Heimskringla - 04.12.1913, Side 3
HEIMSKRINGLA
WINNTPEG, 4. DES. 1913.
BLS. 3
Agrip af reglugjörð
<am heimilisréttarlönd í C a n a d a
Norðvesturlandinu.
Bérhver manneskja, sem fjöl-
•Irj'ldu hefir fyrir aö sjá, ojr »ér-
hver karlmaöur, sem oröinn er 18
-Stra, hefir heimilisrétt til fjóröungs
‘section’ af óteknu stjórnarlandi
í Manitoba, Saskatchewan og Al-
berta. Umsækjandinn veröur sjálf-
ur aö koma á landskrifstofu stjórn
arinnar eöa undirskrifstofu í þvi
héraöi. Samkvæmt umboöi og meö
•érstökum skilyröum má faÖir,
nióöir, sonur, dóttir, bróöir eöa
aystir umsækjandans sækja um
fandiö fyrir hans hönd á hvaöa
•krifstofu sem er,
Bkyldur. — Sex mánaöa á-
búö á ári og ræktun á landinu f
|>rjú ár, Landnemi má þó búa á
landi innan 9 mílna frá heimilis-
réttarlandinu, og ekki er minna en
80 ekrur og er eignar og ábúöar-
jörö hans, eöa fööur, móöur, son-
ar, dóttur bróÖur eöa systur hans.
I yissum héruöum hefir landnem-
tnn, sem fullnægt hefir landtöku
•kyldum sínum, forkaupsrétt (pre-
emption) aö sectionarfjóröungi a-
föstum viÖ land sitt. VerÖ $3.00
«kran. Skyldur VerÖur aÖ
•itja 0 mánuöi af ári á landinu f
8 ár frá því er heimilisréttarlandiö
,var tekiö (aö þeim tima meötöld-
um, er til þess þarf aö ná eignar-i
foréfi á heimilisréttarlandinu), og
60 ekrur veröur aö yrkja auk-
reitis,
Landtökumaöur, sem hefir þegar
notaö heimilisrétt sinn og getur
fckki náö forkaupsrétti (pre-emtion
& landi, getur keypt heimilisréttar-
fiand í sérstökum héruöum. VerÖ
$3.00 ekran. Skyldur : Veröiö aö
•itja 0 mánuöi á landinu á ári f
Sprjú ár og rækta 60 ekrur, reisa
h’ús, $300.00 vlröi.
W.W.COÍ iji,
Deputv Minister of the Interfor,
MAIL CONTRACT.
T IL B O Ð í lokuðum um-
slögum, árituð til Postmaster
Oeneral, verða meðtekin f Ottawa
til hádegis á föstudaginn þann 2.
íjanúar 1914 um póstflutning um
fjögra ára tíma, sex sinnum á
viku hvora leið, milli
TRANSCONA OG WINNIPEG,
sem byrjar þegar Postmaster Gen-
«ral svo ákveður.
Prentuð eyðublöð, sem innifela
frekari upplýsingar um samnings-
skilyrðin, verða til sýnis, og samn-
ingsform fást á pósthúsunum i
Transcona og Winnipeg og á skrif-
stofu Post Office Inspectors.
Post Office Inspectors Office,
Winnipeg, Man., 21. nóv. 1913.
H. H. PHINNEV,
Post Office Inspector.
ILBOÐ í lokuðum umslogum
áritað til undirskrifaðs “Tender
for Immigration Detention Hospi-
tal Building, Vancouvcr, B. C.,
verður veritt -mióttaka á þessari
skrifstofu til kl. 4 mánudaginn 29.
öesember 1913, til að vinna nefnt!
verk.
Uppdrættir og afmarkanir eru
til sýnis og samningsform fást hjál
þessari skrifstofu, og á skrifstofu 1
W. Henderson, Esq., Resident1
Architect, Victoria, B. C., og eftir
bbeiðni hjá Mr. A. J. Chisholm.
umsjónarmanni opinberra bygg-
inga í Vancouver, B.C.
Prambjóðendur eru mintir á, aö
tilboðum þeirra verður enginn
gaumur géfinn, nema þau séu rituð
á prentuðu formin og undirskrifuð
með eigin hendi frambjóðanda og
tilgreini starf þeirra og heimlilis-
fang. þ’ar sem fclög eiga hlut að
máli, verður hver félagi að rita
með eigin hendi nafn sitt, stöðu
°g heimili.
Hverju tilboði verður aö fylgja
viðurkend ávfsun á löggiltan
banka, sem borganleg sé til Hon-
orable Minister of Public Works,
°g iafngildi 10% af tilboðs upp-
hæðinni, og sé því fyrirgert, ef
frnmbióðandi neitar að gera verk-
samninga, þegar hann er kvaddur
til þess, eða vanrækir að fullgera
verkið, sem um er samið. Veröi
framboöiö ekki þegið, þá verður
avfsaninni skilnö aftur.
Deildin skuldbindur sig ekki til
®ð þiggja lægsta eða nokktirt til-
boð.
Bftir skinun,
R. C. DERROCHERH,
vJecretarv.
Department of Public Works,
Ottawa, 19. nóv. 1913.
Blóðum verðttr ekki borgað fvrlr
bessa atiglúsingit, ef bnu flytja
hana án skipttnar frá deildinni.
Askorun.
Laugardaginn 29. nóv. síðastlið-
inn andaðist á almenna spítalan-
um hér í Winnipeg Páll Guð-
mundsson írá Silvcr Bay, Man.
Ilann varð fyrir slysi á þann hátt,
að hann lenti í sláttuvcl fyrir
fjórum mánuðum siðan, og var
fluttur á spítalann strax og slysið
vildi til. Menn gjörðu sér góðar
vonir um bata, og var gjört ráð
fyrir, að hann færi út af spítalan-
um fyrir fáum dögurn síðan. En
daginn áður en heimförinni var
heitið, veiktist hann hastarlega og
dó að rúmri viku liðinni.
Páll sál. var alveg feignalaus
maður, og skilur eftir konu og
sex börn, öll ung. Ekkert af börn-
uiturn er svo á lcgg komiö, að þau
geti unnið fyrir scr sjálf, hvað þá
lteldur meir. þessi stóra íjölskylda
er þess vegna alveg upp á aðra
komin, ]tar sem hún stendur uppi
gjörsnauð, svift sinni einu stoð.
Margsinnis ltafa íslendingar sýnt
jtað í verkinu, að þeir eru manna
fúsastir að veita þeim liðsinni,
sem mest þurfa þess með. Oít hef-
ir verið leitað almennra satnskota,
þegar líkt hefir staðið á og hér
og vanalega hafa þær málaleitanir
fcngið góðar undirtektir. Ég er
sannfærður um, að aldrei ltefir ver-
ið meiri nauðsyn að rétta ltjálpar-
hönd en einmitt nú. Ég er mála-
vöxtum nokkurnvegin kunnugur,
og verð að segja, að aldrei undir
álíka kringumstæðum hefi cg séð
eins mikla ástæðu að hjálpa eins
Of einmitt hér. Eg vil því vin-
samlegast skora á alt íólk útum
hinar vmstt bygðir vorar, að snú-
ast nú vingjarnlega við þeirri á- ]
skorun minni, að gefa eittlivað of- J
urlítið til þess, að þessi ckkja geti
séð fvrir barnahópnum, sem nti er i
föðurlaus.
Nú fara Jólin í hönd, hátíð
Hans sem sagði : “það sem þcr
gjörið einum af þessum mínum
minstu bræðrum, það hafið þér
gjört mér”. Enginn hlutur getur
attkið Tóla-gleðina hjá okkur sjálf-
ttm eins og meðvitundin um, að
hafa getað glatt aðra. Látum
okkttr bví, hvern og cinn, lcggja
eitthvað fram til þcss að gjöra
ofurlítið "laðara en atinars yrði í
hjörtutn ekkjttnnar og mttnaðar-
leysingjanna, sem voru íarin -aö
hugsa, að sín stærsta jólágleði í
þetta sinn yrði sú, að ástríkur
faðir vrði kominn heim til þeirra
eftir langt sjúkdómsstrið. llann
er kominn heim, en ekki til þeirra.
Óskandi væri, að nokkrir menn
eða konttr, hver í síntt bygðarlagi,
vildu taka að sér, að safna þess-
um samskotum. Peningana má
senda til Th. E. Thorsteinson,
Manager Northern Crown Bank,
Cor. William Ave. and Sherbrooke
St., Winnipeg. Ilann kvittar svo
fyrir þá peninga, som honum ertt
sendir, í gegnum Heimskringlu eða
Lögberv. sem góðfúslega hafa lof-
að að prenta bær viöurkenningar.
þetta er nú í fyrsta, og cg vona
í síðasta sinni, sem ég flyt annað
eins mál og þetta fram fvrir fólk
vort. Eg heföi ekki gjört það, cf
ég ltefði ekki séð mjög sterkar á-
stæður. Ég vona, að menn taki
þetta til alvarlegrar yfirvegunar,.
og ekkjan og börnin litln hans Páls
sáluga verði á meðal þeirra, sem
þeir senda ofurlitla jólagjöf. —
Hvergi verður hún meðtekin með
meiri fögnuði og þakklátsemi en
hjá þeim.
Virðingarfylst,
B. J. B ra n d s o n.
KVEDJU-SAMSÆTl.
Samkvæmi all-mannmargt (um j
60 manns) var haldið á laugar- j
dagskveldið var að heimili Sveins
Pálmasonar á Agnes St. hér í
borg. Erindið það, að kveðja þau
hjón, Jóhannes Sveinsson og frú
hans, sem innan skamms ætla aö
leggja af stað vestur á Strönd til
veturvistar þar. I samsætinu var
margt merkari manna, svo sem
uppgjafa bæjarstjórar (Jóh. Sig.),
uppgjafa bæjarfulltrúar (Á. Egg.),
prestar (Er. J. Bergmann og G.
Árnason), guðfræðingar (Ásm. G.
og þ. B.), safnaðar-herrar (Jón
Tr. Bergman) o.ö. merkir menn.
Kvennalið að sama skapi. Erú
Anna Ottcnson, úr River Park,
stýrði samkomunni með miklum
skörungsskap og kvaddi menn til
máls. Voru þar töluð all-mörg orð j
til velfarnaðar og viðurkenningar I
heiðursgestum. Og að loktim voru
þeim gefnir gripir góðir til minja
ttm vináttu jteirra, er samkvæmið
sátu : slifsisnál og handhringur,
hvorutveggja úr skirtt gulli og
demöntum sett. Gleðskap þrant
eigi fvrr en lýsti af næstn degi. :
Átti einkttm góðan þátt í því þau
Theodór Árnason fiðlileikari og
jungfrú þ. Ottenson, er skemtu
gestunitm með hljóðfæraslætti af
mikilli list.
Eftirfarandi stökur voru heið-
ursgestunum sendar á fundinn af
“þorskabít" og þar upp lesnar ;
Kveðjustef..
Um leið og vér kveðjum, þá víkur
á veg,
þig vinttr og klúbft-bróðir glaði!
Vor löngtm er sti, hún cr samcig-
inleg,
Að syngja þig vestur úr hlaði.
Vér tnissum þig allir, þá efnið er
snautt
Til umtals á skemtunar stundum.
Og söknum þín líka, þá sæti þitt
autt
Vér sjáum á starfsmála fundum.
En lifum í voninni að vendirðu
heiin
Með v-orblænttm aftur til baka.
þá blótn eru lifnuð og birtir í
geim,
Og brosandi fuglarnir kvaka.
yér óskttm þig vermi hverja ein-
ustti stund
Sá eldur, setn httganum lýsir,
Og leiði big sérhver'ja míltt við
mttnd
Jtær mjúkhentu íarsældafdísir.
þá fær þig ei tafið neinn tálmun-
arhæll,
því traustnr er hamingju kraftur.
í guðsfriði, vinttr, og vertu nú
sæll,
Og velkominn til okkar aftur.
Margt fleira var til skemtunar
haft.
þ.B.
NÝTÍSKU
KLÆDNADIR
FYRIR ALLA
Kvenna og karla klæðnaðir saumaðir eftir máli, úr bezta
efni. Vort Enska og Skoska Worsteds og Tweeds er bæði
fallegt og sterkt.
Gyðingum neitað um jafnrétti.
— Rússtim cr ekki um það gefið,
að veita Gyðingum þar í landi
borgaraleg réttindi, sem öðrum
þetmum hins rússneska ríkis. Á
þinginu bar það til nýlega, að
frjálslyndi flokkiirinn bar fram
þingsályktunartillögu, sem fór
fram á, að nefnd skyldi skipuð til
að semja frttmvarp til laga, er
vcitti öllum þegnttm ríkisins hin
sömu borgaralegu réttindi. Með-
mælendttr tillögunnar kváðtt, að
Rússland yrði aldrei stjórnfrjálst
ríki, meðan að Gj’ðingttm væri
bönnttð fullkomiii þegnréttindi.
Einn ræðumannanna gat þess, að
kviðdómurinn i Kiev, sem skipað-
ttr var bændttm einum, hefði bjarg-
að hinu rússneska ríki frá óafmá-
anlegri smán með því að sýkna
Beiliss af blóðfórnarákærunni.
Gyðingahatur einstakra mikils-
megandi manna hefði verið Rúss-
landi til smánar, og nú væri tími
til kominn, að bæta Gyðingum ó-
réttindin að nokkrtt mcð því að
veita þeim sömtt réttindi og öðr-
ttm þegnttm ríkisins. Andmælendur
tillögunnar kváðtt það nú vera
meiri ástæðu en nokkrtt sinni áður
að neita Gyðingum um jafnrétti
við aðra þegna rikisitts. það yrði
þjóðinni til ills eins, þar sem það
hefði sýnt sig, að blöðin oq dóm-
stólarnir værtt á þeirra bandi, attk-
in þegnréttindi þcim til handa
gerðu þá of volduga, svo hætta
stafaði af. Endirinn á þessari
þraetu varð sá, að tillagan var
feld með 152 atk’v. gegti 92, og þar
með var loktt fyrir það skotið, að
Gyðingar fengju jafnrétti við aðra
þegna hins rússneska ríkis, að
þessu sinni.
Loðvara hreinsuð og gerð sem ný.
Yér hreinsum,
pressum og
gerum við föt
VÖRURNAR SÓTTAR OG
FLUTTAR TIL BAKA
Yér ábyrgjumst að gera alla ánægða,
og óskum ettir viðskiftum
Islendinga.
THE WEST EN'D TAILOR SHOP
J. FREID, EIGANDI
Phone Garry 2043 672 Arlington St., Gor. Sargent
“Our Prices Suit Everybody“
MINNINGARRIT
STOKUNNAR HEKLU NO. 33,
A. R. G. T.
fæst hjá Mr. B. M. Long, 620 Alver
stone St. og einnig í bókaverzlun H.
S. Bardals. Verð 75 cents. Borgun
verður að fylgja öllum pöntunum ut-
anbæjar. Ritið er mjög eigulegt
fyrir alla sem vilja kynna sér bind-
iudismálið, og fyrirtaks jólagjöf til
allra bindindismanna.
ÞRIÐJA KJÖRDEILD
F.J.Q.
McArthur
Útnefndur í
Control emb-
ættið 1914. Vill
útrýma óþarfa
töfvið embætt-
is rekstur bæj-
arstjórnarinn-
ar. Allar upp
lýsingar að
712 McINTYRE BLOCK
PhoneM. B778
J. J. Wallace
óskar atkvæða kjósenda í þriðju
kjördeild. Hann sækir um endur-
kosningu sem fulltrúi þriðju
kjördeildar. Nefndarsalurinn er
á Portage Ave. milli Spence og
Young St. Til frekari upplýsinga
símið.
MAIN 4162