Heimskringla - 05.09.1918, Qupperneq 5
WINNIPEG, 5. SEPT. 1918
HEIMSKRINGLA
5. BLAÐSIÐA
Smásögur.
Eftir Arnrúnu £rá Felli.
“EKKI AÐ HVÍSLA.”
1 fyrndinni, þesrar kjóllinn
minn strax varcS of stuttur og
snjáSur á olbogunum, þegar eg
hafSi tvær beinharSar fléttur ofan
eftir bakinu—reyndar stalst eg
stundum til aS rekja úr þeim og
hafa slegiS hár eins og kvenhetjur
Kambans—, þegar eg fór upp á
stofuloft og fór í kyrtilinn hennar
mömmu og reyndi aS skoSa mig í
spegilbroti reistu upp viS korn-
byrSuna—, þegar uppáhalds bæk-
ur mínar voru: “Myrtur í vagni ,
“Hvíta hersveitin” og ‘ Námar
Salmons”; þegar mér fanst þaS
hámark veraldar gæSa, aS eiga
rauSköflóttan kjól og stígvél, og
þótti grautur og skyr hundamatur,
ekkert borSandi annaS en brauS
og kaeifa, — sem sagt, um þaS
leyti sem eg var aS byrja aS ganga
til spurninganna, kom fyrir atvik,
sem eg aldrei gleymi.
Ein af fermingarsystrum mínum
hafSi þann vana—eSa réttara sagt
óvana—aS hvísla aS mér meSan
á spurningunum stóS, venjulega
útásetningum um drengina — og
var oft mein fyndin.
“Ekki aS hvísla, stelpur; annaS
hvort steinþegiS þiS eSa taliS í
fullum róm”, sagSi presturinn
mjög alvarlegur, en viS skömmuS-
umst okkar og hættum
Mér hefir stundum dottiS þetta
atvik í hug, þegar eg hefi heyrt
hvísl, og hálfkveSnar vísur,
manna á milli.
“ÞaS er undarlegt, hvaS hún
Nikhildur, í næsta húsi, gengur vel
til fara, þaS eru þó svo sem engin
kónga-kjör, sem maSurinn hennar
hefir; en þaS er eins og sérstakt
lag, sem sumir hafa aS aS finna
leyni-lindir.”
“HefirSu tekiS eftir því, hvaS
hann Jósep, kaupmaSurinn á horn-
inu hefir auSgast á skömmum
tíma? Manstu þegar hann byrj-
aSi í litlu skonsunni? ÞaS er ekki
laust viS maSur freistist til aS
halda, aS ekki sé alt meS feldu.
Eg hefi heyrt því fleygt fyrir, aS
einhver hafi fundiS mjög annar-
legan keim aS hveitinu þaSan, og
Gróa.vinnukona mín sagSist hafa
heyrt, aS kona hefSi keypt þar 1 0
metra af lérefti, og þaS hefSi vant-
aS fulla tvo þumlunga þegar hún
mældi þaS, svo þá fer maSur aS
skilja betur þetta ríkidæmi góSa.”
“Og hugsaSu þér, aS Bína Jóns
fór meS ‘Botníu’ til Hafnar; eng-
inn vissi neitt um þaS, fyr en dag-
inn áSur. Finst þér ekki eins og
mér, aS svona ferSalag líkist meir
flótta frá einhverju óþægilegu?
Eg er ékki fyrir þvætting og þvælu
—en þetta segir sig sjálft.”
ÞaS er svo sem enginn aS ó-
maka sig aS grenslast eftir réttum
ástæSum. Nikhildur í næsta húsi
er svona 'Vtel til fara, af því hún er
þrifin og saumar fötin sín sjálf;
aS Jósep, kaupmaSurinn á hom-
inu, hefir oft unniS nótt og dag og
meS aSstoS konu sinnar og sinni
eigin fyrirhyggju og dugnaSi er
kominn þaS sem hann er kominn,
og aS Bína Jóns gat á síSustu
stundu fengiS lán til aS fara á
verzlunarskóla í Höfn.
ÞaS er ekki aS undra, þó mér
stundum hafi dottiS þetta bernsku
atvik í hug, þegar eg hefi heyrt
sleggjudóma fólks.
Eg vildi óska, aS margir létu sér
orS prestsins aS kenningu verSa:
“Ekki aS hvísla stelpur, annaS
hvort steinþegiS þiS, eSa taliS í
fullum rómi.”
ESa finst þér ekki, aS hann hafi
haft rétt fyrir sér?
------«------
“OF MIKIÐ AF ÞVÍ GÓÐA”
Eg var rétt í þessu aS frétta, aS
hún BryngerSur Úlfdal væri á leiS
aS gifta «ig.
Hún er skörungur mikill, gáfuS
og sjálfstæS meS afbrigSum.
Eg er leiS.
ÞaS er sjálfsagt ekki rétt af
mér, en eg get ómögulega gert aS
því.
Nei, eg hefi ekki séS mannsefn-
iS hennar—hann Þorfinn—, en
allir hæla honum.
Þau eru af líku bergi brotin;
hann hefir ágæta stöSu og allir eru
svo fram úr skarandi einhuga um,
hvaS góSur drengur hann sé.
Hann hefir tekiS á leigu miS-
hæSina í einu af nýju húsunum
viS Laufásveg, og ef þú hefir ver-
iS í Reykjavík, þá veiztu, aS þaS
er fallegt þar.
Og meir aS segja, hann hefir
veriS svo hugsunarsamur, aS
panta mó fyrir haustiS og hann
hann hefir þegar látiS flytja þang-
aS 1 0 skippund af kolum. Sykur-
kassa keypti hann meSan hægt var
aS fá þaS án seSla, svo þú sérS á
þessu, aS hann er maSur fyrir-
hyggjusamur.
Hann hefir látiS Jón Halldórs-
son & Co. sjá um húsgögnin, og
hafirSu séS húsgögn frá Jóni, get-
urSu nærri, aS þær verSa ekki
slorlegar stofurnar þeirra.
Þau eiga marga kunningja, svo
ek'ki munu bresta brúSargjafir, og
heillaóska skeyti.
Og þó er eg dálítiS leiS, — leiS
fyrir beggja hönd; eg er hrædd
um aS þetta endi meS ósköpum.
Hún hefir veriS aS námi á bezta
húsmæSraskóla Noregs, er glaS-
lynd, góS og gáfuS, eins og eg
gat um áSan.
Hann er sagSur áreiSanlegur og
vellyntur — hugsunarsemi hans
hefi eg getiS um—. Hann hefir
fullvissaS hana um, ást sína—
hann afnvel elski alt, sem minni á
hana, og önnur stóryrSi, sem ást-
fangnir menn segja konuefninu.—
En hún er sjálfstæS í skoSunum,
og ýmsir kalla hana dugnaSar-
varg.
Hér er veiki bletturinn.
Hún verSur ekki hamingjusöm
til langframa í hjónabandi.
Eg er líka hrædd um, aS breyt-
ingar verSi á skoSun Þorfinns,
þegar fram líSa stundir.
ÞaS er nú einu sinni svona, aS
þaS fer ekki vel á því aS kona—
gift kona—hafi sínar skoSanir á
hlutunum, og sé gáfaSri, duglegri,
og viti meira en bóndinn — en
verst af öllu aS almenningur kemst
aS því.
Eg hefi þekt hamingjusöm
hjónabönd, þar sem konan hefir
staSiS framar manninum aS öllu
atgjörvi, en þaör hafa þá æfinlega
veriS þeir stjórnvitringar, aS láta
þaS aldrei í veSri vaka, allra sízt
viS manninn.
BryngerSur er ekki af þeirri
gerS, hún hefir stálvilja, veit vel
hver hún er, og reynir ekki aS
dylja þaS.
Hún er Heimastjórnar kona og
Good Templar, og ætlar meS tím-
anum aS komast í bæjarstjórnina.
Hann er SjálstæSismaSur og
andbanningur, en gefur sig þó lít-
iS aS þeim málum.
ÞaS er engin hætta, aS Bryn-
gerSur láti aff sinni skoSun, máttu
trúa, og allir búast viS, aS hún
bjóSi sig fram viS næstu bæjar-
stjórnar kosningar, vitandi aS hún
hafi gnægS fylgis, en jafn sann-
færSir eru menn um, aS Þorfinnur
komist aldrei á lista, meir aS segja
þeir, sem mest tala um hvaS hann
sé góSur drengur.
Eg er svo dauShrædd um, aS
Þorfinnur komist bráSlega aS því,
aS hann sé áltinn maSurinn kon-
unnar sinnar, og eins og þú veizt,
þá þykir mönnum þaS lítill sæmd-
arauki.
En ef til vill breytist þetta á
næstu 50 árum,—en þú þekkir á-
standiS nú—, veizt aS menn taka
vafningsviS fram yfir eik.
Og nú veiztu, af hverju eg er
leiS út af fregninni um áætlaS
hjónaband BryngerSar Úlfdal.
--------------o----
Mjölnir tekinn.
Þessi frétt stendur í “Vísi” frá
20. ág. sem nýkominn er hingaS:
GufuskipiS “Mjölnir” hefir nú
veriS tekiS í þjónustu banda-
manna. Sú fregn barst til Rvíkur
meS seglskipi, nýkomnu úr Spán-
arferS til Hjalteyrar. Mjölnir fór
héSan í janúarmánuSi meS fisk til
MiSjarSarhafsins, en hefir síSan
veriS í haldi í Gibraltar, vegna
þess, aS því er sagt er, aS eigandi
farmsins, seljandi eSa viStakandi,
er á svarta listanum hjá Bretum.—
Strangar gætur voru hafSar á skip-
inu, meSan þaS var í Gbraltar,
Lögregluþjónar héldu vörS um
þaS dag og nótt, og enginn skips-
maSur mátti fara í land, nema í
fylgd lögreglunnar, og hver ferS
kostaSi eitt pund sterling, svo aS
skipverjar gerSu ekki mikiS aS
því aS fá sér landgönguleyfi. En
margir þeirra fengu þó lausn úr
vistinni á skipinu og komu sér fyrir
á öSrum skipum. Eru 2 eSa 3 af
menn af skipshöfninni komnir
hingaS á þann hátt. — Loks fór
svo, eins og áSur er sagt, aS skipiS
var tekiS í þjónustu bandamanna.
Þá fór skipstjórinn sjáfur af því.
ÞaS var Kronika skipstjóri sem
héSan fór meS skipinu nýkvong-
aSur. Var kona hans, Ása dóttir
Kristjáns háyfirdómara, meS hon-
um á skipinu. En nú eru þau hjón-
in farin heimleiSis til Danmerkur,
landveg um Spán og Frakkland,
aS því er sagt er. — Nokkrir menn
af gömlu skipshöfninni voru kyrr-
ir á skipinu, þar á meSal Einar
Thorsteinsson, sonur DavíSs lækn-
is á IsafirSi. Frá Gibraltar hafSi
Mjölnir svo loks fariS er síSast
fréttist.
------o-----
Norskur ímugustursam-
bandssamningunum.
Eftir farandi símskeyti barst
Vísi 31. júlí frá Lundúnum, ó-
dagsett:
ÞaS yrSi sigur fyrir vöxt og viS-
gang þýzkra áhrifa á NorSurlönd-
um, ef þaS verSur úr, aS ísland
verSi framvegis í sambandi viS
Danmörku undir dönskum yfir-
ráSum, og um leiS verSur þaS
Noregi til tjóns.
EHa Anker.
Sendandi skeytisins, ungfrú Ella
Anker er norsk kona af merkri
norsk-danskri ætt, mest þekt fyrir
skrif sín um andatrú, en auk þess
hefir hún skrifaS talsvert í norsk
blöS um ýms önnur málefni. Hún
hefir dvaliö langvistum í Englandi
og var mikill vinur Steads rit-
st j óra.
ÞaS, sem viS er átt í skeytinu,
mun vera þaS, aS Danmörk og
SvíþjóS muni í framtíSinni verSa
“Leaves and
Letters,”'—
Eftir Baldur Jónsson.
Fæst keypt hjá séra Rögnv. Pét-
urssyni, 650 Maryland St., Winni-
peg ; Miss Kristrúnu Sigvaldason
að Baldur, Man., og hjá aðal út-
sölumanni. — Andrés Helgason,
Wynyrad, Sask.
Kostar $1.00. Send póstfrítt.
svo háS Þýzkalandi, aS NorSur-
löndum muni veitast erfitt aS verj-
ast gagnsýringu þýzkra áhrifa eSa
jafnvel fullkominni yfirdrotnun
ÞjóSverja. Ef Island verSur und-
ir yfirstjóra Dana, þá mun Noreg-
ur verSa eina ríkiS í sambandi
NorSurlar.da, sem gegn þeim á-
hrifum megni aS sporna, og verSa
þó aS lúta í lægra haldi fyrir hin-
um tveimur.
Hér skal ekkert um þaS sagt,
hver ástæSa sé til þessa ímugusts.
En samkvæmt anda sambandslaga
frumvarpsins, þá ætti Island aS
njóta fulls jafnréttis í hinu fyrirhug
aSa bandalagi NorSurlanda sem
sjálfstætt ríki, en ekki aS verSa
undir neinum dönskum yfirráSum
í þeim sambandsmálum. Og í
samningum viS önnur ríki hefir
þaS fult neitunarvald, þó aS Danir
fari meS stjórn utanríkismálanna.
AS öSru leyti skal þaS tekiS
fram, aS óvíst er hve mjög þarf
aS óttast þessi þýzku áhrif, sem
um raaSir í skeytinu. — Frá ensku
og e. t. v. norsku sjónarmiSi mun
þaS algerlega undir úrslitum ó-
friSarins komiS.
------o-------
| Fréttir frá Islandi. |
Um þær segir Vísir 20. ágúst:
ÞaS eru ekki glæsilegar fregnir,
sem berast af síldveiSunum enn.
SíSan ‘Snorri goSi’ kom heim (til
Hjalteyrar) meS þessar 300 tunn-
ur á dögunum, hefir, aS því er Vísi
var sagt í síma aS norSan í gær,
engin síld komiS á land viS Eyja-
fjörS, og þaS sama er sagt aS
vestan. ÞaS er sagt enn, aS síldin
vaSi uppi hér og þar, en hún er
sögS svo dreifS, aS þaS borgi sig
ekki aS kasta fyrir hana. Er nú í
ráSi aS alveg verSi hætt veiSum
og skipin hverfi heim um mánaSa-
mótin, ef ekkert lagast. En til þess
eru líkurnar því miSur mjög litlar.
Alveg fisklaust er sagt nyrSra líka
svo aS horfurnar eru eki glæsi-
legar þar.
Skip sökk hér all-langt fyrir sunn-
an iand núna í vikunni og kom
skipshöfnin hnigað í gær. Skipið
var danskt seglskip og var á leiö til
Svíþjóðar frá Spáni með salt og
kork, og hafði verið tvo mánuði í
hafi og hrept hvassviðri mikið og
kom loks svo mikill leki að því, að
ekkert varð við hann ráðið. Voru
skipverjar búnir að tanda við dæl-
urnar í 58 tfma, er þeir hittpannað
danskt seglskip, sem var á leið til
Seyðisfjarðar með salt frá Spáni. 1
það skip fór skipshöfnin og flutti
það hana til lands á Reykjanesi, en
þaðan kom húm í gær hingað tii
bæjariras. Meðal skipverja var einn
íslendingur.
Kvæðabók eftir Benedikt Þ. Grön-
dal er nú í prentun norður á Akur-
eyri. Gröndal héfir ekki gefið lit
kvæðabók áður, en kvæðavitiir
iiranu fagna því að fá bók hans, því
að mörg kvæði hans hafa birst í
blöðum og mönnum getist vel að. —
Fjallkonuútgáfan gefur bókina út.
NýMtinn er hér í bænum Stefán
Jónsson, daglaumamaður á Njáls-
götu 29, valinkunnur dugnaðar- og
sæmdarmaður, eftir langvarandi
veikindi. Hann var 74 ára að aldri.
Botnía- hafði farið frá Ivaupm.
liöfn kl. 2 á föstudaginn. Hún hofir
mieðferðis 600 mál. af vörum, sem
himgað eiga að fara, og er það helm-
ingi meira en í fyrri ferðum. Héðan
á skipið að flytja hesta til Dan-
jnerkur. 120 manns hafa pantað far
með skipinu héðan, en rúm er ekki
fyrir fleiri en 110 í mest lagi.
Tilraun hefir verið fferð í gasstöð-
inni hérna til að framleiða gas með
mó. Hafa þær tekist vonum betur
og ráðgert að nota mikið af bæjar-
mónum til gasgerðar í vetur. Áður
iiefir verið reynt að framleiða gas
úr íslenzkum kolum, en þau reynd-
ust lélegri til þeirra hluta en mór-
inn.
Járnvöru og Verkfæra Verrlun til sölu í eimum bæ í Vatnabygð í
Saskatchev an. Stofnsett 1908; gjörir mikla umsetningu árlega. —
Einnig tækifæri fyrir vanan verzlunarmann að gjörast félagi í verzl-
aninni. — Allar upplýsingar fást hjá
S. D. B. STEPHANSON, 729 SHERBROOKE ST., WINNIPEG.
RJOMI KEYPTUR
Vér æskjum eftir viðskiftavinum, gömlum og nýjum, á
þessu sumrL — Rjómasendingum sint á jafn-skiivíslegan hátt
og áðtir. llEosta verð borgað og borgun send stnax og vér
höfum meðtokið rjómann. .
SKRIFIÐ OSS EFTIR ÖLLUM TJPPLÝSINGtTM
Um áreiðanleík vorn vísum vér tfl Union Bahk og viðakifta-
vina vorra annara. Nefnið Heimskrlnglu er, 1>Ct skryið
MANITOBA CREAMERY CO. LTD.
509 William Ave.
Winnipeg, MmnHoba.
99 Out of 100 men say:
IF Kor-Ker will do what you
claim you have a wonder-
ful product.’ ’
Kor-Ker does more then we
claim—and we truly have a
wonderful product.
Wc want to demonstrate the value of Kor-Ker to you
—we want to drive nails into our tires and show you that
Kor-Ker seals the punctures instantly.
But most important of all Kor-Ker
stops the s/ow leaks that gradually de-
flate every tire.
Wk
KOR-KER PRISAR
No. 1—fyrlp S x tlrpn..........$12.T,0 fyrlr fjOrar
No. 2^—fyrlr 4 x 4’4 tlrea..........*1.VOO fyrlr fjftrnr
No. S—fyrir 5 i BV4 tlrea...........$20.00 fyrlr fjórar
Ef y?5ar næsti kaupma?5\ir Terzlar ekki með KOR-KER, þá. skriflS oaa
•ftir sýnishorni og nefniB þetta blatt. Dept. H.
AUTO ACdSSSORIRS, LTO„ 002 Confederatlon IAfe llldie.. Wtnnlpear
Truck íyrir Bóndann.
VINNUVÉLAR þær er bæði spara tíma og erfiði og um leið pen-
inga, ættu að vera mikið notaðar af öllum góðum bændum á
þessum tímum.
Bú-vagninn, sem á undanförnum árum var nauðsynlegastur af
öllum verkfærum bóndans, er nú að hverfa hjá beztu bændum, og í
hans stað að koma hin ágæta og þægilega Motor Truck. Þessi
Truck flytur- allar afurðir búsins, aldini blóm, garðamat, skepnur, á-
burð og eldivið, um landið og til næstu járnbrautarstöðvar eða til
borgarinnar í margra mílna fjarlægð, á helmingi styttri tíma og með
miklu minni kostnaði en vagninn gerði.
Ford One-Ton Truck er fljót, sparsöm á eldsneyti og mjög
þægileg ag ábyggileg. Ein af þeim á búi þínu sparar þér fleiri vikna
vinnutíma á einu sumri og hjálpar þér að komast af, í manneklunni,
með hægara móti.
. ___ . r~~'w^g7gasar?";~3BMt_______
Ford Truck er ekki seld með yfirbyggingu. Þú getur þannig
valið úr hinum ýmsu grindum og kössum, sem nú eru á markaðnum,
og sem þér eru þægilegastir, og sett á Truck grindina.
Kostar $750 f.o.b. Ford Ont.
Finnið hvern Ford Agent sem er í Canada eöa pantiö verölisha.
Ford Motor Company of Canada,
Limited