Heimskringla - 05.01.1911, Síða 3

Heimskringla - 05.01.1911, Síða 3
HEIMSKttlNGCA WINNIPEG, 5. JANtTAR 1911. TTí .» “Sannleikurinn er sagna beztur.” í nóveuibernúmen Breifiablika er gnem með yíirskriftinrri “A víða- vangi’’. þar er minst á málaíerli Jjingvallasaínaðar í Norður Dok- ota. En af því sumstaðar í fyr- neindri gredn ekki er rétt skýxt frá tildröigium málsins, þá vil ég leyfa mér aö leiðrétta nokkur atriði, er snerta þetta mél, Höfundurinn segir : “í þedm söfnuði (nl. ThingvaHasöfnuði) er örlítill minnihluti, fáeinar fjöl- skyldur, og sumar þeirra dreifðar langt út fyrir takmörk safnaðar- ins”. Svo nefnir hann meirihlut- ann “allaa þorra safnaðaríólksins” Kftir ársgamalli skýrslu í gerOa- bón siOasta kxrajupuigs, voru 1 sofnuOinum við arsbyrjun luOif : 143 lermchr meOlimir. LuUir skjali pvi, er minnildutmn lagox inn a saxnaóariund mai sl. voru rum 40 noin, og somuxeiois unciir skjali því, er sent var iyrir kirkjuping x juru. IJr soinuoinum gen-gu íyrir kirajuþing i sumar 0 termurr meO- limir, og eitthvaO helxr gengiö ur sxoan. Jxaö mun eski ijarri aO ætla aö tala þeirra urgengnu jaingildx iylliitga tolu þeirra barna, er iermd hafa veriö i soinuö'.num sio- astlxoáxx tvö vor. Og haíi «kki gengio neitt tál mxma inn í soánuö- inn a þessu timabxii, þá cetti tala iermclra meðlima í meárihluta aö vera um 100. En svo er að gxeta aO þvi, aö :í þeárri tolu er folk, sem heíir ekki tiiexiiKaö sig hvoruigum llokknum, alurei konxió á salnað- aríund og staðdð utan við allar deilur síðan ágreániugurinn hoist. Eftir því, sem næst veröur kom- ist, mun þessi ‘'orixtii mixmihluti” mjög nærri þvi að vera þriðjungui ierrudra meðiima. Og hvað dreiE- ángunaxi viðvíkur, þá þekkjum við hér enga takmarkalínu fyrir söfu- uðinm Gleði aetti höfundinum að vera það, að “Minnihlutinn haldi fast við klæðafald Kirkjufélagsins” — cáns og hann kemst að orði —, er hann miimist þess, hve örugglega og vel hann vann að því, að koma söfauðinum inn í Kjirkjufélagið hér fyr meir, eins og líka var rétt gert Hann segir í grein sinni : “þeg- ar heim kemur af þingi, heimtar minnihlutinn kirkjuna”: þetta er ranghermt. þann 9. júlx bái'u xn innilxluta menn íram kurtedslega beiðni, fyrir fulltrúa meirihlutans, að þeir mættu brúka kirljuna stöku sinnum fyrir messur og fundaJxöld, og að i því skyni mætti annar kirkjulykillinn (þeir voru 2 til) vera geymdur hjá einum minni hluta rnatxnj, sem liiir mjög nærri kirkjuttai, — en lofuðu jafaframt að sjá um, aö þetta kæmi ekki í bága við brúkun meirihlutans á kirkjunni. gn þessari beiðni var synjað. Ef sú beiðni minnihlutans hefði verið vedtt, var nær sam- komulagi en ella, og engar m.instu líkur til, að farið hefði í mála- ferli. Og langt var liðið fram á haust áður málsókn var hafin af hendi minnihlutans. Fleira mætti athuga við netfnda grein, en ég læt hér staðar numið, og vona að minu fyrverandi kæri sóknarprestur kasti ekki þungum steáni á okkur minnihluta menn, þó við höldum okkur fast við lög og reglur og trúarjátningar, og öll þau dýrmætu kristilegu sauniudi, er hann svo vel reyndi að innræta okkur á meðan liann var hér prestur okkar, — »g það jaíavd., þó haim sjálfur ha<fi breytt nokkuð skaðunum sínum. Mauntain, N.D., í des. 1010. S igurbjö-rn Guðmundssoa. ÞAKKARÁVARP. Eg finn mér skylt að votta hér- með opinbert þakklæti mitt öllum þeim mörgu sæmdarmönnum og konum hér í borg, sem af einlæg- um mannkærleika hafa veitt mér margvíslega hjálp síðan ég’ veikt- ist af máleitrun við verk mitt þ. 24. maí'sl., óg hefi sxðan legið rúm fastur þar til seint í nóvember, að ég losaðist út af Almenna sjúkra- húsinu hér í borg. þesaara verð éig *ð nxinnast : Foreldra minna, sem borgað hafa alla skuld mína við sjúkra- húsið, nær eátt hundrað dollars. Tengdaforeldra minna, sem séð hafa um konu mína og 3 börn okkar síðan ég veiktist. Islemzku Forester stúkunnar, Isafold, sem gaf mér $112.98 ; af- hent mér af herru fóðursala Jóni ólafssyni. Ásmundar Jóhannssonar, sem færði mér hundrað dollars í pen- ingum, er hann hafði safnað með- al íslendinga hér 1 borg tál styrkt- ar mér. A. S. Bardal, uppgjöf í $30.00 skuld. Tihos. H. Jahmsoa, MF.P., upp- gjöf í skuld ag peningftgjöf, — alls $10.00, Svo ag ýinsar aðrnr gjafir, sem ýmsir menn og konur hafa fært börnum mínum meðan ég lá veik- ur. ÖUum þessum hjálpfúsu matuv- vinum votta ég fyrlr hönd konu tninnar og barna, jafnt og sjálfa mín, okkar alúðarfylsba þakklæti fyrir alla hjálp veitta, og óska þeim gleðilegs nýárs og margra komeundi hagsælla ára. Winnipeg, 30. ,jan. 1910. S. 0. Magnússon. LAND OG ÞTÓÐ. (20, 12, 1910) I. Yfir liöfði vofir voðinn, vinna þarf mót Dana helsi, hrár ei lengur heldur soðinn hugur sé um íslands frelsi, eignist hugsun iteildin þjóðar hættan burt svo verði rekin; eignist Danir, augað glóðar,— ágæt borgun fyrir svikin. Yfirhöfði hangií voði, hjálpi mengi sfnu gengi, ekki svefn né sálar doði sigrar helsi, uefur frelsi. Ekki lenuur fslands gæði örgum getist Dana vörgum. Ekki lengttr auð úr græði okkar, veiði skipa^flokkar. II. Allir láti til sín t ika, tækifærin loksins vaka, skyldu sfna fcllkið finni fósturjíirð tið bjarga sinni. Þörfin býður, þlóð skal vakna, þjóð mun liðna tfmans sakna. í hetjumóð ef hugur klæðist, liugsun ærleg fæðist. Eið að sver ja særi ég alla, sem má aldrei niður falla: Frelsa úr ánauð fósturlandið, — fúið slíta klafa bandið. Teneið samarx hraustar hendur, haldið vörn urn fslands strendur. starfið menn fyrst styrkinn eigið, stæla vöðva megið. III. Margra alda sóttnæm sýki svefns <>g doðans burtu vfki; áfram mengi. íslands gengi, á að verða lfkt og fyrrum, styrkinn áttu, starfa m&ttu,, stattu ei f sporum kyrrutn. Sérhvert veri auga og eyra opið til að sjá og iieyra; sálar doði, svefnsins voði sérhverjum er illur fingur Island troð: enginn hroði undir sínum fótum lengur. Vakni þörfin viljans haldið veitist fóstru endur gjaldið. Tvítug öldin taki völdin, taumkaldif úr varga mundum, benni gjöldin gefi fjöldinn,— gdða hjúkrun sárum undurn. IV. Hugsaðu ærlega fslenzka þjóðin íslauds og þinni fyr’ björgun ei tef, hagnýttu gjöfina, lýðskálda ljóðin, lffsstarfið þitt eigið móðurjörð gef. Augl/stu sj'dfa þig mikla og merka svo minning þfn verði til eilifðar geymd, láttu þinn meðfædda lífskjarna verks, lffsmark þitt glæddu og bættu úr eyrnd. Lýðurinn hafi í landinu frelsi, 1/ðvaldsstjórn góða, komið er m*l, að afsegja Dana stjórn,drepandi helsi, dottandi veri ei lifandi sál. Heitstrengi,eiðsverji,fslenzka mengið eign sina frelsa, og ráða sér sjálft, þá byrjar okkar og ættjarðar gengið,- ekkert í lffinu gagnast naá hálft. Hagsæli bústaður, eignin og arfur Islendings sérhvers, þú marg gleymda fjörn verið þið nútfmans.þjóðflokknr þarfur þróttmikil hugdjörf og starfandi börn. Þú hefur verið, þó þjóðin við nni, þursogir, fóttroðin, beisluðog teymd . til heimsend'rs þitt eigið mannfólk þig muni. Móðir vor ísafold, þvf ertu gleymd! fslenzkur mannfjöldi, hafnaðu helsi,. helsis stiórn falli f upptökin sín, samtaka heimtaðu föðurlands frelsi. frelsunar lausnin sé hugsunir þfn, V. Agæta afskekta storð Island, f hafinu norður, hústaður funa og frosts, fialla og jökla og snæs, fossanna, eldgosa og arðiresta sjávarins stöðin, fjölgresis fegurðar og fulisælt af raddhlöndun óms stórvatna aflríkra og útsýnið lokkandi fagra ísafold alþekta land auðugt af samblandi málms. * * * Aðferðin, útgerðin ráns, auðmagni spilt hefur þíuu, sem lifa má lýður þinn á (lögur er forðabúr þitt), óhindruð fer sfna för “Fálkinn” er ónóga vörin, varnarliðs varðgæslu og vígi traust eiga þarft sjálf. Bitvargar bfta þig stórt, blóðþyrstum rándýrum lfkir; hafa þig haldinu f, hugsa um sitt eigið gagn; mótbUstri mæta þeir ei, mannfólk þitt, landeyður frægar auglýstar, hirða ei hót hvorki um sig eða þig. * * * Ágæta, afskekta storð, íslenzka þjóðflokksins móðir, bústaður ífeklu og hafs, hamrama Geysis og Strokks, — varnarlaust vifii ert þú víkinga aðsetrið — forðum bústaður frelsis og fjörs, frægðar og sæmdar og auðs; núorðinn bústaður böls, bitvarga helsis og eymdar. Breytingin batnaðar til byrji á þessaii öld. * * * Vaknaðu þúngsvæfa þjóð, þrótt magnið gefna lát starfa, hugsaðu beggja um hag, hindraðu ofsóknum ráns, hjálparlaust tefldu þitt tafl, ;! treystu þér sjálfri að verki | landið er ágætis eign. í arfur þinn — lífsbjörgin þin, !' vilialaus vertu ei þjóð og vertu ei þrándur f götu lengur — fyr frama þfns sjálfs frelsi og viðreisn þfns lands- VI. Bamvinna 9Ígri nær, ; sundrung er þjóðar böl, ] lof samþykt frelsið fær, I f jötur er þrýstings kvöl. ! Tilveru lífsins lær, ! á lærdómnum áttu völ, ! takmarksins náttstað nær ! nærðu við sérhvern spöl. I heima högum grær, heild þjóðar frjálsa dvöl hafi þar, þar til sær þverrar og frosta köl. VII. Láttu alt lagast, viltu ei stunda starf, stundaðu gefinn arf, núorðið þess með þarf — það má ei dragast. Hörmúng er helsi. Hugsaðu ærlegt alt. Áfram þó blási svalt, Island sé ekki falt eða þitt frelsi. I 1 — 1910. Manitoha Elevator Coinniissioii D. W. McCU.AIQ, W. C, GRAHAM, F. B. MACLENNAN, ComrDÍsaionör Commiséiioner Commissioner Aðal ski ifstofa: 2íí7 Garry Sn, WINNIPEG P. O. BOX 1971 Comniissioiiers tilkyona hérmeð M«nitoba bændum að þeir hafa fengið fra otíðar skrifstofu til starfsnota og að öll b éf skyldu sendast Cominis sioners á ofan uefnda áiít1 n. Bs ðniforiu og: allar upplýsiiitíar sem b*ndur þarfnast til þess fá koii hlöður i nc.r i,ni s n . ceiða sendar hve'jum sem ósk»r. Commissionersóaka eftir samvi ni Mauitoba bænda í þvi að koma á fót þjóðei«nar kornblOðum i fylk nu Selur sérhverja góða tegund af Whisky, vfnum oK bjór o.fl. o.tl. Við gefum sérstaklega gaum familíu pömunum og afgreiðum þær bæði fljótt og vel til hvaða hluta borgarinnar sem er— Gettð okkur tækifæri að sýna ykkurað svo sé. V I Ð óskum jafn framt eftir sveita pöntunum—Afgreiðsla hin bezta. Talsímar Main 1673-6744 215 ST. ♦--------------------------♦ Bókalisti. N. OTTENSON’S,- River Park, W’p'g. ------------------------- Ljóömœli PAls Jóntsonar í kmndi (3) 85 Saira bók (a0 eius 2 eint. (3) Ö0 Jökulróair 15 Dalarósir (3) 20 Hamlet (3) 45 LjóOmæli Jóns iírnasanar á Vi0mýri,1879 (4) TlOindi Prestafélacsius 1 kinu forua 90 HóiHSkífti (21 16 jíttungririnn (2) 45 tírant skipgtjóri (2) 40 Börn óveOursins (3) 55 Umhverfis jörOina 6 áttatlu dögum (3) 60 Blindi maOurinn (3) 15 FjorblaOaOi smúrinn (3) 10 Kapitola (í II. Bindnm) (3) 1.25 Eggert Ólafsson (B, J.) 15 Jón Ólafssonar Ljóömæli 1 skrautbaadi (3) 60 KristinfræOi (2) 45 Kvæöi Hannesar Blöndal (2) 15 Mannkynssaga (P. M.) í.bandi (6) 85 Mestur 1 heimi, 1 b. 15 Prestkosningin, Leikrít, eftirP.E., 1 b. (3) 30 LjóOabók M. Markdssonar 50 Ritreglur (V. Á), í b. 20 Suudregiur, 1 b. 15 VerOi ljós Vestan hafs og austan, Prjér 9ögur eftir 15 E. H., í b. 90 Vtkingarnir áHálogandi eftir H. Ibsen 25 Porlákurjhelgi 15 Ofurofli, skálds. (E. H.) 1 b. 1.50 ólof 1 Ási (S) 45 Smælingjar, 5 sögur (E. H.), i b- 85 Skemtisögur eftir S. J. Jóhannesson 1907 25 Kvæöi eftir 9ama frá 1905 25 Nýkomnar bækur, Kóralbók P. GuOjónsaouar m Sama bók í baudi l.W Svartfjallasynir (1) <W Aldamót (Matt. Joch,) w Harpa (4) #0 Feröaminningar, 1 bandi (») 80 Bóndiuu ’• M Minuiugarit, (Matt. Jooh.) “ 36 Týndi iaOirinD “ 8Q Nasreddiu, í bandi 3» Ljóömeeii J. PórOarsonar (»> 4» LjóOmwli Gestur Páiaaou “ 1» Háidánar rímur m Maximi Petrow (3) 4* Leyni-sambaudiö «) 40 Hinu éttalegi leyndardómr W 60 SverO og bdgall (2) 30 Waidimer Níhilisti T4 LjóOmæii M. Joch I,-V. bd..l skrautb. (15) 4,00 Aiiuæiifcdagar GuOai Fiuunogasonar 1.00 oiéí iömarar Suumuudbson (4) 75 öhui a bók 1 skrautbandi (4)1.15 Islenzk-enbk oroabók, G. T. Zoega (10) 1.80 ioruaiaarsögur Noröurlauda, 1 3 bind- um, í vöuduOu giitu baudi (15) 4.50 Gegnum brim og boöa 80 Rikisréttindi isiands 60 Systuruar ir4 Urænadai 35 Œímtyn hauda böruum 39 Vísuakver Páia iögmaus Vídalins 1.2» LjóOmæii öig. Jui. Jóuannesson 1.0« Sögur irá Aihambra 30 Miumugarrit Xemplara í röuduOu bandi l.ö5 Sama bók, i bandi l.|0 Fótur OiásturbeÍKur 10 DæKur aö^iuieiagsins Reykavlk; MorObreiabæKxiugur 1.8» byskupasögur, 1—6, 1.8j Aidariarsbók Páis iögmanns Vídalin 4« TyrkjarániO,!—IV, 2,80 Ljóömeeli eftir saraa. (Með mynd höfund- arins*) iré 1807 * 25 Safn til 9Ö£U oíf ísl. bókmenta 1 b., III. biudi og það seiu út er komið af þvl fjóröa (53c) 9.4 íslendingasaga eftir B, Melsted I. bindi 1 baudi, og það sem út er komið af 2, b. (25c) 2.85 Lýsing íslauds eftir P. Thoroddsðn í b.(löc) 1.90 Fernir forulslenzkir rtmuaflokkar, er h inuur Jónsson t af út, 1 bandi (5c) 85 Alþingisstaöur hinn forni eftir 8ig, Ghið- mundson, 1 b. (4c) 90 Um kristnitOkuna érið 1000, eftir B. M. Oiseu (öc) 90 Sý»lumanna»flr eftir Boga Benediktson 1. og 11. b innbundið (55) 8.10 íslenzkt fornbrófasafn,7. biudi innbuud- ið, 3h. af8b. (1 70) 27.80 BiakupasOgur, II. b. innbundið (42c) 5.11 Landfrœðissaga íslands eftir Þ. Th., 4. b. innbundiö (55c). 7.75 Rithöfunda tal é íslandi 1400—1882, ef- tir J. B., í bandi (7c) 1.00 Upphaf allshorjarríkis é íslandi eftir K. Maurer, 1 b. (7c) 1.15 Auðfræöi, e. A. ól., 1 bandi jðc) 1.10 Presta og prófaatatal é ísl«ndi 1809,1 b.(9o 1.25 B. Thorarinsson ljóðmœli, meömynd, í b. 1.50 Bókmentasaga íslendinga eftir F.J.,1 b.(l2c)1.80 Norðurlauda9Hga eftir P. Molsted, 1 b.(8c) 1.5C Nýþýdda bibltan (35c) 2.65 Sama, t ódýru bandi (38c) 1.60 Nýjatestaraentiö, 1 vönduðu bandi (lOc) 65 Sama, t ódýru baudi (8o1 30 (iuðfrœÞingatai tré 1707—’07 1.10 Jóu araauu 80 Skipið sekkur 00 Jón. M. iijaruasou, Ljóðmaeli 55 Maður og Koua 1 26 IjarOa uial 25 Beina méi iu oaaux KOgmaður W0 LraiE jLijeK.. 05 Auarariiiiur 50 iaitkaiióusiimur 35 cóuuuux íí.uck rímur fteuuarsrlmur 85 Aiauekgsiimur 2§ iilmur ai Qisia Súrssyui 85 Duiar, ömasögur «0 iiinriK DeuiéOi, Saga 20 bvöiua 4r riuiur 39 Pjóovmatói, Aimauak 1911 20 Auavan lyli 75 CKnsaga Deujamin Franklins 45 öOgusain þjoovnjaus 1—11 érg. S5C; III árg. IV árg. .íuc; Y.arg. .0; VI. 45; Vil.45: VIII. érg. 55: iX.érg. 55; X. é 14.55; XI. érg. 55; Xii.arg.4s; Xlii érg, 4g: XiV.érg, ss; XV. érg. 30: XV1. érg. 25í XVii, érg. 4*; XViiÍ érg. 55; XiX, érg. 25. Alt sögusafn þjóðviljan selt é 17.00 Beekur Sögulóiagsins fé éakrifenour Iffir nœrri hélfvirði,—$>3.80. Umboðsmeun mlnir i Selkirk eru Dalmau brœður. l>ess 9kal getiö viðvlkjandi bandinu é Forn- aldarsögunum Noröurlanda, aö það er mjög vandað, handbundið skrautband, vel fré gengið eins er með Bróf Tómasar Sœmundssonar. Tölurnar í svigurn tékna burÖargjald,er send- st m*ð pöutunum. 522 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU stóö snögjglega upp op- sneri sér viö. Móritz S'.crner etóö frammi íyrir honum. Andlit unga mannsins var fölt og þungbúiÖ. Eld- xxr logaöi í augum hans og gremjusky hvildu yfi' svdp lans. Eberharö virtist voÖalega hræddur. An þtss aö tala orö, starði hanu á hinn hávaxna ungling, sem stóö meÖ krosslagSar hcndur íyrir íraman haiih þegjandi horfðu bræðurnir hvor a annai’. þaö var eius og þeir væru að mæla hatuð, sem logaði í augum hvors um sig. ■ Loksins gat Eberharð stjórnaö geÖshranngum sínum, og sagöi kalt o? rólegá ; “Má ég spyrja, hvað það er, sem veitir tur' þainn hedöur, aö sjá þig hér í dag?” “Níöingur”, þrumaði Móritz svo hörkulega, að greifmn hörfaði undan, “ég er koxuinn tdi þess að krefjast skýringar ai þér fyrir öll þin aibrot, Eber- harö”. Greifmn skalf, en hvort það var af reiði eða ótta, skal látið ósagt. Hanu áttaði sig samt íljótt, og háðslega brosið á vöxuim hans kom aftur í 1 jós. “Eg held það liggi illa á bér í clag, herx,x Stern- er”, sagði hann kuldalega. Máske veðrið hæfi áhrii a þig, en hvers vegna læturðu bað dynja yfir rrig, og hvaða heimild hefir þú til að ávarpa mip með fyrra nafnd mínu, scm ©kki tíðkast nema a milli vii ;• —” “Ocr bræðra”, bætti Móritz við. “Bræðra?” endurtók Eberharð, “þú ættir þá vera bróðir minn. — Nn skaf ekki neita þvi. það getur vel verið, að faðir minn hafi att exnhv.r ásta- viðskifti við einhverja fallepa sveitastúlku Mig undrar það ekki, því bftð er alment savt, að þú sért mjög líkur mér og honum”. “lilgát* þfi* »»*»t *kká alvtg rétt, ktrii> grei#” FOREAGALEIKURINN 523 Móritz háðslega. “þessi vottfestu sirit af skjölum, sem cg á í frumriti, sanna þér það að lík- índum, -— lestu :n Ilann kastaöi tveimur skjölum á borfxð fyrir framan Eberharö. það voru vottfest afrit af skírnaxvottorði Móritz o? vigsluvottorði móður hans. Eberharð las skjulin, eu vissi ekki, hvc:t lxann íitti trua smum ed.gin augum. “Ila, ha , sagði liann í bræði. “þú átt þá að vcra skilgetið barna af löglegu hjónabandi sem faðir minn heíir stoínað, án minníir vitundai. — þaO ei ó- u.ögulegt. — þú ert svikari og hefir liklega sfálfuc bú- i? til þessi skjöl”. “Presturinn, sem vígði íoreldra mína, iif,r eun”, sagði Móritz. g * “En hvers vegna hefir þú ekki fyr gert jiér gagn af skjölum þessum?” “Af því ég vildi ekki bera fama nafn og mcrðingá móður mimiar, — þrælmennið, sem heíir svívirt þitta tit ín ; af því ég fyrirleit þann auð, sem ég utu kröfu 'o*. — þaiLti auð, sem hefir gert þig að afhrakl mann- k\ nsins”. “Ha", hrópaði greifinn afarreiðui. “Eg <euduitek Jað : þú ert svikari op- lygari —’’ “Jiekkárðu þessa skrift ?” spurði Móritz um leiö op hann rétti homim bréf. “Eberharð fór að skjálfa um leið og hann leit á bréfið. “Bölvaður”, tautaði hann. “það er hans skrift". “Lestu”, sagði Móritz. Greifinn fór að lesa, en skriftin varö að grárri þoku fyrir augum hans. Lestu það fyrir mdg", sagði haiin og rétti Mór- ítz brcfið. “þ«kkír#u sktiáhtBa P" 524 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU “Já, það er skrift föður mín". Móritz las með mestu hægð þetta br.éf, sem fylgdi með vottorðunum frá föður hans. I.esarimi man máske, að greifinn í bréíi þessu tal- aði um lesti, vanþakklæti og eigingirni eldra sonar síns, og þær setningar, sem þessu lýstu, las Móritz meíj álierzlu tvisvar sinnum. Greifinn nötraði allur af skelfingu viö aö heyra þetta. Honum heyrðist það vera rödd föð'ur síns, sem bur orðin fram í hótunarróm. Samt sem áður hafði hann ekki dug í sér tdl að Ixiðja Móritz að hætta. “Nú", sagði Móritz, þegar hann var búinn að lesa, “er ég ennþá svikari?” "Nei, þú hefir talað sannledka”, sagði greifinn stamandi. “Og þú, sem ert bróðir minn, hefir myrt móður mína meðan ég var barn, og nú, undir mínu nafn', íramiö hinti svivirðilegasta giæp, — þú hefir laun- myrt sakleysiö. — Bölvun hvíli vfir þór, þrælmenni”. Mcsfa skclfingin var nú horfin úr huga greifans, svo hann leit upp og sagði : “Ég neita ekki að hafa gert þe.tta-, en þú mátt ekki ásaka ntig, heldur forlögin. Eg vissi ekki, að þú varst bróðir minn, og það er ertn ein sönnun þess, að mrnnirnir eru leiksoppar forlaganna”. “Níðingur", hrópafi Móritz. “Knýja forlögin okkur til aö fremja hin svívirðilegustu afbrot ? þó það væri satt, að engitin guð væri til, sem miskunn- aði sig yfir mennina, þá eru okkur meðfædd lög, sem benda okkur á þann veg, sem við eigutn að fara". “Sé enginn guð til, setn við þurfum að óttast. 'nvers vegna ættum við þá að hika við að fylgja eðli okkar, þó afleíðingarnar verði illar?" “Hver hefir sagt þér, að enginn gttð væri til, sem ▼4* þyrfttm a* $Vfc*«t ? Uft'.r þ»tt* líf ki«oaur »mn- FOGLAGAEEIKURINN 525 að lif, og þar bíður hegndngin þedxra, sem brjóta lög samvizkunnar. Við höfum tilhneigingu til hins ill-a, það er satt, en við höfum líka hæfileika til hins góða. “Ekki ég", sagði greifinn. “Enda þótt þú geitdr ekki varist hdnum holdlegu íýsnum, þá var engin nauðsyn til fyrir þig aö fremja hinn svívirðilegasta glaep ai ásettu ráði. Menn geta verið forlagatrúartnen:i án þess að gera sér glæpina að nauðsynlegri venju". “Geta menn það?" sagði Eberharð háðslega. “Settu þig niður, svo skal ég segja þér viðburð úr lífi mínu, sem mun færa þér beim saTminn um það, uð glæpir eru nauðsyn”. Ölóritz setcdst þegjandi. “Fyrir 10 árum síðan", sagði Eberharö, *‘var ég á ferð um suðurhluta Evrópu, þar kyntist ég ítalskri söngmeyju, Angelu að nafni, og varð ástfanginn í henni. Ég náöi hylli hennar og hún íylgdi mér sem frilla til Svíarík.'s og dvaldi hér í tvo mánuði”. Greiíinn þagruiði og stundi. “Nú, jæja”, sagði Móritz. “Nú, jæja", endurtók greifinn. “þessi unga söng- tneyja var — systir mín". “Sýstir þín”, sagði Móritz undrandi. ‘ Att þú, eigum við nokkra systur ? — þetta er ekki satt”. “Vertu rólegur og hlustaðu á mjg", sagði Eber- harð. Svo sagði hann Móritz alla söguna um Cns- pin, Matthildi og Angelu, eins og hún er skráð hér að framan. Meðan á þessari voðalegu söigu stóð, sat Móritz agndofa af ótta og viðbjóð. Jnegar Eberharð var búinn með söguna, horfði' liann lengi á Móritz með djöfulfegri án-aogju. “Nú”, sagði hantt loksins, “trúir þú enn é mögu- ltáka t«a«Bsias tál aö var*st glæpi ?"

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.