Heimskringla - 29.08.1918, Blaðsíða 5

Heimskringla - 29.08.1918, Blaðsíða 5
WINNIPEG, 29. ÁGÚST 1918 HEIMSKRINGLA 5. BLAÐSIÐA til lágum í hálsinn; hún hefir helzt til langa eyrnahringa, og helzt til mörg armbönd; kinnarnar eru helzt til rauSar, og nefiS helzt til hvítt—og svo tyggur hún — auS- vitaS ekki tóbak, eins og þú skil- ur — en “gum”. En þrátt fyrir alt þetta, er hægt aS geSjast aS Mary, — minsta kosti fyrir þá, sem hafa séS, hvaS hún er innilega hrifin af Johnny. Pabbi hans Johnny hefir ætíS veriS vondur og snúinn viS hann, síSan hann hætti viS aS taka burt- fararprófiS frá háskólanum, — og mamma hans hefir haft nóg aS gera, aS taka svari hans. Hún hefir reynt aS tala um fyr- ir Johnny og fá hann til aS vinna, fá hann til aS verSa eitthvaS ann- aS en “danshest'. Hún hefir sneypt hann, hælt honum, grátiS yfir honum, en alt árangurslaust; og hvísliS í nágrönnunum, um “langa letingjann" varS æ há- værara. Já, þaS er rétt; Johnny v a r latur, og langur e r hann, — rúm sex fet — grannur, vel vaxinn, bjarthærSur og góSmannlegur. ÞaS datt heldur en ekki ofan yfir okkur, þegar viS heyrSum, aS hann hefSi gengiS í herinn, sem sjálfboSi; okkur eins og létti viS aS heyra þaS; “nú verSur einum slæping færra á Broadway” var svariS viS fregninni; annars var flestum aleg sama, nema móSujr- inni—og Mary; einhver hafSi séS þær gráta. Fyrir nokkrum dögum kom Johnny inn á veitngastaSinn, sem hann var vanur aS koma í; þar sátu nokkrir kunningjar hans — en ekki einasti einn þeirra þekti hann------eg efast um, aS mamma hans og Mary hafi þekt hann und- ir eins—svo umbreyttur var hann. Hann var orSinn herSabreiSur, var alveg hættur aS slettast áfram og sveifla höndunum. Hann gekk á hermanna vísu, og þaS var ekki laust viS einbeitnislínur sitt hvoru meginn viS munninn, — augun björt og hrein — þaS var ekki unt aS hugsa sér aS þau nokkru sinni hefSu “flotiS” í kampavíni, — meira aS segja, röddin var breytt. I stuttu máli, hann var verulega karlmannlegur, í grá-græna ein- kennisbúningnum. Þegar orlofiS var á enda og Johnny kvaddi okkur, var ekki trútt um aS hópurinn hljóSnaSi. Meira aS segja sumir brugSu vasaklútnum yfir augun. Þegar hann var búinn aS kveSja okkur, gekk stúlka fram úr hópnum — hann hafSi kent henni aS dansa. — "Eg vildi svo gjarna gera eitt- hvaS fyrir þig, Johnny”, sagSi hún um leiS og hún greip báSum höndum um hægri hönd hans; “eg veit þú hefir alt, sem þú mátt hafa meS þ er,—en ef til vill seinna— “Þakka þér ósköp vel fyrir,” sagSi hann alvarlega; “mér þætti vænt um þú litir til hennar mömmu; mér þætti líka vænt um þú værir góS viS hana Mary”— bætti hann viS í hálfum hljóSum. Og nú hefi eg frétt, aS Mary sé búin aS taka ofan armböndin og eyrnagullin, og sumir segja aS hún máli sig ekki eins mikiS, og gangi í ofurlítS síSari pilsum, og ónefnd stúlka stakk því aS mér í dag, aS hún hefSi séS Mary á einni vinnu- stofu RauSa krossins. Hver veit, nema viS eigum eftir aS heyra, aS Johnny hafi unniS eitthvert þrekvirki á Frakklandi. HAFIÐ ÞÉR BORGAÐ HEIMSKRINGLU ? Skoðfö litla miSann á blaðlnu yðar — hsim aegir tll. BRÉF ÚR BYGÐUM ÍSLENDINGA. Y.M.C.A., Baltimore, Md. 20. ágúst 1918. Herra ritst. Hkr. Héðan fátt að frétta. Sumarið hef- ir verið gott og milt. 1 byrjun þessa mánaðar gerði afarhita, um 105 og þar yfir stundum. Eina nótt var hitinn yfir 100 gráður, og er inér sagt, að menn muni ekki eftir öðr- um eins ’hita. Nú er umbreyting á komin og hefir veðrið verið fremur kalt í tvo daga. Eftir blöðum útkomnum í dag er haft, að þýzkir kafbátar hafi sett á land hér í Bandaríkjunum njósnar- menn, og muni þeir vera á sveimi hér og þar, t.d. I New York og Wash- ington, og hefir lögreglan verið að- vöruð og að sjálfsögðu er öllum var- úðarreglum beitt. Ailmikinn kraft leggur Sámur frœndi f það að vlnna stríðið. Eftir skýrslu í blöðunum í dag verður engin sérstök undanþága fyrir gift fólk og 18—19 ára unglingar eiga að vera eins og notkkurs konar varalið, ef á þarf að halda. Þeirri reglu, að “vinna eða berjast” fyrir ríkin verð- ur stranglega fylgt við alla, er und- ir lögum ríkjanna standa, og vænta má nýrra laga, er að einhverju leyti eru stfluð til hinna hlutlausu. Þó er svo að sjá, að stjórnin standi þar í talsverðum vanda, því ekki er gott að búa til lög, er hefðu þær afleið- ingar, að margir, sem eru hér og vinna í þágu prívat manna, færu úr landinu til heimkynnia sihnna, því þönfin fyrir vinnandi fólk er afar- mikij á öllum sviðum. Það er al- ment álitið hér, að strfðið muni fá heppilegan enda á næsta sumri, þó raddir hafi heyrst, sem efa og óttaet eitthvað nýtt og ófyrirsjáanlegt frá Þjóðverja hálfu. Og í raun og veru er þeirri hugsun vorkun, þar eð sfcríð þetta ihefir frá upphafi ár hvert leitt það í ljós, er engan gat dreymt um. Og ef það er satt, að járnfesta Þjóðverja inn á við og trú þeirra á sigur er óbreytt, eða ekki veikluð til muna — og margt bendir á það—, geta menn vænst hins versta. “The World” lýsir nýjustu flugvélum Þjóðverja svo, að alt bendir til að þær standi flugvélum samherja miklu framar hvað allan útúning snertir. Þær eiga að geta flogið 8,000 fet í loft upp á 15 mínút- um og hafa þar miklu meiri hraða, en hingað til hefir verið þektur. En hvað um það. Menn hafa ástæðu til að vona hins bezta. Með góðri ikveðju. Pálmi. Akra, N. D., 21. ágúst 1918. Herra ritst. Hkr. Það er stutt síðan eg sendi þér línur héðan frá Akra og sagði þú gætir sett eitt/hvað af því sem eg sagði, í blað þitt, ef þér sýndist, og gjörðir þú það. En villa hefir orðið í prentuninni, n.l.: Gunnar Erlendsson, sonur Mrs. Erlendsonar frá Hallson, væri genginn í herinn ásamt þem er eg nefndi. Iiann er sonur herra Erlendar Erlendssonar og kom með föður sínum um haust- ið 1900, 8 ára þá að aldri, og systur sinni Lilju, sem var 10 ára. Faðir þeirra kom að heiman ekkjumaður. Herra E. Erlendsson er systursonur Ólafs Jóhannssonar, sem seinast.bjó á Framnesi í Skagafirði. Gunnar er með hinum hraustustu og efnileg- ustu ungum mönnum, sem í herinn hafa gengið. Póstspjald hefir kom- ið frá honum frá Frakklandi. — Nú bráðlega fara tveir ungir og efnileg- ir landar okkar sama veginn, n.l. til herstöðvanna, Sigurjón H. Johnson og John G. Thorláksson, báðir héð- an úr Hensel bygð, og fylgja einlæg- ar lukkuóskir þeim sem öðrum, er verða að yfirgefa heimilin og for- eldra sína og syskini. Þriðji ungi og hrausti landi vor er kallaður úr Hensel bygð, Skafti að nafni, sonur Methusalems Olsonar. Það gleður mig að sjá bæði í enskum, norskum og íslenzkum blöðum, að sigurvinningar banda- manna halda stöðugt áfram á Frakklandi, og einkum gleður mig að heyra um Rússann, að nú er far- ið að kárna gamanið milli þeirra og Vilhjálms keisara. Honum lízt ekki RJOMI KEYPTUR Vér æskjum eftir viðskiftavinum, gömlum og nýjum, á þessu sumri. — Rjómasendlngum sint á jafn-skilvíslegan hétt og áður. Hæsta verð borgað og borgun send strai og v<5r höfum meðtekið rjómann. SKRHTÐ OSS EFTIR OLLUM UPPLÝSINGUM á blikuna og vill nú fá 12 hersveitir hjá Absturríkismönnum af úrvala- liði þeirra. En svo fæst það ekki með góðn, þó hann bjóði Karli keis- ara part af Póllandi í þóknunar- skyni. En Kari hefir annað með sitt lið að gera eins og menn vita. Eitt af því mikilfenglega, sem Bandaríkjastjórn er að vinna er vopnaverkstæði á Frakklandi, sem á að þola fullkomlega samanburð við Krupp verksmiðjurnar í Essen. Verksmiðjan hefir verið sett upp á Gigtveiki Heima tilbúiS meðal, gefiS af manni, sem J>jáðist af gigt VorltS 1893 fékk egr slœma glgrt í vöCva met5 bólgu. Eg tók út þær kvalir, er þeir einir þekkja, sem hafa reynt þat5, — í þrjú ár. Eg reyndi alls konar met5ul, og marga lækna, en sá bati, sem eg fékk, var at5 eins í svipinn. Loks fann eg met5al, sem læknat5Í mig algjörlega, og hefi eg ekki fund- it5 til gigtar sit5an. Eg hefi gefit5 mörgum þetta met5al,—og sumir þeirra verit5 rúmfastir af gigt, — og undantekningarlaust hafa allir fengitS varanlegan bata. Eg vil gjöra öllum, sem þjást af gigt, mögulegt at5 reyna þetta óvit5jafnanlega met5al. Sendit5 mér enga peninga, at5 eins nafn yt5ar og áritun, og eg sendi met5- alit5 frítt til reynslu. —- Eftir at5 hafa reynt þat5 og sannfærst um at5 þat5 er verulega læknandi lyf vitS gigtinni. þá megit5 þér senda mér vert5it5, ‘sem er einn dollar. — En gætit5 at5, eg vil ekki peninga, nema þér séuti algerlega ánægt5ir metS at5 senda þá. — Er þetta ekki vel botSÍtS? Hví at5 þjást lengur, þegar metSal fæst meí svona kjör- um? Bit5it5 ekki. Skrifit5 strax. Skrifit5 í dag. Mark H. Jackson, No. 363 E, Gurney Bldg., Syracuse, N. Y. mánuði og kostar $25,000,000. Olíu framleiðsla Bandaríkjanna er 415,000,000 tunnur á ári; 430,000,000 fcunnur hafa ]æir brúkað þetta árið. Mexieo framleiðir 130,000,000 tunnur af olíu árlega, og hafa því Bandarík- in keypt af Mexieomönnum ]>að sem til vantaði. En nú ias eg í “Farmers’ Dispatch”, að gamli Vil- hjálmur keisari hefir haft þar góðan mann fyrir sig að reyna að koma í veg fyrir að BandarSkin gætu fengið olíu keypta þar. En eí í það fer, ætlar stjórn Bandaríkjanna að slá verndarhendi yfir olíubrunnana í Mexico meðan stríðið varir, og þar til takmarki því er náð sem stjórnin stefnir að og öllum er kunnugt. Votviðrasamt þykir nú hér um slóðir, og tefur það fyrir hirðingu heyja, en uppskeru fá margir mikia og góða, ef nýting fæst góð. 33,000 vagnhlöss af kornvöru voru flutt með járnbrautum hér í Bandaríkj- unum vikuna sein leið til markaðar, sem er helmingi meira en flutt var sömu Vikuna í fyrra sumar, að því er Farmers’ Dispatch segir. Upp- skeran verður mikil. Mr. Stephen Thomasson, sem hefir lengi búið íyrir norðan og austa.n Mountain, er búinn að selja lönd sín, alt að heilli fermílu (vantar 80 ekrur til), og 20 n'autgripi, 10 hross, með nýjum og vönduðum bygginig- um ©g með allri uppskeru, fyrir $27,000; þykir þetta hið bezta kaup, sem hægt er að hugsa sér, þvf upp- skera verður góð og mikil. Ekki er það íslendingur, sem kaupir, og veit eg ekki hverrar þjóðar hann er. Mr. St. Thorwaldson hér á Akra seldi síðastl. haust hálfa fermílu af landi, sem ’hann átti isuður í Hensel bygð, fyrir'$8,000, þýzkum bónda, er eg heyri nefndan Wolf, uppskeru- laust, með dálitlu húsi, og mun það tæplega ihiafa verið eins gott kaup, sem hið framannefnda. 80 ekr. af landi seldi Tryggvi And- erson herra Ásgrími Ásgrfmssyni, er kom hingað til Hensel bygðar með foreldrum sínum heiman úr Hóla- hreppi í Skagafirði; eg held að verð- ið hafi verið $3,000,- og engin hús. Mr. Methusalem Oison keypti 120 ekrur af landi með nýju fallegu húsi af vini mínum Finnboga Guðmunds syni, sem bjó Skamt fyrir sunnan Akra, nokkru fyrir síðastl. jól; en ekki. veit eg hve dýrt það lana var. Eg sakna góðkunningja míns Finn- boga, og flutti hann með búslóð sína, konu og börn til Vestur-Can- ada. Það má heita vellíðan manna á meðal hér syðra, nú sem stendur; veikinda lítið. — Mér líður með betra móti þetta suinar. Maður kom nýlega til mín, kunningi minn Erlendur Erlendsson, og segi eg við hann: “Sástu ljóðabréf, sem eg sendi ólafi Jóhannssyni frænda þínum í fyrri viku?” — “Já, eg sá það og hló mig máttlausan iað því.” — “Það mun hafa verið þáfcturinn, sem eg kvað um Mildríð>ar-glímuna, þar sem Ólafur iglímdi við Mildríði dótfcur Holtastaða Jóhanns forðum á Hofstaðasels engi f Skagafirði?” “Já, það var nú sá parturinn sem eg hló að og hlæ að enn; það er ó- ómögulegt annað en hlæja að þess- um kveðling,” ságði hann. Margt var fallega sagt 2. ágúst síð- astl. Ræða Dr. Brandsons <n- snild- arlega samin, og það sem hann minnist á Wiison forseta var honum til sómia; og vel var róið um sóna- sjóinn; allir kunna vel ára]agið. En eins og vant er, þá rær einn á ein- kennilegum bát sterkum og eru ár- ar að því skapi sterkar, er jafnfljót- ur, hvort sem vindur er ineð eða á móti, ristir dýpra en hinir, sækir róðurinn fastar, þó rnargir gjöri vel. Á hverjum kinnungi bábsáns sjá menn gullna st afi St. G. en á vinstra kinnung sjá menn líka gylta sfcafi E. Sk., með gamaldags stafagjörð. % Jæja, ‘heiðraði rifcstjóri; þetta er alt sem eg segi í þetta sinn. Sv. Símonsson. STÖKUR UM ST G. Bragi Klettafjalla fann Frægð með settum rökum, Lista stétt á lyfti hann Ljóða Grettistöikum. Skrauts f bandi skíma vers Skálds frá andartökum; Mig leiðandi söngs að sess Sæmdi Andai-vökum. í bókmentanna sæmdarsess Setta manninn fróða Staðiarfanna stjórnin hress, Stórirkan að ljóða. Stækka sungin stefja fjöld Stólkonunginn Braga, Vizku þrunginn ár og öld Ómar tungan haga. Sv. Símonsson. THE BIG.NEW EATON CATALOGUE IS NOW READY TO MAIL • GET YOUR COPY AT ONCE NotíðBókina’ífí™’: £ 0r ÞessumVerðlista vetrar- miklum o '9 Q m 6 « f 7 m i KRIFIÐ eftir EATONS Verðlist- anum strax — í dag. :: getið þér uppfylt allar þarfir yðar með mjög sparnaði. Þér ættuð að hafa þenna Verð- lista á heimili yðar. Hver einasta blaðsíða færir góðan og gleði- legan boðskap. 1 sannleika, öll bókin full af kjörkaupum spjald- anna á milli. Kvenna og Karlmanna Fatn- aðir hafa sjaldan verið betur sýndir en í þessum Verðlista. Munið eftir EATON ábyrgðinni: "Vörurnar fullnægjandi eða verð- inu ásamt flutn- ings kostnaði skilað aftur.” Skrifið eftir eintaki af Verðlistanum strax— Um áMfðanletk vorn visum vór tfl Unlon Barik og viðskilta vina vorra annara. Nofnið Hotaiakrlnglu er. þér nkrífljj oag. MANITOBA CREAMERY CO. LTD. 609 Willlam Ave. Winnlpegs Manltoba. m : : Vt. eaton no ‘ WINNIPEG LIMITED CANADA

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.