolm prófastttr”, sagði BerghO'lm prestur. “Hann hefir notað trúarbrögðin til þess að troða þeirri intyndun inn í bændur, að börnunum væri að eíns innrætt syndsamleg veraldarkenning. Frá pré- dikunarstólnum hefir hann þrumað á mótd þessari djöfulkgu tiltekt, og hótað feðrum og mæðrum barn- anna helvítis eldi og bremiisteini. Á þeana hátt hef- - FORIvAGALElKURINN 501 ir þessum dygga drottins þjóni liepnast að eyöileggja störf okkar”. “þetta cr viðbjóðslegt”, sagði Móritz. “það œtti að kæra þenna óheiðarlega prest fyrir háskóla- ráðinu. það mundi að líkindum veita honum verð- skuldaða aðfinmngu”. •‘þar skjátlar þér algerlega”, sagði Ilólm. “þcss- um heilögtt feðrum i háskólaráðhiu kemur ekki t:l hugar að ávíta hann. þeir ef til vill kalla það lofs- vert, sem við álítumlastvert, því þeim er ekki ant um fræðslu almúgans og menningu. — Bæmdurnir eiga að vinna og þræla f . rir þá, og læra spuntingakveriðþað sem þar er fram yfir, — það er syndsamlegt. — þann- ig hugsa og tala bæði biskupinn og háskólaráöið. — það er engrar hjálpar að vænta frá þeim”. “það er sorglegt", sagði presturinn, “en þó satt. Okkar tuilttlhæfu hefðarklerkar hafa ávalt verið á móti framför og betrun almennings í gáinalegu til- liti. Guð fyrirgefi þeim þessa synd, þvi ég giet ekki haldið að þeir geri J>að af sannfæringu". “Hvernig sem á því stendur”, sagði Móritz, um, leið og hantt stóð upp, “þá skulum við reyna að koina skólanum af stað aftur. Eg heft ástæöu til að ætla, að það hepnist”. “þú ?" spurði Hól'ttt undrandi. “Já, ég aetla :tú til Liljudals og tala viö barúninn. j>að er aðallega mest und-'r hontim komiö'’. “Já, vinur ntinn”, sagði Bergholnt prestur, ‘,‘þú hefir að sönnu bjargað líft ungfritarinnar, og átt sem slíkur heimtin'gu á Jtakklæti fjölskyldunnar, en- ég held að barúninn láti það atvik ekki brevta áformi sínu”. •‘j>að er heldur ekkí það atvik, sem ég ætla að nota”, sagði Móritz. “Hvað er það þáí”

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.