Heimskringla - 10.01.1918, Blaðsíða 3

Heimskringla - 10.01.1918, Blaðsíða 3
WINNIPEG, 10. JANÚAR, 1918 HEIMSKRINGLA 3. BLAÐSIÐA eftir ‘JneLm, og lætur þær leiðbeina ölluim athöfnuin isínum. Viarfærnuim mönnum gretur ekki annað fundist, en að örlög Rúss- lands sé í fremiur viðsjálum hönd- um. Ekki er óLlklegt, að þau öfl Þjóðlífsinis rúissnesk-a, sem hann hefir -hvað mest misbeitt valdi sínu gegn, 1-áti síðar m-eir til sín taka. Og þá -er hætt við, að það komi á hugamálum Lenfn að einhverju leyti 1 ikoll. Hvílfkur fullhu-gi Lenín er, sést bezt á því, að hann ætlar sér að segja Bretum, Frökkum og ltölum hver -afstaða þeirra g-agnvart istríði og ifriði -skuli v-era. Hann hefir þá trú á sjálfuim- sér, að hann geti neytt þessar þjóðir til að líta é þau atriði fná samia sjónarmiði og hann. ®agt er, -að Kerenski hafi ekki ■viljað láta Lenín sýná si-g í Pét- ursborg. Kereniski var spurð- ur, hvort hann vildi ekki gefa Lenín opinber verndunarskírteini, ef hann kæmi sem erindreki á eitthvert þing, isem 'halda átti. Á Kerenski þá að ihafa svarað, að ekki skyldi Ihann verða tekinn íastur í þingsalnum, en hvar ann- ars istaðar, sem hann yrði hans var, uiyndi hann verða handsamaður. ÖUu-m ber saman um, að Lenin ®é að mörgu hinn mi-killhæfasti maður. Til ifárra manna hefir tekið jafnmikið, um starfsemi iflokksins. Rithöfundur einn, að nafni Olgin, er samið hefir bók þá, er heitir “Sál rúsisnesku stjórnarbyl-tingarinn-ar”, og mikið er látið af, hefir bézt um Lenín rítað. Segir hann um Lenfn, að hann hafi fyrir 20 árum fyrst orðið kunnur með Rússum sem fjármálafræðingur. Fyrir elnum 16 árum kom bók út oftir hann, -sem nefnist: Framþróan auðvaldsins. Þótti svo mikið til þeirrar bókar koma, að ihún var á- li-tin ihelzta ritverk f -fjárhagsbók- mentu-m Rússa og v-ar í miklum há- vegum höfð og þeim flokki jafnað armanna, sem fylgj-a kenningum Marx. Fleiri ritv-erk -liggja eftir hann. Eitt þeirar er þýðing á enskri bók, sem þótt hefir hið bezta heimildar rit á sínu svæði og -h-eitir: Lýðvald iðnaðarins. Það er hei-mlsfrægt rit- verk, isem fesið -er í öllum löndum. AfskLfti Leníms af stjórn-málum h-afa igert hann æ beiskari og beiek- ari. Hann þolir ver og ver skoðan- ir andistæðinga sinna. Olgin segir, að hann sé nú ‘‘rnaður, sem skoði lífið einungis frá isjónarmiði sjálfs sfn.” St-efnuisk-rá h-anis er í fám orðum þessi: Stríðinu á að hætta fyrir hvern mun. Verksmiðjurnar ætti þeir að eiga og starfrækja, sem strita. Borgaraflokkarnir eiga eng- in völd að hafa. í istuttu máli, Lenín mætti nefna Hinn mikla rannsókn-arrétbsdóm- ara jafnaðarrnanna - lýðvaldsin-s. Hvergi eru áhrif hans meiri og fylgi hans eindregnara -en með verka- in-an-nalýðnum í Péturshorg Hve 1-engi hann fær h-aidið sér sem formaður stjórnarinnar, v-erður enn ekki -séð, en kem-ur iíklega bráðu-m í ijós. Stormbylur virðist nú vera í þann vegi-nn að blása upp í -suðvestur hluta 1-andisi-ns, og hætt er við, að hann verði honum sterkari en svo, að hann fái við hann ráðið. Enda eru fylgitsmienn -lian-s m-argir Enda eru fylgismenn h-ans, marg- ir ihverir, l-an-gt ifrá því að vera menn, siem örugt sé að troysta til saimheldni og öruggs fyl-giis, einmitt þegar honum ríður m-est á. skemtil-egt” —, Ejzti drengurinn minn hefir haft atvinnu við að aka brauðu-m um bæinn, en -klárinn er Latur eg -hefir þurft að keyra hann. Eg var skepnuvinur og þótti leitt að þurfa að keyr-a hesta; hélt að þeir “hefðu -það ekki gott” sfkeyrð- ir. Þá sá eg að auglýst var atvinna fyrir dren-g við- að “keyr-a brauð”. Vildi eg kom-a drengnum í þá »t- vinnu, því e-g hél-t -að brauð fyndu ekki til og gætu “haft það gott”, jafnvel “voða gott”, þó þau væru keyrð. En þá ikom-st eg að því hjá Pet-ersen, að drengurinn átti að aka brauðunum, en ekki keyra þau eins og í auglýsingunni stóð. Svo eg Ih-afði það eitt upp úr því að læra málið. Hér er engu ekið, alt er k-eyrt. Eg geri mér von u-m að “hafa það gott” að vetri. Er -ekki vonlaus um að koraast í nýtt hús, sem bygt er handa fólki á bæjarins kostnað úr göml-u brunatimbri, sem flutt var upp í sveit í fyrra og nú aftur hingað. Svo fá börn m-in “gjafamat- inn” að vetri og eg er vanur að “fýra með inó”, þó i 1-akari húsum væri. —Komi svd “dýrtíðaruppbótin” fyrir alla verkam-enn, vona eg að alt “gangi gott.” Jón úr Flóanum. — Vísir. fslenzkt þjóðerni og viðhald þess. Ágrip af óskrifaöri ræðu eftir M. J. Reykvízka. Hvernig sem eg reyndi til að trúa því, að eg græddi á dýrtið- inni, þá fór þó svo, að eg flosn- aði upp frá sveitabúskapnunn og fluttist til Reykjavíkur í vor. Þar vissi eg að allir “læra”, böríii-n fá “gjafamat” á vetrum (hjá Sam- verjanum), og allir eiga að fá “dýrtíðaruppbót” (á annara kostn- að). Lærdómurinn h-eld eg megi segja að sé á g-óðum vegi. Eg kann nú að ‘-setja upp á mig” eins og hinir, og segi-st “hafa það gott”, ef mér líður vel. “Hér er alt “voð-a gott”, “voða fallegt”, “voða Það -sem eg tákn-a m-eð orðinu íslenzkt þjóðerni, eru öll þau sér- kenni, sem skapast hafa hjá þjóð- inni, undir þeim krin-gumstæðum, sem hún varð -að búa við á ísiandi frá -fyrstu tíð. ( Þjóðerni-s sérkenni allra þjóða breytast með breyttum kringum- stæðum: M'ennirnir eru á öllum tímum eins og þei-m er kent að vera,—eða eins og þeir eru æfð-ir. 1 Þjóðernissénkenni Islendinga ihafa alt af verið að breytast, frá Land- námsitíð. Það er því mikið efaroál, hvað rnei-nt er með íslenzku þjóð- erni hér í landi. Það ætti engum að koma til liugar, að viðhalda og auðkenna sig sem íslending, með þeim sérkennum, sem eru ófull- komnari en það, sem notað er til sömu framkvæmda 'hér í landi; því að auðk-enn-a -sig með þ-ví að drag- ast á eftir, væri að gjöra sj-ál-fum sér og þjóðinni vansæmd. Það getur ekki verið spursmál u-m viðhald á öðrum þjóðernis- einkunnum til að auðkenna með íslenzka þjóðflokkinn hér í landi, en þei-m sem -skara fram úr og sean eru eða get-a verið fyrirmynd. Það væri bæði fagurt og djarf- mannlegt, að -Menzki þjóðflokkur- inn -auðkendi si-g með þeim þjóð- erni-s einkunn-um, sem væru fyri-r- mynd á menningarbaut mannkyns- ins; en þau sérkenni þurfa -að vera þess eðlis, að rne-nningarþroskinn komist ekki fram fyrir þau. Og það vi-11 nú svo vel til, að bent hefir ver- ið á þjóðernis -sérkenni, þess eðlis, sem ísl-endingar höfðu í ríkum mæli í eðli sínu, þegar þeir komu til þessa lands, sem teljast þessi: listhæfni, framsóknarhvöt og dren-g- skapur, auk móðurmálsins, sem er lykill að hei-msfrægum bókment- um, fornri og nýrri speki. Þessi fjögur sérkenni þjóðari-nn- ar ættu að ve.ra nægiiegt verkefni fyrir þjóðarbrotið, sem ihér hefir mynd-ast. Það væri sannur heiður fyrir heimaþjóðin-a, ef felendingar hér í álfu mynduðu félagsband til þess| að æfa og ú-tbreiða og auglýsa feg>-j urstu sérkenni hennar og æðstu dygðir, meðal annara þjóða. En, hvernig á svo að koma þess- um hugmyndu-m í framkvæmd, og hvaða trygging er fyrir íramtíðar- möguleikum, að sá féliagsskapu-r nái fullkominni viðurkennin-gu 1 þjóðlífi Oan-ada? Það virðist liggja beinast við, að þjóðflokkurinn auglýsi sig með sýnilegu tákni, og—iþað tákn ætti að vera my-ndastytta »f felenzkunn Landnáimsmanni og konu. / Þossi minnismerki ættu fslend- ingar að gefa þjóðinni, til þess að vera sönnunargögin fyrir því, að þeir h-afi verið ein af stofnþjóðum þeim, sem Canadaþjóðin myndað- ist af. U-m leið og þjóðin ihefir tekið þessi minnismerki undir sína vemd og sctt þau upp -á einhverju stjórn- arsetri eða opiniberum stað í land- inu, þá ihaif-a fislendingar fengið fullan rétt til að setja önnur minn- ism-erki og mynd-astyttur a-f af- burðamönnum sínum, og þá fyrst miundi myndastytta Jóns Sigurðs- sonar ekki verða undrunarefni fyrir Oanadaþjóðina, sem annars er hætt við að 'hún verði. Með því -að fá þessari hugmynd framgengt, -er lagður traustur grundvöllur fyri-r tilverurétt íslend- i-nga í þessu landi. Það er náttúrulögmál, að öll heildarkerfi hafa þunga-miðju til að dragast að og snúast i kring um. Þessi umrædda þjóðernisJega starfsemi er íháð þessu sam-a lög- máji; ihún verður -að hafa þunga- miðju, sem dregur að sér hug og hjörtu fólksins og sem veitir út frá sér andiegum lffskrafti, sem hefur fólkið upp í hærra og hærra menn- i-ngarveldi. Þessi þungamiðja, cða miðstöð, ætti að vera lista- og menningar skóli, sem drægi til sfn alt það bezta, sem heim-smenningin hefir að bjóða, og veita því svo út yíir lífið. Hann á að fullnægja þeiim grund- vallar-atriðum, sem þjóðernisfélag- ið byggist á. Hann á að ken-na og æfa li-stir. Hann á að k-enna nátt- úruvísindi og Jeita áfram ef.ir meiri og meiri þekkin-gu í þeim efnum. H-ann á að kenna drengskaj) í göf- ugus.-u mynd og -hvernig -m-aður á að vera vaskur maður og batnandi. Og hann á að kenna móðurmáJið, lykilinn -að fsl-enzkum bókmentum, lykil að vizkubrunni þjóðarinnar f;-á f-ortíð o-g -samtið. Bann á að -fullnægja öllum kröf- um •samtíðarinnar til þess að skapa sannmcntað-a menn. Er ])á nokkur vegur til ]>ess að kom-a þe.ssari -hugmynd í fram- kvæmd, fyrir fátækan o-g fáin-ennan ])jóð-flokk? Hugsanlegt er, að málefninu verði vel borgið-, ihvað hina fjárhagslegu hlið snertir, því fyrst og fremst m-á gan-ga að -því vísu, að alt það fé. som v-arið er til trúniála, verði not að skólanum til viðhalds. Því veruiogl-eikin-n hlýtur að útrýma hugmyndasmíði man-nanna og auk þess mun stór ihluti af þeim mönn- um, sem -ekki sinn-a trúmálum, ganga fúslega inn í þjóðernisfélag- ið og veita -skólanuim íé -og annan sfyrk. Það er enginn efi á því, að ef íslenzka þjóðarbrotið í Aroeríku legði saman öfl sín og áhuga, þá getur það gjört hu'gmyndina að framkvæmd. En til þess þarf þjóðin að bera sterka virðingu fyrir ætterni sínu og þjóðareinkunnum. Eftir ræðum og ritum að dæma, virði-st þjóðerni og ættjarðaráist vera í ríkum mæli meðal fjöldans. Framanritaðar hugmyndir eru þvf birtar, til þess að v-era sem reynslupróf, hvað djúpar rætur þessar þjóðernistiJfinningar hafa hjá þjóðinni. Von-andi eru allir sammála um það, að þjóðin ætti ekki að sér- kenn-a sig nema Iþar isem fram- kvsemd og framkoma hennar mið- aði fölskvalaust henni til sæmd-ar. því að hata, þegar henni sýnist svo við að horfa! Eftirfy-l-gjandi grein er tekin úr þýzku blaði, sem fanst í vasa eins af föngunum þýzku eftir orustuna við N-euve Oh-apelle. Grein þesisi skýrir sig sjálf og hljóðar útdrátt- ur -henni þannig 1 fslenzkri 'þýð- ingu: “Eldur! “Vér -höfum flestir leikið oss -að honum í bern-sku; flestir af oss hafa séð eld -brjótast út. Frá ör- litlum loga vex h-ann fljótt í stórt og ægiliegt bál, sem ihefir dauða Og eyðil-eggm-gu í för m-eð sér. Hér á oruistuvellinum höfum vér séð meir en nóg af slíku. En það -er einnig til eldur gleð- innar og helgrar áhu-gasem-i. Eld- ur sá rei-s frá fórnar-ölturum og fjallahæðu-m Þýzkal-ands, og lýsti upp himinhvolíin við sólhvörfin og þegar hei-malöndin voru í hættu stödd. Þetta ár munu ©ldar glieð- innar bjarma frá istyttuim Bismarks uim Þýzkaland þvert og endilangt; því 1. ágúst fyrir að eins 'hundrað árum síðan, var vor stærsti og mik- ilhæfaisti sonur borinn. Látum oss h-alda þenna viðburð -hátíðlegan á viðeigandi ihátt, víðtækan og vold- u-gan ihátt—með blóöi og járni. Látum hvern Þjóðverja, karl eða konu, unga og gapila, finna í -hjarta sínu þessa stoð Bismarcks, eld- stoðina miklu -á stundum stonna og voða. Látum þenna eld, sem tendraður er í ihverju þýzku brjósti, vera eld gleði og hcflgustu áhuga- semi. En látum ihann vera hræði- legan og látuim han-n bak-a ótta og bera roeð sér eyðileggingu. Nefn- u-in ihann HATUR! Látum engan koma -til vor með k-enninguna “elsk- ið óvini yðar”. Vér ei-gum nú að einis einn óvin, Engl&nd. Lengi höf- um vér borið veLvildaiihug til þess lands, oss -til sjálfsfyrirlitningar Þjóð sú hafnaði oss; svo látuim friðarpostula -h-ennar og “stríðs- andstæðinga” fara sinna ferða. Sá tími er liðinn, að vér berum lotn- ingu fyrir öllu, sem er enskt — frænduin vo-rum ein-a tíð! Guð hegni Englandi! “M-egi hann sfraif!fa ]>á þjóð”, eru nú kveðjuorð all-ra Þjóðverja, -hvar sem þeir mætast. Eldur ]>ossa réttláta hat- urs er nú i björtum blossa. Þýzka þjóð! Frá auistri og vestri, sein úthellir nú blóði til v-arnar fyrir hei-mal-andið — gegn árásum hins öfundsjúka England-s, vfir framþróun og viðgangi Þýzk-alands —glæddu nú haturslogann í sálum lýðsins. Vort ein-a h-eróp er. “Guð hegni Englandi.” Hvæsið herópi þessu á milli1 hvers annars í skot- gröfunum, ih-væsið því—sem væri það sraarkandi eldslögi! Skoðið hvern dauðan félaga scim fórn, óumflýjanlega fórn sökum hinnar óguðlegu þjóðar — Eng lands! Hefnið tífaldlega hverrar hetju, sem í valinn hnígur. Og þér, Þjóðverjar í -heiroahö-g- um, gleymið ekki að glæða haturs- logann. Þýzkar mæður, ristið hatursrún- ir á -hjörtu ungbarnanna við brjóst yðar. Þýzku kennarar, sem margar miljónir þýzkra barna lita nú upp til með ást og virðingu, kennið HATRIÐ! óslökkvandi HATRIÐ! Þýzk-ar stöðvar lær-dóms og lista! berið eldsneyti að loga þessum. Segið þjóðinni, að h-atur þetta sé sprottið af göfugum hvötum — og ek-ta þýzkt! Ritið eldstöfum nafn óvin-ar vors, þér verjendur sannleik- ans, og h-aldið við þessu heilaga hatri! — — Innrætið hatur þetta börnuim yðar og liátið það svo vaxa, kynisflóð eftir ky-nslóð.--- Vort ein-a m-arkmið, vor eina líf» stefna — í verksmiðjunum og á vígvellinum — er nú íóflgið í orð- unum: Guð hegni Englandi!”---------.. .. Svo hljóðar þetta haturamál, og þeir, seön bera þetta saman við hvatningarorð iherstjóranrta í lönd- um bandaþjóðanna, hljófca -að verða varir við mikinn mismun. Áður Langt líður ætti því að fara að verða ljóst öllum mönnum, sem nokikuð hugisa, að þrátt fyrir alfla Mulda Kaffi-Brosið er náttúrlegt og hjartanlegt, því hann hefir fundið Kaffi, sem hef- ir engva “remmu” sem svo oft vill fylgja möluðu kaffi. Orsök- in er, að alt hýðið og rykið hefir verið blásið burtu úr Red Rose Kaffi — sem er mulið en ekki malað. Það er ótrúlegt, að svo mikill munur geti verið á kaffi, — þar til þú bragðar Red Rose Kaffi. — Selt með sama verði og fyrir þrem árum. 672 Coffee sína miklu mennin-gu, standa Þjóð- verjar á lágu þroskasti-gi siðferðis- lega og að kristindómur þeirra er ekki annað en nafnið tómt. Hafið þérborgað Heimskringlu ? Hvaða hand tengir Þjóðverj-a saman og skapar þeirra feikna mikla kraft og þeirra að isvo komnu óbilandi -mótstöðuafl? Er það þeirra mikla þjóðrækni og kærleik- ur þeirra hver til -annars? V-afa- 1-auist á þetta hvorttveggja stóran þátt í að gera Þjóðverja þ-að, ®em þeir eru; því verður ekki n-eitað. En óhætt mun þó að fullyrða, að þeirra sameiginlega hatur til Eng- lands sé nú sterkasta bandið á mil-li þeirra. Þeir -h-ata En-gland þvf gí-furlegasta ihatri, sem nokkur þjóð getur borið til annarar þjóð- ar. H-atur Iþetta virðast þeir ekki reyna að réttlæta -á neinn annan hátt, en að bend-a á það, að þýzk þjóð -sflcari fram úr öllum þjóðum í HEIMSKRINGLA er kærkominr gestur íslenzku hermönnun- um. Vér sendum hana tU vina yb- ar hvar sem er í Evrópu, á hverri viku, fyrir að eins 75c í 6 mánúði eða $1.50 í 12 mánuði Box 3171. THE VIKING PRESS Ltd EINMITT NÚ er bezti tími að gerast kaupandi að Heims- kringlu. Frestið því ekki til morguns, sem þér getið gert í dag. Slíkt er happadrýgst. HRAÐRITARA OG BOKHALÐ- ARA VANTAR Það «r orðið örðugt að fá æft skrifstofufélk vsgna þess hvað margír karlmenn hata geugið i herinu. Þeir aem Lcert hafa i SUCCESS BUSINESS College ganga fyrir. Suceess skólinn er si stsersti, sterkasti, ibyggileg- asti verzlunarskóli baejarins Vér kennum fleiri nemend- um en hinir allir til samant —höfum eflnnig 10 deildar- skóla víðsvegar um Veatur- landið; innntum meira en 6,M0 oemeadnr árlega og eru kennarar vorir sefðlr, kurteisir og vel starfa sín- um vaxnir. — Innritist hve- nar sem er. Tbe Success Besiness College Poriajcf <>k Edmontoi WINNIPEG Nefið StíflaðafKvefi eða Catanrh? REYNIÐ ÞETYAl Sendu eftir Breath-o-Tol In- haler, minsta og einfaldasfca áhaldi, sem húið er tiL Set+u eitt lyfblandað hylki, — lagt til með áhaldinu — í hvern bollana, ýttu svo bollanum upp í uasir þér og andfærin opnast alveg upp, höfuðið frískast og þú andar frjálst og reglulega. Þú losast við ræskingar og neístifiu, nasa hor, höfuð- verk, þurk—engin andköf á mæturnar, því Breath-o-Tol tollir dag og nótt og dettur ekki burtu. Innhaler og 50 lyfblönduð hulstur send póstfrítt fyrir $1.50. — 10 daga reynsla; pen- ingum skilað aftur, ef þér er- uð ekki ánægðir. Bseklingur 502 ÓKETPIS Fljót afgreiðsla ábyrgst. Alvin Sales Co. P. O. Box 62—Dept. 602 WINNIPEG, MAN. Búið til af BREATHO TOL CO’T Suite 502, 1309 Arch Street, Philadelphia, Pa. Prof. Dr. Hodzlu sérfrœtSlngur í Marlmanna sjúk- óm dó um. — 25 áxa reynsla. Hví að Eyða Löngum Tíma Með “Eitrað” Blóð I Æðum! Skoðnn með X-Kelsla, og þvl eigln áKÍiknn. Spyrjið sjálfan yðar þessan spumÍÐgum: Eftirtaldar tilkenningar eru auðkenni ýmsra alvarlegra sjúk- dóma, sem oft lykta í vitfirringu og dauða: 1. Þreyttur? 2. Svartsýnn? 3. Svimar? 4. Bráðlyndur? 5. Höfuðvenk? 6. Engin framsóknarþrá? 7. Slæm melttng? 8_ Minnisbilu-n? 9. Mæðigjarn? 10 Hræðsla? 11. Kjarkláus? Svefnleysi? 13. Dofi? 14. Skjáiftl? 15. Tindadoíi? 16. Sár, kaun. koparlitaðir hlettir af blóðeitran? 17. Sjóndepra? 18. Ský fyrir augum? 19. Köfldugjarn-maeð hitabylgjum & mffll? 20. Ójafn hjartsláttur? 21. Garna-gaul ? 22. óregla á -hjartanu? 23. Seln blóðráis?. 24. Handa og fótakuldi? 25. Lítið «n litmlkið þvag. eftir að standa mikið í fæturna? 2ð. Verkur í náranum og þreyta í ganglimum? 27. Catarrh ? 28. Æðahnúfcar? 29. Veik- mdi í nýrum og blöðru? 30. Karlmanna veiklun? Meran á ölíum aldri, 1 öllum stöðum þjást af veikrnn taug um, og allskonar veiklun, svo þú þarft ekki «ð vora felminn við að leita ráða hjá þessum sérfræðingi i sjúkdómum karl- manna. Hvers vegna er bið-stofa mín æfinlega full? Ef mínar að- ferðir væru ekki heiðarlegar og algerlega í samræmi við nútfm- ans beztu þekkingu, þá hetfði eg ekki það traust og þá aðsókn frá fólkinu f borginni Ohieago, sem þekkja mig bezt. Flestir -af þeim, sem koma til mln, eru -senair af öðrum, -sem eg hefi hjálpað í líkum tilfelium. Það kostar þig ekki of mikið að láta mig lækna þig. Þú losast við veiklun þína og veiki.— Komdu og talaðu við mig, það er fyrsta sporið f rétta átt, og kostar þig ekkert. Margir af sjilklingum mlnum koma lang- ar leiðir og segja mér að þeir hafi allareiðu eytt miklum tíma og peningum í a ð reyna að fá bót meina sinna í gegn um bréfa- skifti við fúskara, sem öllu lofa í auglýsingum sínum. Reynlð ekki þá aðferð, en komið til mín og látið skoða yður á réttan hátt; engin ágizkun. — Þú gofcur farið heim eftir viku. Vér útvegum góð herbergi nálægt læknastofum vorum, á rýmilegu verði, svo hægra sé að brúka aðferðir vorar. SKRIFIÐ EFTIR RAÐLEGGINGCH Próf. Doctor Hodgens, Rn 35 South Dearborn St., Chicago, 111.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.