Heimskringla - 30.05.1918, Side 5
WINNIPEG, 30. MAI 1918
HEIMSKRINGLA
5. BLAÐSIÐA
og setja ynigri menn í ráðið; fá þeim
spurður hvort hann héldi að þessi
Þakkaror'ð.
fyrir land sitt og helgustu hugsjón-
alt goitt að fréita úr sínu bygðar-
svo eitthvað að gera—-og vita, livort
efri deildin gæti ekki orðið nytsöm
öðrum én auðkýfingum og þeim,
sem viija fá hjónaskiinað.
“Hugsum okkur, að það víðtæk-
asta og fjölmennasta félag Vestur-
fslendinga af öilum, sem nú eru til,
hið íslcnzka lúterska kirkjuifélag,
gerði einhverja, breytingu í þá átt,
að hækka undir loft og víkka út
sali sinnar kirkju þannig, að ailir
íslendingar nálega gætu innan
þeirra veggja rúmast.”
Þetta meðal annars er í grein um
“Þjóðernismálið” eftir herra A. P.
Jóhannsson (sjá 3. tbl. H.kringlu).
Eg las þetta aftur og aftur og komst
svo að þeirri niðurstöðu, að herra
Jóhannsson sé hinn mesti bjartsýn-
ismaður, sem eg hefi heyrt getið um.
Greinin hans er góð og praktisk,
eftir því sem mér finst, mema í þessu
einu. Hugsum okkur, að nálega all-
ir Vestur-íslendingar kæmust fyrir í
einu kirkjufélagi! Hvað yrði um-
mál þess stórt? Hvað “hátt undir
loft”? Hvað djúpur yrði kjallar-
inn?
Séra Magnús Jónsson segir í hin-
um fræga fyrirlestri sínum, “Vestan
um haf” (sem á að vera um Ame-
ríku, en er það ekki), að allir Vest-
ur-fslendiingar þykist vera guðfræð-
ingar — og hér kom biessaður mað-
urinn nær því að segja satt en nokk-
urs staðar annars staðar. En því
hefði þá mátt bæta við, að naumast
er hægt að finna tvo landa, sem
sammála eru í trúarlegum efnum.
Það virðist því að nú sem stendur
ættu kirkjufélögin að vera eins
mörg eins og iandarnir, ef hver á að
vpra þar sem hann á heima. Þó
kjrkjufélagið lúterska þoii rnáske
nokkra teygju, ]vá er nauinast við
því að búast, að það eða nokkurt
annað félag á jarðríki ]ioli þá
þenslu, sem hér er taiað um.
Bráðum á að fara að bjóða fólki
hvaiskjöt. Það er nú þegar komið á
inarkaðinn og segja þeir, sem reyné:
hafa að það sé góður matur. í át-
veizlu, sem haldin var í New York
um daginn, var helzti rétturinn, er
á borð var borinn, hvalsk|öt. Voru
svo nokkrar könnur af niðursoðnu
hvalskjöti sendar Hoover vistastjóra
í Bandaríkjunum, og var hanm
Þessi Þvottavél
verður að borga
fyrir sig sjálf.
EINIT sinni reyndi matiur atS selja
mér hest. Hann sagtii ati hestur-
inn væri gótiur og ekkert vœri at5
honumí Mig vantatii gótSan hest. En eg
var ekki frótSur um hesta og svo þekti
eg ekki mann þenna heldur nógu vel.
Svo eg sagtSi honum,
aö eg vildi fá a IS
reyna hestinn í mán-
uti. Hann tók vel i
þatS og sagtSi: "Gott
og vel, en þú vertSur
atS horga mér fyrst og
eg gef þér peningana
til baka, ef hesturinn
er ekki gótSur. .
Mér féll þetta ek,ki
sem bezt, var hrædd-
ur um atS hesturinn
væri ekki “i alla statSi
gótsur”, og eg myndi
mega bítSa lengi eftir
penlngunum aftur. ef
eg borgatSi þá svona
út. Svo eg keypti ekki
hestlnn, þótt mér lægi á honum. —
t*etta vartS mér umhugsunarefni.
Því, sjáit5 þér, — eg bý til þvottavél
—"1900 Gravity” Þvottavél.
Og eg hugsat5i meti mér: margt
fólk hugsar nú kannnske eins um
þessa þvottavél og eg gertii um hest-
inn og manninn sem átti hann.
En eg myndi ekki vertSa þess á-
skynja, því fólkiti myndi ekki skrifa
mér þati.—Eg nefnilega sel þvottavél-
ar mínar í gegn um póstinn (metS
bréfaskriftum). Er allareitSu búinn a5
seija hálfa miljón þannig.
Svo eg komst aó þeirri nitSurstötSu,
ats réttast væri atS lofa fólki at5 reyna
essa þvottavél í mánutS, átiur en þatS
orgar fyrir hana, alveg eins og eg
vildi fá atS gera metS hestinn.
Jæja. eg veit vel hvatS mín ‘1900 Gra-
Vity” Washer getur gert. Eg veit atS
hún þvær fötin án þess atS rífa þau og
skemma, á mlnna en helmingi styttri
tíma en hægt er atS gera metS hand-
þvotti etSa í nokkrum öt5rum vélum.
Eg veit at> hún getur þvegiti fullan
bala af óhreinum fatnatSi á sex mínút-
um. En eg veit ekki af neinnl annari
vél, sem getur gert slíkt, án þess atS
tæta fötin í sundur.
Mín ”1900 Gravity” þvottavél vinnur
svo létt atS barn getur rent henni, eins
vel og sterkur kvenmatSur, og hún ríf-
ur ekki fötin, rekur ekki upp ratSir og
brýtur ekki hnappa eins og atSrar vél-
ar gera.
Hún bara spýtir sápuvatninu i gegn
um föttn, eins og afldæla myndi gera.
Svo eg komst atS þeirri nitiurstotSu,
at> gera eins met5 þvottavél mína og eg
vildi atS matSurinn gertSi mets hestinn.
Eg bara bítS ekki eftir atS fólk beitSfst
þess, heldur býtS þatS sjálfur fyrst—og
efnl botSitS æfinlega.
LofatSu mér atS senda þér mina “1900
Gravity” þvottavél til mánatSar reynslu.
E*g borga flutningsgjalditS sjálfur og ef
þú vilt ekki hafa vélina eftir mánatS-
ar reynslu, þá borga eg flutningsgjald-
ltS tll baka aftur. Er þetta ekki rými-
legt tilbotS?
Sannar þatS ekki, atS "1900 Gravity”
þvottavélin hlýtur atS vera eins góo og
eg segi atS hún sé?
Og þú getur borgatS mér þat5 sen^
vélin sparar þér. Hún borgar sig alveg
á fáum mánuöum, einungis i þvi, atS
hún fer vel metS fötin; og svo sparar
hún BOc. til 75c. á viku á kaupi þvotta-
konunnar. Ef þú kaupir vélina eftir
mánatSarreynslu, þá máttu borga fyrir
hana úr þvi sem hún sparar þér. Ef
vélin sparar þér 60 ct-s. á viku, þá
sendu mér 50c. unz hún er fullborgutS.
Eg er ánægtSur metS atS taka svona
borgun og bítSa eftir penlngum minum
þar til véiin sjálf vinnur fyrlr þelm.
Sendu mér línu í dag, og lofatSu mér
atS senda þér bók um þessa “1900
Gravity” Washer—sem þvær þvott á
sex minútum.
SkrlfitS utan á þannig-—H. L. Barker,
Dept. H. 1840 Court St., Binghamton, N.
Y. Ef þú lifir í Canada, þá skrifat5u
til 1900 Washer Co., Dept. H, 367 Yonge
St., Toronto, Ont.
Brúkið farva þetta ár í þre-
földum tilgangi: til að vernda,
til að verja og til að prýða
heimili yðar. Nú er sjálfsagt
að spara alla hluti, og því líka
nauðsynlegt að tryggja bygg-
ingar sínar fyrir skemdum,
með því að mála þær.
er ábyggilegt í alla staði, og sé
það rétt sett á, þá mun það
verja hús yðar fyrir skemdum
og láta það líta vel út — í
mörg ár.
Sjáið Járnvöru Kaupmann-
^ inn um Liti og Bendingar
.ístephens&Lo. Ltd
Paint and Varnlsh Makert
rinnipep, : Canada
sS?SIDE
nýi réttur væri fullboðlegur fólkinu
og hélt hann að svo væri.
Hvalskjöt er að sögn mjög lfkt á
bragðið og viilidýrakjöt; það er að
vísu gróft en bragðgott og saðsamt
— og þytkir enn bragðbetra niður-
soðið heldur en eif það er borðað
nýtt. Eéiög, sem stunda hv-alaveið-
ar, ættu að geta útvegað um hund-
rað miljón pund af þeesu kjöti á
ári hverju, eftir því sein þeim teist
til. Er ætlað að l>að yrði ekki dýr-
ara en 12% cent pundið.
Ekki verður þó hver hvalur etinn,
sem veiddur er, því að eins sumar
tegundir hvalsins eru ætar. Hvalir,
sem vega 40 til 50 tonn, geifa af sér
10—15 tonn af kjöti.
x.
Við fininum okkur Ijúft og skylt,
að þakka af einlægu hjarta þá vel-
vild og hluttekningu, sem okkur
var sýnd við missi okkar ástkæru
dóttur, Maríu Emilíu Oddileifsson,
sem búin var að liggja veik í 9 mán-
uði og sem lézt þann 18. þ.m. Var
hún jarðsungin af séra R. Marteins-
syni 22. þ.m. — Hún var 14 ára og 6
miánaða gömul, þegar hún dó. —
öllum, sem aðstoðuðu okkur í
hennar löngu veikindum viljum við
þakka og sérstaklega Mrs. G. Búa-
son, sem var ávalt reiðubúin að
hjálpa þegar með þurfti, og mörg-
um fleirum, er vildu gjöra alt sem
þeir gátu Okkur til aðstoðar, þökk-
um við af einlægu hjarta. — Líka
þökkum við ölilum, setn sýndu okk-
ur hluttekningu með nærveru sinni
við jarðarförina, og ölium, sem
sendu blóm á kistuna, þökkum við
hjartanlega. Og biðjum guð að
blessa alla þá, sem sýnt hafa okkur
samhrygð í missi okkar ástkæru
dóttur.
Acadia Apts., Suite 6.
27. maí 1918.
Mrs. og Mr. S. Oddleifsson.
-------0------
ÞAKKARORÐ.
Glenboro, 22. maí 1918.
ir mannkynsins, og við þökkum
guði fyrir endurminningarnar, og
yið notum þetta tækifæri og þökk-
um öilum af hug og ihjarta fyrir
innilega sainúð og hluttekiningu
okkur auðsýnda, þegar skýið svarta
byrgði sól. Við þökkum fyrir Ijós-
ið, sólskinið og kærleikann, sem svo
óumræðilega létti byrðina, er okkar
var hlutskifti að bera.
Með hjartans þakklæti.
Mr. og Mrs. Kr. Bjarnason.
-------u------
Ur bæ og bygð.
Mr. og Mrs. Otto Kristjánsson frá
Winnipegosis voru hér á ferð f síð-
us!u viku.
'Særður er sagður á vígvellinum G.
Olafsson, frá Langruth. Hanm fór
með 223. herdeildinni.
Sigurjón Thordarson, bóndi í
grend við Hnausa P.O., kom hingað
snögga ferð á fimtudaginn. Sagði
lagi.
Leiörétting. — f dagsetningaiiin-
unni. á fyrstu blaðsíðu í síðasta
blaði Hkr. varð prentvilla. Þar stóð
“30 maí” en átti að vera: 23. maí
1918. — Lesendur eru beðnir að at-
huga þetta.
Hemskringla til ársloka, ein sága og
striöskort fyrir $1.00 — En í heilt ár
sendum vér Heimskringlu fyrir $2.00
og gefum í kaupbætir tvær sögur og
stríðskortið. — Sendið nöfnin og
dalina, vér önnumst um hitt.
Þessir fara heim með Gulifossi,
sem vér vit-um um:
Árni Eggerstson og dóttir hans
Thel-ma.
Jón J. Bildfell.
Kri'Sfján Sigurðsson, frá Glenboro.
Ingunn Stefánsdóttir.
Steinunn Gíslason.
Leiðréttingar
Mig langar til að leiðrétta helztu
vililur í greinarstúf mfnum, sem birt-
ist í Heimskringlu 9. maí, og nefnid-
ist: Landar í Sayreville. Villurnar
eru þó nokkrar, og er eitthvað af
þeim mér að kenna, en liinar prent-
aranum, nema þá að handrit initt
hafi verið svo herfilega iila skrifað,
að ólæsilegt hafi verið. Vera má, að
svo sé, því eg skriifa illa, og ætla eg
nú að setja hér fáeinar leiðrétting-
ar:
sSéra Run. Runólfsson, sem héri
þjónaði um tíma, em cr nú í Utah, |
var síðast prestur í Gaulverjabæjar-
sókn f Flóa í Árnessýslu — Grenja-1
bæjarsókn hefi eg aldrei heyrt'
nefnda á íslandi.
Tómas, maður Ingibjargar Vii-
hjálmsdóttur (frá Stóra-Hólmi) er
Guðnason—ekki Gunnarsson—, og
eru þeir Þorsteinn og Magnús Gunn-
arssynir í Reykjavfk og Tómas syst-
kinasynir, en ekki bræður. Þessi
villa er sprottin af misskilningi
mínum.
Katrin, kona Hákonar Þorsteins-
sonar, er systir Kristjáns bónda
Péturssonar að Hayland P.O., Man.;
og Solveig, kona Guðmundar Stein-
dórssonar, er Guðmundsdóttir, en
ekki Einarsdóttir.
Viðvfkjandi legu bæjarins Sayre-
ville, þá hefir þar eitthvað ruglast í:
meðferðinni; á að vera svona:
Sayreville er í New Jersey ríkinu
og nálægt tveggja stunda ferð frá
bænum Jerscy City, sem má skoðast
sem einn iiluti New York borgar, o.
s.frv. — Læt þetta duga.
Staddur í Sayreville 17. mara 1918.
Sigurður Magnússon.
Á föstudagskveldið 11. maí var
okkur gjörð ovænt heimsókn af ís-
lenzku kvenfélagskonunum í Glen-
boro; þær komu með hlýhug og
kærleika sólskins og sumars og
Farvinn^rveT Eignir þínar
Sveinn Jónasson.
gekk í herinn í desember 1915. Hann
var fæddur 15. apr.il 1882 á Björnólfs-
stöðum í Langadal í Húnavatns-
sýslu á íslandi. Foreldrar hans Jón-j
as Jónsson og Margrét Jónsdóttir, I
Fluttist til Vesturheims 1888 með
föður sínum og bróður, Jóni Jónas-
syni. Settust þeir feðgar að á Akra
í Norður Dakota. Ólst Sveinn þarj
upp hjá föður sínum, en fluttist síð-
ar til Morden í Manitoba og innrit-
aöist þar í 184. herdeildina og fór
með henni til Englands í September
1916. Af bréfum, sem Sveinn hefir
skrifað skyldfólki sínu síðan hann
fór frá Canada, sést að hann var
sendur til herstöðvanna á Frakk-
landi skömmu eftir að hann kom
til Englands, og sýna þau bréf ljós-i
lega hugrekki Sveins og skyldu-
rækni sem brezkur borgari, er af fús-
um vilja fórnar kröftum sínum til
verndunar frelsi og menningarrétt-í
indum, enda var hann þrekmaður
að kröftum, hugdjarfur og hermann-
legur á velli, og drengur hinn allra
bezti. — Þann 11. apríl síðastliðinn
barst Jónasi föður hans sú harma-
fregn með símskeyti frá hermála-
stjórninni í Canada, að Sveinn væri
fallinn á vígvelli. Má nærri geta, að
það sé sár söknuður hins aldraða
föður og skyldmennanna. Bréf hefir
föður Sveins einnig borist frá her-
málastjórninni dagsett 10. apríl, þar
sem hún vottar honum samhrygð
sína við fráfall þessa hugprúða her-
manns. Enn fremur er nýlega kom-
ið bréf til föður Sveins ritað 4. apríl j
1918 af herpresti þeirrar deildar, semj
Sveinn var með á Frakklandi, og
segir svo frá í því bréfi, að 30. marzi
að kvöldi dags hafi sprengikúla orð-
ið honum að bana ásamt nokkrum
öðrum, sem hann var á ferð með yfir
vígvöllinn að sækja vistaforða
handa félögum sínum; enn fremur
getur það bréf þess, að hann sé graf-!
inn í “Villur Aux Boes” og sé gröf
hans merkt og verði viðhaldið þar
í grafreit brezka herliðsins í Frakk
landi.
færðu okkur að gjöf stóra mynd í
vandaðri uingjörð af okkar ástkæra
syni Barney Bjarnason, er 'éll á vest-
urvígstöðvunum 15. marz s.i. Mynd-
in var ljómandi góð, máluð náttvir-
legum litum liermanna einkennis-
búningsins (natural khaki colors)
og skrautrituð hluttekningarósikum
og Skáldskap af Þ. Þ. Þorsteinssyni
í Wtainipeg, aif mesta hagleik og
list. Nafn þess framliðna er dfst,
þá til hverra og frá hV'erjuin gjöfin
var; með fallegum minningar og
hluttekningaróskum. Til beggja
hiiða er fagurt kvæði eftir Þ. Þ. Þ.,
en neðst er vísupartur eftir Ma th.
Jochumsson. — Mrs. S. A. Anderson,
forseti kvenfélagsins, afhenti okkur
gjöfinia með nokkrum. velvöldum
kærieiksorðum'. Yið fáum ekki með
orðum iátið í Ijós þakklæti okkar
til kvenfélagsins, en við þökkum
þeim af öilu hjarta og ölium kraf’i
sálna okkar fyrir gjöfina, er okkur
var svo kær, og fyrir alla alúð og
kærleika f fylsta mæli. Við geym-
um 1 hjarta okkar minningu hans,
sem kallaður var, lians, sem gjörði
skyldu sína, hans sem gaf líf sitt
SANOL
Sanol Anti-Diabetes
Kina AreltianleRa metlalið viö
DiabeteM (Nykiirveikl)
Sanol Kidney Remedy
Areibnnlefct metlal vlti Gall-
»R Nýrna-Hteinnm, Hlöbru-
kvillnni, 1* viik (eppii, HrÍKlitLs
Dlsen.se or ölium I>viiKsjtik-
dðnum,
Sanol Blood Builder
Hressnntli metial fyrlr blóft-
1«, skerpnlaust fölk og vltt
blöbliynnu.
Sanol Salt
Vlti meltiUK'arelyal, sýrtlum
niníiH, vindKanKl. harttllfl
a.s.frv.
SANGL CO.
Dept. “H”
614 Portage Ave. Winnipeg.
- i
PrentuÖ ritfæri
Lesendur Heimskringlu geta
keypt hjá oss laglega prentaða
bréfhausa og umslög, — 500 af
hverju — fyrir $7.00. Skrifið
nöfn og áritun o. s. frv. skýrt og
sendið peningana með pöntuninni.
The Viking Press, Ltd.
Box 3171 Winnipeg
------------—---N
The Oominion
Bank
HORM NOTRE DAME AVE. OG
SHERBROOKE ST.
Höfnöstöll. uppb..........$ 0,04)0,000
Varanjöönr ...............$ 7,000,000
Allar elKnlr .............978,000,000
Vér óskum eftir vitSskiftum verzl-
unarmanna og ábyrgjumst aö geta.
þeim fullnœgrju. Sparisjóösdelld vor
er sú stærsta sem nokkur banki
hefir f borginni.
Ibúendur þessa hluta borgarinnar
óska að skifta viö stofnun. sem þeftr
vita aö er algerlega trygg. Nafn
vort er full trygging fyrir sjálfa
yöur, konu og börn.
W. M. HAMILT0N, Ráðsmaður
PHONE GARRY 3450
Til sölu
Tvö hús á Sherburn stræti,
3 svefnherbergi og 3 her-
bergi niðri, öll þægindi
(modern), fást keypfc á
mjög rýmilegu veröi og með
góðum skilmálum. Finnið
S. D. B. STEPHANSON
á skrifsfcofu Heimskringlu.
Ljóraandi Fallegar
Silkipjötlur.
til að búa til úr rúmábreiður —
“Crazy Patchwork”. — Stórt úrval
af stórum siJki-iafklippum, hentug-
ar 1 ábreiður, kodda, sessur og fl.
—Stór “pakki” á 25c., fimm fyrir $L
PEOPLE’S SPECIALTIES CO.
Dept. 17. P.O. Box 1836
WINNIPEG
NORTH AMERICAN
TRANSFER CO.
651 VICT0R STREET
PHONE GARR7 1431
Yér erum nýbyrjaðir og óskum
viðskifta yðar. Abyrgjumst ánægju-
leg viðskifti.
FLTTJUM HÚSGÖGN OG PIANO
menn okkar eru því alvanir, einnig
ALLSKONAR VARNING
Eljót afgreiðsla.
r N
KRISTIL. FÉLAG UNGRA
MANNA (Y.M.C.A.)
á Selkirk Ave., horni Powers
Str., býður ungum mönnum og
drengjum að gerast meðlimir, og
njóta allra hlunninla sve sem
leikfimissalinn, bööin, sundpoll-
inn o.s.frv, Góð herbergi til leigu
á $6—$10 um mánuöinn, aö meö-
töldum hlunnindum í bygging-
unni. Heimsækiö oss.
ERNEST FAGENSTROM,
Sænskur rifcari.
—..... ■■ ■ -.. ^