Heimskringla - 29.08.1918, Síða 7

Heimskringla - 29.08.1918, Síða 7
Stjórnarbyltingin mikla á Rússlandi. (Þorl. H. Bjarnason í Skírni.) (Framh.) þessar ráSistafanir, sem nú voru taldar, sofuðu merin í svip. En er bið varð á því, að dúmunni var stefnt saman og stjórnin hélt upp- teknum hætti að brjóta lög á mönn- um og beita þá ofríki, fyltust menn á ný mikilli bræði. Rak nú hvert tilræðið anmað við trúnaðarmenn stjómarinnar, bændur gerðu víða uppþot og byltingamenn urðu jafn- vel vongóðir um, að herinn mundi bregða trúnaði við keisara og fylla flokk þeirra. En sú von brást í þetta sinn, einis og uppreim sú sýndi fylPilega, er lýðvaldssinnar og verkamenn vöktu í Moskva í árslok 1905. Yfir höfuð þótti stjórnin hafa sýnt litla festu og röggsemi í afskift- um sínum af stjórmskipunarmálinu. Allir iflokkar báru að heita mátti inegnasta vantraust til henmar og höfðu ímugust á henni. Pobjedon- ostzew, er áður hefir verið getið, og lengi hafði verið mesta stoð ein- veldisins, varð svo reiður október- auglýsing keisara, að hann lagði niður embætti sitt til þess að mót- mæla “syndafalli Rússlands og skrælingjahætti.” Varð nú Witte að .fara frá. Eftir vígasuninudaginn mikla hafði Nikulás 2. li'fað í mikilli ein- veru í Zarskoje Selo, sumarmústað keisara í grend við Pétursborg. Hann sökti sér nú niöur í dul- magnatrú og andatrú og tók, að þvi er sagt er, dag hvern þátt í anda trúarsamkomum, er haldnar voru í höllinni. Annars vissi hann lítíð, hvað gerðist í heimiinum, og ekki nema undan og ofan af uim það, sem var að gerast með hans eigin þjóð, Jþví að hirðgæðingaráð hans hafði nánar gætur á því, hvað hann las. Um þessar mundir kyntist hann hiinum alræmda Rasputin, er varð brátt aðalmiðilliimn á andatrú- arfundunum og skýrði keisara fyrir milligöngu andanna frá óorðnum hlutum. Hann átti og með fyrirbæn- bænum sínum að styðja að heill og hamingju keisara og ættar hans. Af því að maður þessi kemur mjög við sögu hinnar rússnesku einvalds- stjórniar á henmar síðustu og verstu tímum og er nokkurs konar hold- tekja spilingar þéirrar og myrkra- fjálgleiiks er drotnaði við hirð keis- ara, þykir rétt að greina stuttlega frá nokkrum æfiatriðum ihans: Rasputin var ættaður frá litlu þorpi í Tobolskumdæmi í Síberíu. Faðir hans var bóndi, en móðir hans taldist til flökkuþjóðar þeirr- ar, er kaliast -Samojedar. Hvorugt foreldranna var talið fyrirmynd annara manna, enda var sonur þeirra þegar 'frá æsku kendur við ó- skírlífi, ofdrykkju og ryskingar, og nafnið Rasputin, sem hann er oft- ast nefndur, þýðir saurlífismaður eða hinn ósigrandi. Á yngri árum komst hann þrásininis undir manna hendur fyrir ýmiskonar klæki og glæpi, meðal annars, að því er sagt er, fyrir hestáþjófnað og meinsæri. Þegar hann hafði nokkra hrfð gengið fram af sér í útsláttarsemi og ólifnaði, afréð hann að hverfa frá villu síns vegar og gerast munkur. Má telja víst, að hann hafi orðið fyrir einhvers konar trúarvakning, er fékk mikið á hann, enda varð liann um stundarsakir annar og betri maður. Nú fór hann einnig að læra að lesa og skrifa en lærði aldrei að heita mátti að draga til stafs. Rasputin hafði lagt fyrir sig inalaraiðn ,en rækt lftt það starif, því að hann var latur og værukær. Nú feisti ihann sér lítið bænahús við inylnu sína og .sat þar löngum og las í biblfunni, niðursokkinn í trúar- hugleiðingar og ráðgátur lífsins. Nolckru síðar fór hann að ferðast um ríkið og prédika fyrir lýðnum. Jafnframt gerðist hann forgöngu- maður ýmissar fjársöfnunar, er til var stofnað f trúar- og guðsþakka- skyni. Á þessum ferðum sínum sneri hann einkum til kvenna, því hann komst brátt að raun um, að hann gat hrífið þær og dáleitt með augnaráði sínu. Leið ekki a löngu þar til hann fór að “lækna” alls- konar kvenkvilla með dáleiðslu- gáfu sinni. Brá þá einatt fyrir í augum hans merkilegu og máttugu leiftri, er varð síðar meir öflugasta vopn hans. » Rasputini var maður fríður sýn- um, hár vexti og tígulegur. Ennið var mikið og hvelft, hárið þykt, sítt 'og hráfnisvart. Kinnábeinin lágu hátt, munnurinn stór og holdlegur, en ikringsettur' miklu, silkimjúku skeggi. Augu hans -»i"ru stór og djúp, annað veifið töfrandi og seið- andi, en hitt draumhýr og fjarskygn. Hann barst lítið á í klæðaburði og var enginn snyrtimaður í fram- göingu, enda haifði hann lítil kynni af kamib og sápu. Engu að síður naut hann mikillar kvenhylli. Þeg- ar honum græddist fé á kennimanns starfinu, keypti hann sér mikið og reisulegt hús. í því bjuggu, auk konu hans og tveggja dætra, tólf “systur”. Það voru trúhneigðar kon- ur, er þjónuðu guði eftir fyrirsögn Rasputins: en nágrennið kunni að segja mikið af bænahaldi hans og “syistranna.” Á ferðalagi sínu kyntist Rasputin ým.sum málsmetandi mönnum og tignum konum. Er sagt, að ekkja miljónamærings eins, er Boschma- cow hét, hafi kynt hann ýmsum hefðarfrúm og meyjum, í Péturs- borg. Þær urðu frá sér numdar af viðkynningunni við Rasputin, eins og stallsystur þeirra f öðrum borg- um ríkisins, og kappkostuðu að gera alt sem hann lagði fyrir þær. Hann hefir sjálfur gelfið oss skýr- Ingu á þessu fyrirbrigði með svo- feldum orðum, er taka fram það sem var mergurinn málsins í kenn- ingu hans: “Eg er runninn frá hinni æðstu veru, og enginn getur orðið end- urleystur nema fyrir mig. Fyrir því er nauðsynlegt að samlagast mér líkamalega og andlega. Alt er frá mér kemur er uppspretta ljóss- ins og leysir menn af syndinni.” Rasputin var frámunalega slunginn og metnaðargjarn. Hann sá að bein- asti vegurinn til vregs og valda var að komast í kynni Við ihirðina, og lét því einskis ófreistað til þess að það mætti takast. f því skyni lagði hann lag sitt við greifafrú Ignatiew, gjálífa og laus- láta hefðarkonu. Hún kom honum 1905 í kynni við Elizabet stórfursta- frú, er hafði þá fyrir skemstu mist mann sinn, Sergius, er var veginn í Moskva. Mun frú Ignatiew hafa bent vinkonu sinni á að leita sér huggunar og harmabótar hjá Ras- putin. Elizabet kom honum aftur á framfæri við hirðina. Keisari og drotning hans fögnuðu Rasputin sem sendum þeim af himnum ofan, því að þau voru bæði gagntekin af kvíða og ótta við byltinguna og harmi lostin af sjúkdómi kornungs einkasonar þeirra, er læknar kunnu engin ráð við. Þegar svo fyrirbænir Rasputins virtust hrffa og bylting- in var sefuð og keisarasyni batnaði, þá þurfti ekki að sökum að spyrja: Rasputin varð átrúnaðargoð keis- ara og drotningar og áður en langt leið réð hann öllu, er hann vildi ráða. Loks var dúmunni stefnt saman í maímánuði 1906; en skömmu sfðar var hinu forna ráðgjafa-ríkisráði breytt í efri málstofu með stjórnar- skipunarlögunum frá 6. maí sama ár. Þcgar á þin0 var komið var stjórnin í miklum minni hluta. Andstæðingar hennar voru fjöl- mennir, en skiftust í marga smærri flokka, svo sem ibændur og verka- menn, er hneigðust meira eða minna til ákafrar framsóknar eða jafnveí til byltiniga. Atkvæðamestir voru hinir svonefndu “kadettar” (af upphafsstöfunum k. d.: konstitu- tionellir demokratar), er ef til vill mætti kalla þingstjórnar lýðvalds- menn. Á þinginu áttu enn fremur nokkrir íhaldsmenn setu, er kallað- ir voru “oktobristar’,’, af því þeir gerðu sig nokkurn veginn ánægða með stjórnarbót þá, er var heitið í október-yfirlýsingu keisara, sem að framan er getið, og loks allmargir flokksleysingjar. Þó að andstæð- ingar stjórnarinnar væri engan veg- inn á eitt sáttir, voru þeir þó allir samfaka um að útohúða stjórninni og aðgerðum henmar og krefjast al- menns kosningarréttar, beinna kosninga og þingræðisstjórnar, er bæri ábyrgð á gerðum isínum. Auk þess voru margir því fylgjandi, að bændur og verkamenn til sveita fengi jarðir til eignar og umráða í miklu víðtækari mæli en áður. Loks tók stjómin það til bragðs að rjúfa þingið, er hún gat engu tauti við það komið, en hét jafn- framt að stefna því saman á ný. Um loið kvaddi keisari Stolypin, dug- andi mann og harðan í horn að taka, er áður hafði verið innanríkis- ráð'herra, til þess að veita stjórninini forstöðu. Hann barði niður með harðýðgi sam'blástur þann, verkföll og uppþot, er byltingamenn höfðu vakið, er þingið var rofið. Á ihinn bóginn hét hann ýmsum umbótum. Byltingamenn unnu nú hvert ill- ræðisverkið af öðru, rændu menn, réðust á banka og járnbrautaiilestir og veittu mönnum banatilræði eða myrtu þá. Meðal annars reyndu þeir að sprengja hús Stolypins og sjálf- an hann í loft upp. Hann saltaði ekki, en 2 dætur hans særðust og 28 manns biðu bana. Á hinn bóginn lét stjórnin dærna byltingamenn vægðarlaust til útlegðar eða til líf- láts og þröngvaði jafnvel kostum þingmanna, er gengið höíðu í ber- högg við stjórnina. í bytjun marzmánaðar 1907 var dúman aftur kvödd til setu. Enn var stjórnin í minni hluta, enda þótt “kadotba”-flokkurinin, er margir frjálslyndir mentamenn töldust til, hefði gengið allmikið saman. Aftur á móti hafði áköfum afturhalds- mönnum og svæsnum byltinga- mönnum fjölgað töluvert. Lenti brátt í miklum deilum milli dúm- unnar og stjórnarinimar, einkum eft- ir að uppvíst varð um samsæri gegn keisara og keisaraefni, er stjórnin kvað nokkra þingmenn jafnaðar- manna Ihafa verið við riðna og heimtaði þá framselda. Þegar dúm- an vildi ekki verða við þessari kröfu rauf stjórnim þingið í annað sinn sumarið 1907. En nú var hinum æðri istéttum farið að þykja nóg um byltingaranda þingmanna og vald og áhrif stjórnarinnar höfðu auk- ist; andstæðinga stjórnarinnar greimdi aftur á móti á um mýmörg mál og þeir voru sjálfum sér sund- urþykkir. í trausti til þessa rauf Stolypin stjórnarskipunarlögin, er keisari hafðl sett af fullveldi sínu, og breytti kosningarlögunum. Með breytingu þessari vildi hann bæði fjölga íhaldsmönnum í dúmunni og gera hana fhaldssamari og rússmesk- ari 1 anda. En jafnframt lék hon- m hugur á, að fækka fulltrúum eim, sem sumar aðrar þjóðir ríkis- ins áttu 1 dúmunni, því að sumir þessara fulltrúa iiöfðu hingað til reynst einhverir ákveðnustu and- stæðingar stjórnarininar. Kosningarlaga - breytingin hafði þann árangur, sern stjórnin hafði ætlast til, og andstæðingum hennar tókst ekki að koma í veg fyrir að kosið væri eftir himum nýju kosn- ingarlögum. Þegar hið nýkosna þing, ef þing skyldi kalla, kom sam- an haustið 1907, voru afturhalds- menn og íhaldsmenn í miklum meiri hluta, en stjórnarandstæðingar voru til samans ekki nema um 100 V að tölu. Samvinnam milli dúmunn- ar og stjórnarinnar var nú allgóð, þótt þeim bæri ýmislegt í milli. En auðvitað hneigðust flestar ráðstaf- anir stjórnarinnar til fhaldssemi og afturhalds. Stolypin veittí stjórninni forstöðu til 1911, er hann var myrtour að umd- BújöríS, 160 ekrur, 50 ekr. brotn- ar; landiS alt inngirt og beitiland* afgirt; góSar byggingar, ágætur brunnur. Mjög herítugt land fyrir “mixed farming '. VerSið er $20 ekran. ' Skilmólar rýmilegir. — SkrifiS eSa finniS S. D. B. Stephanson. 729 Sherbrooke St., Winnipeg. ——. —--- ■■——* Til þeirra, sem auglýsa í Heims- kringlu Allar samkomuauelýslnffar kosta 25 cta. fyrir hvern’þumlunt? ðAlkslengdar —í hvert skiftl. Kngln anklýsintr tekin t blaTSia fyrir minna en 25 cent.—Borg- ist fyrlrfram, nema ötSru vísi sé um samlo. ErfilJóB og æfiminnlnerar kosta 15e. fyrlr hvern þuml. díUkRlengdar. Ef rnynd fylgir kostar aukreitis fyrir ttl- hóning & prent “photo”—eftlr stærtS.— Borgun verTSur aS fylgja. Augiýsingar, sem settar eru I blaTUB &n bess aTS tiltaka tímann sem þaer eiga atS blrtast þar, verba atS borgast upp atS eim tfma sem oss er tilkynt ats taka »r úr blatSinu. Allar augl. vertia atS vera komnar & Bkrlfstofuna fyrlr kl. 12 k þrttSjudag til blrtingar 1 blatsinu þá vikuna. The Vlkinff Preaa, TAd. Til Sölu: irlagi leynilögreglunnar. Hann var þrekmikiil maður og harðgeðja, eins og áður hefir verið sagt, og hélt fram ákveðinni stefnu í stjórn sinni: hann vildi hæla niður öll upp- þot og þyltingar með harðri hendi, og þröngva, eins og fyr, ráði þeirra þjóðflokka, er voru ekki rússneskir að þjóðerni eða annarar trúar en fgrísk-katólskir, en jafnframt vildi hann koma á ýmsum umbótum, er gæti oflt og treyst ríkið. Honum tókst og að rétta ríkið istórum við þau fáu ár, sem hann var forsæds- ráðherra. tlann hætti fjárhag ríkis- ins, er var í mesta ólagi eftir ófrið- inin við Japana og byitinguna 1905, hann lét sér umhugað um að gera umboðsstjórnina betri og bagfeldari og jók eftirlitið með embættismönn- um ríkisins. Varð þá bert, hversu siðspiliing og valdamlsbeiting eiga sér djúþar rætur hjá hinni rúss- nesku þjóð. Hann fékk.og sefað nokkurn veginn ofsa og ofbeldis- verk 'byltinigamanna, en merkileg- astar voru samt búnaðar umbætur þær sem hann og Krivoschein land- búnaðarráðherra gengust fyrir og síðar var haldið fram af eftirmönn- um Stolypins, forsætisráðherrunum Kokowsow og Goremykin. Umhæt- ur þessar hnigu að þvf, að byggja .út samyrkju bænda, er hafði gefist illa, sem og að því, að' gera þá að sjálfseignarbændum með því að skifta ýmsum ríkiseigníum og stór- eigmium aðaismanna, sem stjórnin hafði látið kaupa, niður í smærri jarðeignir, er “bændabankinn” studdi svo bændur til að eignast. Sumir sem hafa kynt sér umbætur þessar, láta mikið yfir þeim, en sumir telja þær að eins góðav byrj- un til þess að rétta við hag bænda, Stolypin og eftirmenn hans, er fyr voru mefndir, voru aftur á móti and- vígir allri viðleitni, er bendist að því að auka stjórnmálaréttindi almenn- ings. Dúman lagðist á eitt með þeim, enda voru íhaldsmenn og aft- urhaldsmenn þar lengi f allmiklum meiri hluta. Amnars hefir hin svo- ‘nefnda alriissneska stefna, er býst að steypa öllum slafneskum þjóðum saman í eina iheild undir forræði Rússa ráðið miklu um aðgerðir stjórnar og dúmu bæði í innan- lands og utanlandsmálum. En húin hefir komið einkar hart niður á ýms- um þjóðum ríkisins, sem eru ekki rússneskar að þjóðerni. Þannig hafa Gyðimgar, eins og fyr orðið fyrir miklum ofsóknum. Pólverjar hafa fengið að kenma á margvíslegri harðýðgi og 1908 skipaðí stjórnin svo fyrir, að ‘í unglingaskólum Pól- verja skuli rússneskir kennarar hafa á hendi fræðslu í sumum grein- um og skuli fræðslan fara fram á rússnesku. Á Finnlamdi hefir sótt aftur í sama horfið, ©r var þar um og eftir síðustu aldamót. Alríkis- stjórmin hefir hvað eftir annað skert vaiasvið finska þingsins með lög- uin, sem dúman hefir sett. Það er og segin saga, að hin einkar frjáls- Lega stjórnarskipumi er Finnar tóku upp 1906 kom illa heim við hina ríku rússnesku einvaldsstjórn, sem hin alkunna frakkneska skilgrein- ing komst svo að orði um, að morð- vígið eitt fái ekki snert hana (le despotisme tempéré par l’assas- sinat). Að endiingu skal vikið stuttiega að utanríki'smálastefnu Rússa á síð- ari stjórnarárum Nikulásar 2., að svo miklu leyti seim hún átti þátt í að koma heimsstyrjöldinni miklu af stað, en hún „varð aftur á móti til þess að steypa keisara af stóli og koma á stjórnarbylting þeirri, er síðari þáttur ritgerðar þessarar fjallar um. -----o----- Fróðleiksmolar. þumalfingri og mælti: “1 nafni 'guðs föður”; síðan að vísifingri og mælti: “í n-afni sonarins”; síðan að löngu- töng og mælti: “í nafni heilags anda”; og loks að græðifingri og sagði: “Amen” og setti hringinn á fingurinn, og þar var hann látinn sitja. ..........111 . “Austur í blámóðu fjalia” bók Aðalsteins Krist- jánssoijar, er til sölu á skrifstofu Heims- kringlu. Kostar $1.75 send póst.frítt. Finnið eða skrifið S. D. B. Stephansson, 729 Sher- brooke St., Winnipeg. Trúlofunarhring bera menn al- ment á fjórða fingri hægri handar. Sá siður er gamall, og kvað vera sprottinn frá 'því, að í fyrri daga, er j elskendur skiftust á hringum, að | unnustinn bar fyrst hringinn að $1.75 bókin /* Prentun. Allskonar prentun fljótt og vel af hendi Ieyst. — Verki frá utanbæj- armönnum sérstakur gaumur gef- inn. — Verðið sanngjarnt, verkið gott. The Yiking Press, Limited 729 Sherbrooke St. P. 0. Box 3171 Winnipeg, Manitoba. HvaÖ gjörir þé í vinnuiölks -eklunni ? V' ^b?%L THE UNIVERSAL CAR Touring . . . . . $ 690 Runabout . . . . $ 660 Cbassis. . . . . $ 625 Coupe .... .. $ 875 Sedan .... .. $1075 Truck ... .. $ 750 F. O. B. Ford, Ont. * INNUFÓLKSEKLA er nú hjá bændum, en þeir geta komist af meS því að brúka í staðinn þær ágætu vinnuvélar er afkasta miklu með litlum mannafla. Hví ætti bóndinn aS vera svo fústheldinn viS hest- ana—seina og kostbæra aSferS—þegar allir aSrir starfsrækjendur eru farnir aS nota sjálfhreyfi-vagna (Trucks) og þar meS spara kostnaS á flutningi alls- konar, flýta allri starfsrækslu og um leiS spnua til manneldis þaS fóSur, sem hestar þurfa? Sjálfhreyfi “truck” vinnur viSstöSulaust í brennandi sólarhita og nístandi vetrarkulda. Ólíkt hestunum þarfnast hún engan hvíldartíma, eySir aSeins fóSri þá hún vinnur, og aS kveldi þarf hún mjög lítils eftir- lits og bóndinn hefir meiri tíma til aS sinna öSrum snúningum. Líka má geyma hana í einum fjórSa hluta þess pláss er hestar, vagn og aktýgi útheimta. ÞaS er misskilningur, aS “truck” sé a S eins brúkanleg á troSnum brautum. Ford “truck" má keyra yfir land þitt þvert og endilangt og brúka hana til aS flytja korn, kartöflur, ávexti, garSamat, áburS, eldiviS, mjólk og hvaS annaS, sem bóndinn hefir meS höndum. FerShraSinn, tíminn er hún sparar og lágur viShaldskostnaSur er alt mikiS metiS af þeim, sem brúka Ford “Truck”. Ef þú þarft hjálpar viS, þá pantaSu þína Ford Truck í dag. ViS alla prísa legst sfríSsskattur nema á Trucks og Chassis. « Ford Motor Company of Canada, Limited Ford - - Ontario s

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.