Heimskringla - 27.07.1916, Side 1

Heimskringla - 27.07.1916, Side 1
Royal Optical Co. Elztu Opticians í Winnipeg. Við höfum reynst vinum þínuni vel, — gefðu okkur lækifæri til að reyn- ast þér vel. Stofnsett 1905. W. R. Fowler, Opt. XXX. ÁR. WINNIPEG, MANITOBA, FIMTUDAGINN 27. JÚLÍ 1916. NR. 44 Þann 13. þessa mánaðar barst sú Með ljóðuni, með þýðingum, með fregn ineð síinskeyti hingað vestur, þúsund blaðagreinum leiddi hann að daginn áður hefði andast að athygli manna að þvi, sam var að heimiJi sinu í Reykjavík hinn al- gjörast erlendis, og beindi nýjum kunni rithiifundur og blaðamaður, Jón ólafsson. Þó e'igi væri það með öllu ókunnugt ýmsum vinum hansj hér vestra, að hann hefði verið heilsutæpur nú um nokkurn undan-j farinn tima, kom þó öllum frétt Jiessi óvörum. Bjuggust þeir sízt við, að svo nærri væri komið dagslitum eins hins gjörfilegasta og fjölhæfastaj manns, er þjóð vor hefir átt á seinni tíð. Fáir munu Jieir íslendingar vera, sem til aldurs eru komnir, að ekki hafi Jieir heyrt Jóns ólafssonar get- ið. Var æfi hans ein hin sögulegasta og æfistarfið margbreytilegt. Dvaldi hann á einum tíma eða öðrum á flestum þeitm stöðvum, þar sem ís- lendingar búa. Leiðir hans Jiræddu ekki alfara vegi, og þó hvarf hann aldrei úr augsýn samferðamann- anna; því hærra bar á honiun en flestum öðrum. Hann kemur við flest það, sem gjörst hefir hjá þjóð- inni um nærfelt hálfa öld, og á mörgum þeim sviðum er hann for- göngumaðurinn, leiðtoginn, braut- ryðjandinn. hugsunum braut inn til þjóðarinnar. I En nokkurn son þú aldrei getur átt, sem elskar lieitar þig, en eg hef gert”. Dvaldi Jón nú í Ameriku frá þvi um haustið 1873,til vorsins 1875, að hann hvarf heim aftur. Á þessum tíma ferðaðist hann all-víða. Fórj fyrst til Wisconsin-ríkis, en sumariðl 1874 til Alaska, í erindum Banda-I ríkjastjórnar, er J)á hafði í huga, að j koma á innflutningi þangað frá j Norðurálfunni; en landskika þenna Á þessum síðastliðnu fimtíu árum hafa verið ineiri framfarir og breyt- ingar á högum þjóðarinnar en á nokkru öðru jafn löngu undanförnu tímabili, og sifelt verkandi í þeim framförum og breytingum var Jón Ólafsson. Hann var andi liins nýja. Og fyrir það varð hann brátt al- þjóðu kunnur, og ástsæll um langt skeið. Því einsog framtíðin, hver sem hún kann að vera, er ávalt meir laðandi og lokkandi, en það, sem að baki liggur, vegna Jiess bún ber hið nýja, hið ókunna — og hið óvænta í skauti, svo verða þeir menn, sem sjálfir eru framtiðin, hið nýja, huga þjóðarinnar kærri, en þeir, sein eru hið lifða, liðna og steinrunna. Á þessum aldarhelmingi byrjuðu útflutningar frá Islandi. Einn þeirra allra fyrstu, er hingað kom vestur, var Jón ólafsson. Þó eigi ætti hann langa dvöl hér í það sinn, varð hann þó einhver helztur hvatamaður vesturferða. Hingað kom hann svo i annað sinn og átti þá lengri við- stöðu, eftir að komin var á föst bygð — og urðu láhrif hans þá eigi lítil, «r hann hafði á hugsunarhátt ný- lendumanna og félagsmál. — Þó íJleyindist honum það aldrei, meðan hann dvaldist hér, hvaðan og hver hann var. Voru orð hans öll látlausj brýning um, að gleyma eigi ætt ogl Uppruna og varðveita þjóðerni og tungu fram til dauðans. Er hann hvatti menn til framtaks og dugn-t aðar, er hann mælti þeim virðingar| °g réttinda, var Jiað, að Jieir væri Isiendingar, er eigi mættu vinna ætt sinni og föðurlandi þá smán, að ■ganga halloka fyrir öðrum. Var þetta verk hans hið þarfastu og hefir hvað bezt að haldi komið siðan. Því eigi var fjarri, að þessir framandi og fákunnandi menn, í nýrri heimsálfu, væru til með að gjöra afföll eigin verðleika og telju sig öðrum siðri. Og hefði sá hugsunarháttur náð að rótfestast, t>á hefði þjóð vor hér orðið þýjum og undirlægjum og úáið skjótt illum dauða. En meðan Hfið hefði treynst, borið þá kotungs- mynd þess, sem á hnjánum, með spentar greipar, mænir upp i þann frúar- og vonar-himinn: lafafóðrið ú frakka hvers innlends uppskafn- Jngs. — Annars var hugurinn hálf-j nr “fyr sundit handan”. Og frétta- °g fræða-samband aldrei sterkara fnilli lslendinga austan hafsins og vestan, en meðan Jón Ólafston stýrði hér blaði. A þessum aldarlielniingi hefir staðið vfir Jirotlaus stjórniuálabar- atta um að ná stjórninni iiin í land- og efla sjálfstæði Jijóðarinnar neima. í Jieirri baráttu hafir Jón óiafsson staðið allan Jiann tíma, og °ftast borið gæfu til að fylgj i Jieim jnálum, er til heilla hafa horft fyrir Pjóðina. . Og íoks nú á þessum aldarhelm- lngi hefir landið verið sett í hugs- nna og liugsjóna samband við sið- nienningu útheimsins, enn nákomn- *lr:l en áður, og liafa fáir unnið að i"1 nieð tneiri kostgæfni en Jón. JÓN ÓLAFSSON. Einkum voru það hugsanirnar um frelsið — Jijóðfrelsið, trúfrelsið, verzlunarfrelsið og einstaklings- frelsið. Frelsinu sór hann ungur eiða, og verður aldrei á það bent á æfiferli hans, að hann véki þar und- an merkjum, né iteljast mætti í einu eða neinu afturhaldsmaður. Hann var andi hins nýja og flutti mál þess nýja. Hann var ungur tvítugur, og allra manna yngstur hálfsjötugur. Jón ólafsson var fæddur á Kol- freyjustað í Fáskrúðsfirði í Suður- Múlasýslu fimtudaginn 20. marz 1850. Var faðir hans þar prestur, síra ólafur Indriðason, frá árunum 1832—1861. Móðir Jóns, en seinni kona síra Ölafs, var Þorbjörg Jóns- dóttir. Tæpra ellefu ára misti Jón föður sinn (4. marz 1861). Fluttist hann þá nokkru seinna til Reykja- vikur, gekk i Reykjavíkur lærða- skóla, en tók eigi burtfararpróf. Árið 1868 byrjaði hann blaða- mensku og gjörðist ritstjóri við blaðið Baldnr, er hóf göngu sína þá við ársbyrjun. Var hann þá aðeins. 18 ára gamall. Stóð þá deilan um stjórnarskrána við Dani sem hæst. Var Jón að sögn all-þungorður i garð Dana, en þá litið öðrum auguin á ritfrelsi blaða en nú er gjört. — Birti hann í blaðinu hið alkunna kvæði fslendingabrag, er konung- hollum mönnum þótti sæta fullum landráðum, og var málsókn fyrir- skipuð gegn honum. Varð hann þá að flýja land um stundarsakir, og fór til Noregs haustið 1870. Var kvæðið eftir all-nokkurn málarekst- ur dæmt ósaknæmt; en þetta varð þó til Jiess, að Baldur hætti útkomu. Árið 1871 ketnur Jón heim aftur, og 1872 (24. des.) stofnar liann blaðið Göngu-Hrólf, og verður ritstjóri við Jiað. Leið ekki á löngu áður en stifts. yfirvöldunum þótti hann þar ærið bersögull. Höfðaði nú stiftamtmað- ur Hilmar Finsen, er síðar varð landshöfðingi, meiðyrðamál gegn Jóni og fékk hann dæmdan í fjár- sektir og fangelsisvist, og auk þess var blaðið gjört upptækt og bönnuð útgáfa Jiess. Var það alt sama árið, og flýði Jón nú til Ameriku. Orti hann þá hið fagra kvæði Kveðju til íslands, sem Jietta erindi er i: “Eg vildi rétt, en vit mig þraul og mátt; því varð sumt rangt og flest alt lililsvert. hafði hún keypt að Rússum 7 árum áður. Með Jóni fóru í leiðangur þenna ólafur ólafsson frá Espihoii og Páll Björnsson. Ritaði Jón langan bækling um Alaska, er út kom í Washington, D.C., árið eftir. Hvetur hann mjög íslendinga til að velja sér þar nýlendusvæði, og mest sök- um þess, að þar verði þeir meir út af fyrir sig og fái betur varðveitt þjóðerni sitt og tungu. Sumarið 1876 fór Jón til Khafnar og dvaldi þar um veturinn, en kom þaðan aftur vorið 1877 með prent- smiðju, er hann setti niður á Eski- firði og byrjaði nú útgáfu þriðja blaðsins, Skuld, 8. maí 1877. Alls komu út 5 árgangar; en árið 1881 sameinaðist hún blaðinu Þjóðólfi. Varð hann þá ritstjóri Þjóðólfs með nýjári 1882, og eigandi þess til 1885. Árið 1880 var Jón kosinn alþing- ismaður í Suður-Múlasýslú, og sat á öllum þingum upp að 1890. En ]iá um vorið flytur hann hingað til Winnipeg. Gjörðist hann þá ritstjóri Lögbergs um hríð; en brátt fann haun, að ekki átti hann samleið með eigendum þess, og fer hann þvi frá blaðinu nokkru seinna. Haustið 1891 stofnaði hann með nokkrum lslendingum hér i bæ blaðið öldina; en 1892 var hún sameinuð Heims- kringlu, og tók Jón þá við ritstjórn hins sameinaða blaðs, en öldinni hélt hann úti sem mánaðarriti. En síðla haustsins 1893 flytur hann sig alfari héðan suður til Bandaríkj- anna. Verður hann þá meðritstjóri við norska blaðið Norden í Chicago, en gefur út jafnframt tímaritið: I Ledige Tinier, er hann var sjálfur meðeigandi að. Síðar var hann um nokkurn tima meðritstjóri við dag- lilaðið norska í Chicago Skandin- aven, og um tíma vann hann þar á bókhlöðu. En hugurinn stefndi alt af heiin. Við það, sem Jiar var að gjörast var hann allur upptekinn. Sagðili annn þá upp stöðunni vorið 1897 og fór alfari til íslands. En hlaðlaus gat hann ekki verið. Það var nú orðið hans helzta lifsstarf að rita, — “að skrifa til að lifa”, einsog hann kemst sjálfur að orði, og höfðu örlögin snúið þvi svo við, — cn löngunin var, “að lifa til að skrifa. Stofnaði hann nú í félagi með fleirum mönnum í Reykjavik blaðið Nýja öldin, kom það út eitt ár, en var svo breytt í tímarit, er hætti út-i kornu vorið 1900. Mun því fjárskort-l ur hafa valdið, því tímaritið er eitt með þeim betri, er út hafa komið á islenzku. Jafnframt ritstjóra störf- unum rak hann nú ritfanga og bóka- sölu. Ennfremur starfaði hann ]iá úm hrið að skrásetning við Lands- bókasafnið. L’m áramótin 1902—1903 tekur hann að sér ritstjórn aftur, við blað.j ið Reykjavik, er var hlutafélagseign! og aðal-málgagn Heimastjórnar-j flokksins, er myndaðist 'um það! leyti. Hafði hann ritstjórn þess á j liendi i 5 ár samfleytt. til 1907, og svo aftur árið 1911—12. Varð það eitt lang-útbreiddasta og áhrifa-) mesta blað landsins um það leyti. Kom það út um tíma á hverjum | degi og stofnaði Jón þannig hið; fyrsta dagblað á íslandi. Er Reykja-! vikin síðasta blaðið, er hann varj við. En auk þeirra blaða, sem nú eru nefnd, og hann réði einn fyrir, I var hann meðritstjóri við söguritiðj Iðunni, er út kom á árunum 1882— 1889, ásamt þeim Stgr. skáld Thor-j steinssyni og Birni Jónssyni rit- stjóra Isafoldar, og aftur að yngri Iðunni, með þeim Einari Hjörleifs- syni og Dr. Ágúst H. Bjarnasyni, er byrjaði að koma út árið sem leið; ennfremur við Sunnanfara, með Þorsteini ritstjóra Gislasyni. árið 1898. Auk allra þessara blaða og tima- rita, sem nú hafa verið talin, liggja eftir hann mesti fjöldi smárita og bóka, bæði Jiýtt og frumsamið. — Helzt frumsamdra rita eru: Ljóð- mœli, í þremur útgáfum, Eskifirðij 1877, Winnipeg 1892 og Reykjavík! 1896; Nýlt stafrófskver, er komiðj hefir út i átta útgáfum, og ávalt þótt ein bezta barnabókin; Alaska 1875; J Enskunámsbók (Vesturfaratúlkur), 1883 og 1888; Litli Barnavinurinn,1 I.—II., 1902—’5; Islenzk verzlunar- löggjöf, 1908, kenslubók fvrir Verzl- unarskóla lslands; Móðurmálsbókin, 1911, og Orðabók islenzkrar tungu' að fornu og nýju, sem nýbyrjuð er að koma út. Af þýðingum má nefna: Frelsið, eftir John Stuart Mill, 1886; Kátur piltur, eftir Björnstj. Björn- son, 1879; Pétur og Bergljót, eftir Kristofer Janson, 1868; Hróbjartur Höttur (Jlobin Ilood), 1900; Vestur- farinn, eftir H. H. Bojesen; Er þetta sonur yðar? eftir Helen H. Garden- er; Jafet í föðurleit, eftir Marryat o. s. frv., birtust neðanmáls í Hkr.— Þá gaf hann líka út mörg smásöfn og úrvalsrit: Dægrastytting, 1879; Nanna, 1.—3. h., 1878—81; Smá- stirni Aldarinnar, 1892; Bragi 1904. Ennfremur fyrirlestra um ýms efni, svo sem: Til hugsandi manna, móti trúarþröngsýninu i Winnipeg. 1891; Eitt orð af viti um vesturfara og vesturheimsferðir, 1888, o. fl. Þó hér sé fljótt yfir sögu farið má þó á þessu sjá. hve geysimikið og margbrotið æfistarf Jóns hefir verið. Sýnir það betur en flest ann- að, hve fjölhæfur hann var. Var það hvorttveggja, að hann var rit- störfum vanur, enda lét lionuni létt að skrifa. En sá kostur fylgdi lika öllu, sem hann skrifaði, að það var létt og lipurt, ljóst og skiljanlegt og vandað að máli. Var hann tatinn einhver með fróðari mönnum um íslenzka tungu og það, er laut að siigu málsins. Iive mikla þýðingu verk Jóns hafa borið fyrir íslenzka menningu og sjálfstæði, skal ekki um dæmt. Enda leiðir seinni timinn það í Ijós. Sam- tíðin á oft crfitt með að dæma urn verk slikra manna. Þó má fullyrða, að með honum myndast nýtt tímabil í blaðamensku íslands. Er hann þar brautryðjandi, að bersögli og lipurri og ljósri framsetningu. Hverfur lika hin Ianga og þunglamalega setninga- skipun, er á líður blaðamensku- tímabil hans, úr flest-öllum ritum, en í þess stað verður rithátturinn léttur og ljós. Þá var rit-og málfrelsi eigi langt komið, er hann byrjaði á blaða-útgáfum, og er nú orðið nokk- uð annað i þeim efnum. Þá er og jafn-mikils að virða, hvaða átt flestar ritgjörðir^uin stefndu. Á Htilmagnann þoldi lmfi aldrei að væri ráðist; var honum þá jafnan að mæta; né að hugsana- og skoðana-frelsi manna væri undir fótum troðið. Afbrýðissamur var hann ekki af yngri rithöfundum, — unni verkum Jicirra jafnan sann- mælis, og kunni vel að meta það seni vel var sagt. Frelsinu unni hann, en ölluni höft- um og böndum miður, en sér í lagi andlegu frelsi. Var hann einn hinn öruggasti málsvari frjálsrar og kreddulausrar trúar, sem Island hef- ir alið. Henti liann oft ómjúkt gam- an að kreddum og hleypidómum. Sveið Jiað mörgum, en þó kreddun- um mest, og hafa margar þeirra beð- ið banann við það. Lífsbrautin og hinn .margvislegi mótgangur um æf- ina leiddi i ljós innihaldsleysi þeirra, og hve lítið var að treysta Jieim tilbúningi. Keinst hann svo að orði í Nönnu: “Nei, kreddurnar . hefi eg ekkert með að gjöra. Þær standa i minum augum eins og fífhbjöllur, sem hengdar eru á skynsemigædda veru, þegar hún setur sína eigin vit- und og skynsemi i gapastokkinn”.— Aftur telur hann trúleýsi “það, sem sprettur af hugsunariausri léttúð, en það mun helzt eiga sér stað hjá þeim, sem í m y n d a sér að þeir séu t r ú m e n n, — þykjast hafa höndl- að sannleikann fullkominn, t. d. í einhverrri kreddu; þá verða sálar- kraftarnir iðjulausir, því þeir hafa ekkert að gjöra lengur. Mannleg sæla er sú, að l e i t a sannleikans og nálgast hanri, að finna að maður er sannleikanum nær að kveldi, en maður var að morgni, að finna að maður er sannleikanum nær i ár, en maður var í fyrra”. Tilfinningamaður var Jón mikill, og réði það nokkru um gjörðir hans á stundum. En laus var hann viðl langrækni og óvildarhug til and- stæðinga, og mun hatur hvergi hafa náð að festa rætur í huga hans. Hann var of bjartsýnn til þess, of hugaður, bar of niikið traust til lífs- ins til þess. Ljúfur og skemtinn var hann heim að sækja. Kapp haas og ofurhugur komu þar fram í fjöri, fyndni og lífsgleði. Er litið er yfir hina löngu starfs- æfi Jóns ólafssonar, verður maður þess vís, að það var alt af ísland, sem átti hann og sem hann offraði allri gáfu sinni. Og sem andi hins nýja varð hann vakning margra góðra vona og hugsjóna, er lýsa munu og leiða þjóðina um ókomna (>id. Vísu-orð hans mörg verða mönnum ógleymanleg hvöt til að taka hraustlega á móti framtíðiniii og gjöra hana stóra. “Hver, sem lagt hefir hönd á plóginn og lítur um öxl” o. s. frv., nær íslenzkum bún- ingi fyrst i visunni hans: “Vér skulum ei æðrast þótt inn komi sjór, þótt endur og sinn gefi' á bátinn. Nei, að halda sitt stryk, vera’ i hættunni stór og horfa’ ekki um öxl, — það er mátinn”. Og vísur hans “Til gamals manns”: “Guði sé lof þeim g ö m l u mátt- ur þverrar. Guði sé lof þeir u n g u’ eru tim- ans herrar”. er svo sannarlega mál morgunroð- ans, ef hann mætti mæla. Og nú að Jón ólafsson er fná oss farinn, að “Hniginn er í hadd jarðar Hrólfr inn stórláti”, verður kveðjan og óskin og vonin hin sama og þá er hann áður kvaddi ísland fyrir rúnium 40 árum: “Eg kveð þig tsland! vcrði þér alt að veg og veiti guð þér stóra framlið enn. Og marga sonu, er clska þig sem eg, en eru meiri skapstillingar-menn". Rögnv. Pétursson. í ans Stríðs =f réttir — Stríðið gengur enn vel fyrir Bandamönnum á öllum köntum. — Rússar eru farnir að sækja á Þjóð- verja á allri línunni eystra. Þýzkir tapa allstaðar. Ef að þeir koma nokkursstaðar nærri Rússum, þá hrekja Rússar þá og taka þúsundir til fanga. Á Ungverjalandi hafa þeir farið um fjögur syðstu skörðin á Karpatha fjöllum. Einlægt er Jieim að styttast leiðin til Lemberg, og stefna nú margir herir Rússa Jiar.g- að, en Þjóðverjar geta tafið fyrir þeim, en ekki stöðvað. Við Riga eru Rússar byrjaðir. — Eru drunur fallbyssanna og hvellir sprengikúlnanna svo magnaðir, að rúður nötra í hverjum glugga borg- arinnar, og er hún þó nokkrar míl- ur frá víggröfunum. Þar tóku Rúss- ar þrennar raðir skotgrafa af Þjóð- verjum. En ekki er það eingöngu JiariTa, sem Rússar eru byrjaðir, heldur hér og hvar á öllum hergarð- inum norðan við flóana. Kvarta Þýzkir nú sáran undan skoteldumj við þar og sumstaðar meira. Rússa og kalla Jiá djöfullega. Á mánu daginn komu fregnir um, að Rússar hefðu hrakið Þjóðverja 10 niilur vestur af Riga, á 30 mílna svæði suður af Riga og þó 12 milur norð- antil. Þarna tóku þeir þrennar skot- grafir þeirra viða, og gátu Þjóðverj- ar ekki að gjört. Á mánudaginn var bardagi þessi búinn að standa stöð- ugt í 4 daga og var aldrei livild, hvorki nótt né dag. Sunnan við Pripet flóana hefir bardaginn einnig verið stöðugur. — Þjóðverjar reyndu að gjöra áhlaup við Stochod-ána, norður af Kovel, en Rússar ráku þá tvöifalda aftur. Eru Rússar nú að síga nær og nær Kovel, en Þjóðverjar gjöra auðvitað alt sem þeir geta til að spyrna á móti. Sunnar stefna Rússar á Sokal, ná- lægt 6Ö milur beint suður af Kovel við ána Bug. En suðvestur af Sokal, einar 40 milur, er borgin Brody, a landamærum Volhyniu og Galizíu. Það er all-mikil borg, og voru Rúss- ar komnir svo nærri henni um helg- ina, að allir flúðu úr borginni nema einar hundrað fjölskyldur. Voru 18 þúsundir borgarmanna komnir upp í Karpatha fjöll. Víða var fólkið að flýja úr landinu. Þessi flótti fólks- ins fór sem hvalsaga um Ungarn, og við það bættist, að sveitir Rússanna voru einlægt að sópa betur og betur frammeð Karpatha fjöllunum að austan; en töluverðar sveitir Rússa, einkum riddarar, komnir inn á Ung- arn um suðurskörðin og héngu sem Jirumuský yfir borgum og bygðum á hálendinu. Þetta alt vakti svo mik- inn ótta á Ungverjalandi og mink- aði ekki við það, er dómari einn þýzkur, Peppenberg, kotn að austan og sagði, að hálf milíón flóttamanna væri i skógunum í Karpatha fjöllun- um. Ungverjum er þvi ekki farið að lítast á blikuna, enda er Jiriðji hver hermaður Jieirra fangi á Rússlandi og annar ]>riðjungur fullinn eða særður. Og Rússar aldrei jafn voða- legir og nú; og tveir stórir herir Jieirra nærri kvíaðir af austan við Lemherg. Hershöfðingi Rússa, sem stýrrir hernum við Brody og stefnir þar á Lemberg, heitir Sakharoff. En General Boehni Ermolli og General Bothmer stýra Þjóðverjum, sem eru fyrir austan Lemberg eða milli Lem- berg og Tarnopol. Eru Rússar nú bæði að sunnan og austan við þá. — Það er lítill efi á, að Ungarn og Aust- urríki vildu nú taka sættuin, ef boð- ið væri. -----Á vesturkantinum gengur Bandamönnum vel á ölluin stöðum, þ óað nokkuð smátt virðist þar sem svo mikið er að gjöra. Vilhjálmur var búinn að safna 340,000 mönnum til að mæta Bretum. En hvergi vita menn að þeir hafi komið fram, svo að mark sé að, því að Bretar halda áfra-ni að stækka skarðið, sem þeir gjiirðu með Frökkum á garðinn þýzka norður af Somme. Bretar tóku bæjinn Pozieres, einar 5 mílur norðvestur af Bazentin, sem Jieir voru búnir að taka rétt áður. Voru Ástraliumenn í þeim kviðum og reyndust ódeigir. Margir héldu, að Þýzkir mundu verða torsóttir í Poz- ieres, og var þó búið að gjöra þeim skothríðir svo harðar, að enginn kollur sást ofanjarðar, en allir vissu, að Jiar var krökt af mönnum fyrir. Þegar Jieir fengu skipanina, að stökkva fram að morgni hins 23., voru þeir á augabragði á lilaup komnir og runnu á fyrstu grafirnar. Urðu þar skjótari umskifti en nokk- urn varði, þvi að þeir sýndust ekk- ert stansa þar, heldur fljúga yfir grafirnar og á þær næstu og inn á stræti bæjarins og hröktu Jiaðan Þjóðverja á sama sprettinum; voru þeir svo á hælum óvinanna, að skot- lið Þjóðverja gat ekki skotið á þá. Þama tóku þeir á annað hundrað fanga. Um hina föllnu er ekki getið; en alla furðaði á þvi, hve fáir félJu af Ástraliumönnum. — Fangarnir bráðan að, að þeir hafi ekki vitað fyrri en byssustingir Ástralíumanna stóðu á þeim miðjum. — Á hergarði Frakka má segja að sitji við það sama, nema að Frökk- um veitir betur hvenær sem á reyn- ir. Frakkar eru smámsaman að færa sig nær borginni Peronne við Som- me fljótið. Og mæna nú augu allra Frakka þangað, því að sagt er að Þýzkir hafi viggirt Peronne svo afar ramlega, að boig Jiessi sé nú ennþá sterkari en Verdun var í höndum Frakka. En Frakkar ætla að taka hana og eru að ná vígum góðum i kringum borgina áður en þeir byrji fyrir alvöru. — Á ítalíu gengur ítölum nokkuð i Trent dölunum, og eiga Jió ilt að- sóknar, en búnir eru Jieir að rétta

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.