Heimskringla - 23.03.1911, Blaðsíða 6

Heimskringla - 23.03.1911, Blaðsíða 6
BUk6 WINNIPEG, 23. MARZ 1911 BBIH8KXIHOLA - MARTYN F. SMITH, TANNLÆKNIR. Falrhairn Blk. 0»r Maln & SelklrV Sérfræðingur f Gullfyllingu og öllum aðgerðum og tilbön aði Tanna. Tennur dregnar &n s&rsauka. Engin veiki á eftir eða gómbólga. — Stofan opin kl. 7 til 9 & kveldin Office Heimilis Phone Main 69 44. Phooe Maio 6462 Sherwin - Williams PAINT fyrir alskonar hdsm&lningu. Prýðingar-tfmi n&lgast ntí. Dálftið af Sherwin-Williams húsmáli getur prýtt húsið yð- ar utan og innan. — B r ú k i ð ekker annað mál en þetta. — S.-W. húsm&lið m&lar mest, endist lengur, og er áferðar- fegurra en nokkurt annað hús mál sem búið er til. — Komið inn og skoðið litarspjaldið.— Cameron & Carscadden QUALITY HARDWARE Wynyard, - Sask. JIMMY’iS HOTEL BEZTU VÍN OG VINDLAR. VÍNVEITARI T.H.FRASER, fSLENDIN'GUR. James Thorpe, Eigandi MARKET HOTEL 146 Princess St. á móti markaóooti) P. O'CONNELL. eigandL WINMPKG Beziu tegundir af vínfönt'ura og vind um, aðhlynning góð, húsiö endnrbætt Woodbine Hotel 466 MAIN ST. Stmrsta Billiard Hall 1 NoróvestnrlandÍDD Tln Pool-borö.— Alskonar vlno* vÍDdíar Qiating og fæOi: $1.00 á dag og þar yf ir Lennon A Hebb, Eitrendnr JOHN DUFF PLUMBER, GAS ANDSTEAM FITTER Alt ve-k vel vandaö, og verðiö rétt 664 Notre DamcAv. Phonc* Garry 2568 WINNIPEG A. S. TORBERT ’ S RAKARASTOFA Er 1 Jimmy’s Hótel. Besta verk, ágæt verkfæri; Rakstur I5c en Márskuróur 25c. — Óskar viöskifta ísJendinga. — A. H. ItAKOAI. Selur llkkistur og anuast um útfarir. Allnr útbnnaóur sá bezti. Eufremur selur hann aliskouar miunisvaréa og legsteina. 121 Nena St. Phone darry 2152 Frá Glenboro Herra ritstj. B. L. Baldwinson. I>að er ósk mín, að þú gefir eft- irfylgjandi línum rúm i blaði þínu. — Sökum þess, að ég hefi dvalið hér í.Glenboro um þriggja m.ánaða tíma, þá laugaiT mig til með fáum orðum að mimiast á félagslífið á meðal lundanna hér eins og það hefir komið mér fyrir sjónir á nefndum tíma. liins og kunnugt er, þá er den- boj-o einn í tölu sm.ábaejanna hór í Manitoba síéttlendinu, og eins og nú er, þar sem náttúran hefir þak- ið alt sléttlendið með sinni þykku, mjallahvítu snjóbreiðu, þá mundi nú ekki ókunnugur ferðamaður, sem ætti leið sína hingað, gera sér háar hugmyndir um andlega lífið hér á meöal íbúa bæjiarins, þar sem augu hans staðnæmdust að eins á íáeinum litlum húsum stand andi upp iir hinni endalausu snjó- breiðu. En ef nefndur ferðamaður dveldi hér dálítinn tíma, þá mundi hann fljótt sannfærast nm það, að ekki er æfinlega alt sem sýnist. — þrátt fyrir það, þó uppskeran næstliðið sumar brigðist bœndir.i- um helzt um of, ,og þrátt fyrir það þótt þessi vetur hafi verið í harð- ara lagi, þá er þó Hf og fjiir á með-al landanna í litla bænum Glenboro að tiltölu fullkomlega á rnóts við það, sem tíðkast í hinum stærri bæjum. það er þá f-yrst að segja, að landar vorir hér hafa haidið spila- samkomur tvisvar í mánuði og einnig hafa danssamkomur verið haldnar tvisvar í mánuði í íslenzka samkomusalnum hér, í allan vetur Nefndar samkomur hafa byrjað kl. 8 að kveldinu og staðið vfir til kl. 1 að nóttunni. þessar skemtisam- komiur hafa verið vel sóttar, farið vel fram og fólkið skemt sér vel. Ennfremur hafa margir landai hér sameinaö sig og myndað lestr- arfélag. þetta iestrarfélag er von- um framar stórt, þótt það óneit- anlega gæti verið stærra, ef allir landarnir hér sameinuðu sína efna- hagslegu krafta. En því miður lít- ur Jxið svo út hér, eins og víða aimarstaðar á meöal landanna, að þeir séu enn þá ekki farnir að gera sér skýra grein fyrir því, hversu miklu meiru sameinaðir kraftar geta til leiðar komiö, heldur enn sundurdreifðir. ]>að er þó enginn efi á því, að nefnt lestrarfélags- fvrirtæki er í alla staði mjög svo hcppilegt, þar scm ]>að bæði stytt- ir langar vetrarstundir ■ og geftkr andlegan fróðleik, Enda er það í sínu insta eðli alveg ómissandi fvrir alla þá, sem vilja teljast meðal hinna mentuðu þjóða lteiins ins. Nefnt lestrarfélag heldur fundi stna vikulega, og er þá vanalega skemt sér eftir ástæðum, þótt aö- aláherzlan sé lögð á að æfa mælsk uhæfi.kikann, svo þar af leiðandl eru kappræður mjög svo tíða.r. En hér er nú, sem oftar vill verða, að þaö er galli á gj<>f Njarðar. þrátt fyrir alla alþvðumentunina í landi þesstt og þrátt fyrir alt frjálsræöið, sem æskulýðurinn hér el/.t upp við, og sem )>ó sam- kvæmt eðli sínu ætti að vera k jarkatxkandi meðal fyrir hinn upp- vaxandi æskulýð, J>á er það J>ó sorg’legttr sannltikur, að það er mjög svo erfitt og gengur undan- tekningum næst, að hægt sé að fá unga fólkið til að koma fram á forml-egum ræðupalli til að láta skoðanir sínar í ljósi. þá liggur nú næst fyrir með íá- um orðum að minnast á tilfutn- ingialífið á milli karls og konu hér. Um J>að er ekki annað hægt að segja en að Jxtð sé mjög fjörugt, endia eru sumir jafnvel farnir að halda, þótt ólíklegt megi virðast, að ástaguðinn hafi haft í seli hér í vetur, og ef svo skyldi hafa verið, þá er ekki annað hægt að segja, en að honum hafi tekist heldur vel, þar sem honum á stuttum tíma hefir hekist að sameina þrenn pör í ]>etta eftirþráða hjónaband. Eitt af J>essum nefndu pörum er þó sannarlega á þeim aldri, sem sam- einingartilfinningin á milli karls og konu er þó vanalega, farin að dofna. — En ofanritað dæmi er því mjög vel fallið til að sýna þeim persónum, sem eru komnar á hin svokölluðu örvæntingarár, að inargur á sín lengi að bíða, eins og máltækið kemst að orði, og að enoinn skyldi örvænta tim skör íram. ]>ann 10. febr. sl. voru gefin saman í hjónaband af sér Cltrk (enskum presti) þau Mr. G. J. Oleson og Miss Kristín Thompson. Mr. Oleson er landbóndi nálæg.t Glenboro bæ. llann er vtlkyntur maður og drengttr góðttr og hlýt- ur að líkjndum að vera heldur víð- þektur, þar sem hann svo oft rit- ar í íslenzku blöðin i Winnipeg •með sínu rétta nafni undir. Miss Kristin Thompson (nú Mrs. Ole- Non) hefir tmnið við verzlun hér í itokkur ár. Ennfremur hefir hún verið sunnudagaskólakennari hér, og starfað að því með ástundun og ailúð, enda hefir hún með fram- komu sinni hér áunnið sér hylli félks þess, er haua ]>ekkir. Strax eftir að giftinga^athöfnin var afstaðin, lögðu brúðhjónin af stað, eins og lög gera ráð fyrir, í skemtiferö þá, sem tíðkast við ]>ess konar tækifæri í landi þessu. Fyrst fóru þau til Winnipeg, það- an til Selkirk og því næst til Nýja íslands. A meðan «efnd brúðh jón voru á skemtiferð sfnni, tóku nokkrir í- búar Glenboro sig saman um að halda nefndum brúðhjónum heið- urssamsæti við heimkomu þeirra. Ileiðurssamsæti þetta fór fram þ. 28. febr. sl. i íslenzka samkomu- salnum. Samkoman bvrjaði kl. 8 síðdegis og stóð vfir til kl. 3 um nóttina. Samkoman byrjaði fyrst tneð því, að meitn settust við spil óg var þeirri skemtun haldið á- fram til kl. 11. því næst byrjuðu ræðuhöld, og voru það að eins 4 menn, sem gáfu kost á sér að skemta á þann hátt. Eftir að þess ir fjórir menn höfðii haldið tölur sínar, sté heiðnrsgestur samkom- tinnar, Mr. G. J. Oleson ' í ræðu- stólinn, og þakkaöi forstöðumönn- um samsætisins þann heiðtir, sem þeir með nefndri samkomu hefðtt sýnt sér og konu sintii, o. s. frv.— Að þessu hvorutveggju afloknu fóru fram veitingar, sem bæði' voru nœfilegar og í alla staði vel fram reiddar, og þar af leiðaadi samsætis forstöðumönminum til hviðurs. Eftir að veitingarnar voru afstaðnar, var byrjað að dansa, og var þeirri skemtun haldið áfram til kl. 3 um nóttina. Eftir þann tíma fór fólkið að halda heim til sin, ánægt yfir góðri skemtun og góðum veitingum. Um 90 manns sóttu nefnda samkomu. Eantremur skal þess getiö, að ógifta fóliið í Glenboro fékk Mr. Alex Johnson til að afhenda brúð- hjónunum myndarlega heiðursgjöf, sem mun hafa kostað um $12.00. því ,miður þekti ég. að eins þrjál persónurnar, sem, stóðu íyrir ofan- njefndu samsæti, og voru þær þess- ar : Héiðurshjónin Mr. og Mrs. Gillis og Mr. Guðmundur Jónsson smiður. Glenboro, 4. arz 1911. I. G. Sveinsson. AVARP til alþinginma Þorleif* Jónnnonnr í Ilólum d þingmdlafundi Nenja- manna 18. dcsember 19 0. Vegleg staða’ og vanda háð veitt er þér í okkar bygðum; þú skalt vernda þettað láð, þjóðar skaltu efla ráð, hratt fram knýja hreysti’ og dáð, hlynna’ að cönnum frelsis dygðum. Vegleg staða’ og vanda háð veitt er þér I okkar bygðum Höggðu sundur fjötra farg, frelsis kveiktu loga bjarta, hopaðu ekki heldr 'en bjarg hræðstu hvorki þý né varg Iftttu ei þræla lymskra sarg leiðir troða’ og þjóðar hjarta. Höggðu sundur fjötra farg, frelsis kveiktu loga bjarta. Vér sem elskum Isaláð og unnum þvl sem móðir barni, þolum hvorki þræla n&ð, þrælatök né fantaráð, skulum sýna dng og d&ð svo dafni sannur ,frelsis kjarni Vér sem elskum Isaláð og unnum þvf sem móðir barni. Ef þú vilt öðlast okkar traust ekki máttu hopa’ í verki, aldregi skaltu l&ta laust lands og þjóðar von og traust; ef það sker er endalaust ólukkunnar sigur merki, Ef þú vilt öðlast okkar traust ekki máttu hopa f verki. Berðu frelsis fánann hátt ! fólkið krefst þess þörfin kallar, hann skal aldrei lúta láit, lands og þjóðar lijarta slátt heyrir þú f hverri átt og hverjum bæ um sveitir allar Berðn frelsis fánann hátt, fólkið krefst þess þörfin kallar. Farðu heill á þjóðar þing, þaðan komdu heiðri klæddur; í vandasömum verka hring voði stendur alt í kring seldu’ ei þfna sannfæring svo þú verðir ekki hæddur Farðu heill á þjóðar þing þaðan komdu heiðri klæddur. Eym. Jónsson II m m ■ Skrifið yður fyrir HEIMSKRIN GLU svo að þér getið æ- tíð fylgst með aðal málum íslendinga hér og heima. * m ■ m m THE DOMINION BANK HORNI NOTRE DAME AVENUE OG SHERBROOKE 8TBEET Höfuðstóll uppborgaður : $4,000,000.00 Varasjóður - - - $5,400,000 00 Vér óskutn eftir viðskiftun verzlunar mamia or ábyrKumst afi Refa þeim fullnæKju. S’parisjóósdeild vor er sú stæista sem uokkur banki hefir f borunm. íbúendur þessa hluta borifarihnar óska að skifta við stofnun sem þeir vita að er algerlena trygg. Nafn vort er full rygging óhlut- leika, Byrjið spari inulegg fyrir sjálfa yðar, komu yðar og bðrn. Phwne ttarry 3 I »« Hcott Rarlow. Káðsmaður. Yitur maður er. *6 drekka ______________ gongu IIREINT ÖL. þér getiö jalna reitt yður á DREWRY’S RHDWOOD LjKjIER I>a5 er léttur, freyöandi bjór, gerður eiugöngu úr Malt og Hops. Biðjið se.tíð um hann. E. L. DREWRY, Manufacturer, Wínnipeg M_cð þvl aó biðja æfínlega um “T.L. CIGAR,” J>á ertu vias aö fá á#ætan vindil. (UNION MADE) Western Cigar Faotory Thomas Lee, eigandi WinoDÍpeK STRAX I DAGr er bezt að GERAST KAUP- ANDI AÐ HEIMSKRINGLU. — ÞAÐ ER EKKl SEINNA VÆNNA. Manitoba á undan. Mauitoba hefir víðáttutnikla vatnsíleti til uppgufunar og úr- fellis. þetta, hið nauðsynlegasta frjógunarskilyrði, er því trygt. Einnþá eru 25 mdlíón ekrur óbygðar. í'biiatal íylki&ins árið 1901 var 225,211, en er nú orðáð um 500,000, sem má teljast ánægjuleg aukning. Arið 1901 var hvedti og haíra og bygg framleiðslan 90,367,085 bushela ; á 5 árum h.efir hún aukist upp í 129,475,943 bushel. Winnipeg borg haíði árið 1901 42,240 íbúa, en hefir nú um 150,000 ; heíir nálega fjórialdast á 8 árum. Skattskildar eignir Winnipegborgiar árið 1901 voru $20,405,770, en árið 1908 voru þær orðnar $116,106,390. Hölðu meir en þreíaldast á 7 árum. Flutningstæki eru óviðjafnanleg,— í ©inu orði sagt, eru í fremsta flokki nútíðartækja : Fjórar þverlandsbrautir liggja um fylkið, íullgerðar og i smiðum, og með miðstöðvar í Winr nipeg. 1 fylkinu eru nú nálega 4 þúsund mílur ai íullgerðum járnbrautum. Manitoba hefir tekið meiri landbúnaðarlegum og efnalegum framíörum en nokkurt annað land í beimi, og er þess vegna á- kjósanlegasti aðseturssiaður fyrir alla, ai því þetta fylki býður beztan arð ai vinnu og fjárileggi. Skrifið eítir upplýsingum til : — JOS. HARTNEY, 77 York Street, Toronto, Ont. JOS. BURKE, 178 Logan Avenue, Winnipeg, Man. A. A. C. I>aRIVIERE, 22 Alliance Bldg., Montreal, Quebecj J. F. TENNANT, Gretna, Manitoba, J. J. GOJLDEBf, Deputy, Minister af Agriculture and Immigration, Winnipeg. I * * * * * Í14 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU FORLAGALEIKURINN 615 616 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU Við göngtim inn í svefnherbergd Eberharðs. — Ilann er þar einsamall í rúmi sinu, því æðið, sem á honum var, og einkum gerði vart við siig í óráðs- spjalli hans, hrakti alla í burt frá banabeði hans. Hann vildi heldur ebgon mann hafa hjá sér. Hann hafði lifað einlífi, og haitn vildi deyja einn. Menn höíðu stungdð up»p á því, að láta prest koma og hugga hann, en hann hló tryllingslega og spurði, hvort þeir béldu sig vera vitlausan. Sjúklingurinn sat réttum beinum í rúminu og hafði sveipað rekkjuvoðinni um herðai sér, og var þa.nnig. ásýndum, að hugdjörfustu mönnum hefði skot- ið skelk í bringu við að sjá hann. Glampinn í svörtu augunum, sem lágu innarfega í höfðinu, var það eina, sem bar vott um líf. Kinnarnar vorn öskugráar og holdlausar, hárið úlfgrátt, hékk i ífyks- •um ofan á vott ennið af dauðasvita. Eberharð þjáðist af voðaJegum veikindum, sem læknarnir n»eíndu ‘tabes dorsalis’. A vörunum lék ógeðslegt bros, tönnunum hafði hann bitið saman, tdl þess að byrgja tnni líkamlegu og andlegu kvalirnar, sem voru að tæta hanm í sund- nr. Eins og áður er sagt, hafði hann sezt upp í rúm- imi, og veifaði nti hön»duniim í hring um sig eins og hann sæi vofur. Iyoksins sagði hann með röddu, sem engri mannlegri rödd liktist : “Ha, við hyldýípdð. þarna erti þeir þá aftur — þessir fölu — ógeðslegu — hlóðugu draugar. — þeir ögra mér — kalla á mig — og ég er einn — hú—»einn. Hér er svo kalt — og ég finn að dauðinn er að láta hjarta mdtt frjósa — hjarta mitt, sem enginn vonar- geisli kemst í nánd við til að verma—” “Ög á að deyja — deyja? Já, — því blóðtigii skuggarnir af föður mínum — sem ég myiti — syst- tir minni, sem ég svívirti — heytmey minni, sem ég kom til að frentja sjálfsmorð,— — benda mér að koma. þeir vilja dansa við tnig — á glóðheitu járni. Nú, jæja, komdti þá Angela, ísabella — fórn- ardýr mín, — komið þið, við skulum dansa. Ila, ha”. | Illátur Eberharðs var hræðilegur. “Við skultim dansa", bætti hann við, “jæja. Við ; skulum dansa við púkana úr víti ívrir hinum haésta I dómstóli. — Dómstóli — hann er ekki til — enginn j guð, enginu refsari. Alt endar með þessu lifi. Örm- j ;urnir éta likama ókkar,—- og sálin, deyr hún ? Slokn- ar hún eins og kertisljós ? — Já, nei, ég veit ekki— j ég trúi engti. Jú, ég veit hún brennur — brentiur við j eilífar kvalir. Djöflarnir setja hana á jámfcein <>g , steikja hana til mopgunverðar, segja prestarnir, en svo verður hún aftur heil og er soðin i sjóðandi vatni í — en ég trúi ekki pres'ttinum — þeir eru lygarar ali- í ir til samans —” j “En ef ]>að væri satt, — ef það væri til refsari,— ef að þruman., sem hamast í skýjuntim, væri hótun- j arorð frá guði til glæpamanna”. 1 ‘Ef ég mætti honum þar efra, sem ég stevpti í I fljótið, — ef ég mætti hoaum eitt atignablik, þá vildi ég heldtir steypa mé|r ofan í hj’ldýpið til þess að iþurfa »ekki að sjá hann”. “Hú, þarna eru þeir komnir aftur í dimma krók- inn. — Já, ég sé þá, þó dimt sé. — En máske þeir fari, ef meiri birta er. Heyrðu, Pierre,— ljós, Ijós”. “þjónninn kom þjótandi inn, þegar hann heyrði greifann kalla. “Hvað viltu, herra greifi?” spurði hann. “Ljós — kveiktu ljós”. ; ‘‘En hér eru ljósin allstaðar”. “Já, það er satt. — Farðu þá, — ég vil vera etem. Mér sýndist hér svo dimt”. þjónninn ætlaði að fara. “Nei, bíddu”, kallaði greifinn. “Ilvað viltu, herra greifi?” “Heýrðu, PLerre. — Heldurðu að nokkur djöfull sé til?” “Já, hver e»£ast um það?” “Asnínn þinn. — Heldurðu þá að nokku,r guð sé til ?” “En þær spurningar. Ég skal sækja prest, ef þú vilt. Hann getur talað við þig um guð”. ‘Farðu norðtir og niður með prestana þína. Ilcldiirðu að ég ætli að drekka kirkjuskolpdð þeirra ? — Nei, ég vil fá kampavín. Farðu og sæktu eina flösku af kampavíni, Pierre” “Lœknirinn liefir banaað að gefa þér vín”. • “Læknirinn ? Ilver er að spyrja um hann, asn- ann þann ? — Er hann hér enn ? Láttu þá vinnu- mennina kæfa hann í Inn —” “þey — nit tala ég af mér. — Utvegaðu mér kampavín, þrællinn þinn, eöa ég rek þig burt”. Að þú sknlir geta talað þannig í andarslitinu. Ilvers vegna ertu alt af að kalla á djöfulinn?" “Af því hann er eitii ættin»gi:in minn eins og stend- ur. En, farðu, PLerre. Ég vil ekki sjá þig oftar”. Glaður vfir því að losna við greifann, flýtti Pierre sér út til hinna þjónanna. það var á þessu aU'gnabliki, sem vagninn ók að dyrunum. Tveir af þjónunum þutu út til að sjá, hvcr kominn væri. A meðan revndi Eberharð að standa á fætur, en gat ekki, svo hann liaé máttvana ofan á koddann aftur. “það qr hræðilegt, að deyja svona einmana”, sagði Eberharð, “að eins hjúkrað af leigðum hönd- tim. — Og flónið hann Pierre, sem, heldur að til sé djöfull. — Einn djöfull, — hvaða ga»gn er að því? Nei, til að kvelja mig eilíflega þarf heila legíón,— það væri réttlátt, — en það er ekkert réttlæti til, — það FORLAGALEIKURINN 617 »rfTriFri í i •', ,,.i er lýgi. — 0, guð, en hvað ég þjáist. — Guð? — En sú heimska, það er enginn gtið til. Faðdr minn er dauðtir. — Ég sé haitn aldrei aftur. — Hann lifir ekkj — hvorki á himni né jörðu”. “Hann liíir”, sagði ,rödd rétt lijá lionum. Eberharð hrökk við og leit til dyranua. Dyrnar liöfðu verið opnaðar, Og á þröskuldinum stóð hvíthærður öldtinigiir, sem studdist viö tmgani mann. Bak við þá gægðist Marita inn. Hann Jifir og íyrirgefur ]>ér, ógafusami maður”, endtirtók öldungurinn með titrandi röddti. “Ha, hvers rómur er þetta?” kallaði Eberharð “Hvar hefi ég hevrt þessa rödd?” Gamli maðurinn reikaði að rúminu. ‘'Hann kemur nær”, kallaði Eberharð tryllings- 1 leffa. ‘;Nei, komdu ekki, gamli, — burt — burt — burt. — Ö, ég kafn»a”. “það er faöir þinn”, sagð öldtingurinn. “Ég er komin.n til að fyrirgefa þér. Ég er ekki dauður”. Éberharð hafði hnigið ofa:i á koddann. Hann heyrði ekki orð föður sins. Hjarta hans var sprung- ið. Á þenna hátt endaði sorgarleikurdnn, sem byrjað- ur var í París, þegar Crispin varð þess var, að Matt- hildur Stjernekrans, sem hann bjargaði frá högg- stokknum, haföi svikið hann. XII. E n <1 i r, “Og nú”, sagði Móritz við föður sinn, daginn sem Éberharð var jarðsettur, “nú er ég eigandi óð-

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.