Heimskringla


Heimskringla - 16.07.1919, Qupperneq 2

Heimskringla - 16.07.1919, Qupperneq 2
2 BLAÐSyDA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 16. JúLl 1919 Ekta og óekta laust, og margar fagrar og upp- byggilegar setningar af innra væru Einn af vorum allra skýrustu og efni til og vel á haldiS. Svo biS beztu rithöfundum Vestur-lslend- e8 íorláts á útúrdúrunum. inga, séra Jón sál. Bjarnason, viS- ÞaS er sagt aS augun séu speg- hafSi æSi oft þessi orS: ekta og ill sálarinnar. ÞaS mætti eins vel óekta, og því set eg orSin hér sem meS fullum rétti segja aS viSmót- Motto — eSa aSal-áherzlu. En iS sé spegill sálarinnar. Ekkert er tilefniS er mjög vel rituS grein í til, sem er frernur ekta og óekta en Lögbergi 3. júlí, meS fyrirsögninni viSmótiS, þegar skoSuS er rótin, “Skapar viSmótiS manninn.” Höf- sem þaS er sprottiS af, þar meina undurinn er H. Elíasson. Hann eg guSlega eSliS, sem í manninum þekki eg ekki, en hygg aS hann býr aS meiru eSa minna leyti. muni vera bæSi greindur vel og Mig skorti orS og hugtök til aS góSur drengur, og er þaS síSur en lýsa því svo allir yrSu ánægSir, svo tilgangur minn aS draga hér hvaS vær: trú eSa á3t; sama er aS fram nokkrar ískaldar athuga- segja um viSmót; þetta er alt semdir viS hans ritgerS. En mál- sprottiS af sömu guSlegu rótinni, iS liggur þannig fyrir — eSa í — og eg vil segja aS allir eigi ofurlít- minni hugsjón, aS mætti segja á- iS brot af þessum gimsteinum, sem kaflega margt og þarft í sambandi eru auSvitaS ekta frá hendi gjaf- viS hugmynd hans, sem aS vísu er arans. En háskinn og villan ligg- vel af hendi leyst, og mér hefir ur í því, aS fjölda margir, sem falliS betur í geS en margt annaS minstu brotin eiga, hnoSa utan um undanfariS í blöSum vorum. Enda þetta litla brot allskónar eftirlík- held eg alla tíS mest upp á þaS ingum til þess aS gera gimsteininn aS sjá í gegnum blöS vor og tíma- stórann og verSmikinn í augum al- rit öSruhvoru, eSa helzt æfinlega, mennipgs — fyrir heimsálitiS. Þá eitthvaS af frumlegu hugsjóna- eru þeir sömu menn komnir langt smíSi, þó eg sé smár í hugsjón út fyrir þau takmörk og merkja- sjálfur, eins og öllu öSru. | linur hreina guSseSlísins og sönnu Fyrir meira en fjörutíu árum manndygSarinnar, sem þeim var kyntist eg séra Jens Vigfússyni lánaS, og alt orSiS óekja, og Hjaltalín; var hann þá nývígSur og þeirra persónulega manngildi millibils þjónandi prestur aS StaS- smækkar í staS þess aS stækka, a-^itaS, en nú uppgjafaprestur aS eins og heimskulegur tilgangur Setbergi. Hann hafSi húsnæSi þeirra ætlaSist til. yiS BúSir og þar vorum viS saman ímynda mér aS til þess þuríi um lítinn tíma, báSir í bezta fjöri; gaetna og æfSa sérfræSinga aS hann stór gáfaSur og lærSur, en á þeVkja vora aígengu gimsteina á parti svo stórkostlega einkenni- heimsmarkaSinum, hvorl þeir legur maSur, aS eg hefi aldrei géu ekta ega óekta £n þe7aa hans líka hitt. Henn var áreiSan- ^ gugjegU gimsteina, sem eg hefi í lega sá skemtilegasti og elskuleg- ( huga og hafa verig j mismunandi asti prestur, sem hægt er aS hugsa g{..j ancjjeg eign manna frá upphafi sér innan dyra drottins húss, °g og verSa jil enda alis lífs, þá gim- ljómandi söngmaSur og söngfróS- stdna er ekki eing örSugt ag ur. En þarna var hann líka allur. þekkja hvort þeir séu ekta eSa ó- ÞaS mátti nærri því segja aS hann ekta eing Qg margur hyggur. ÞaS væri barn eSa bjálfi þegar hann er fremur en alt annaS, aS minni kom út fyrir dyr síns andlega hyggJU> sökum þess aS sá maSur helgidóms. ÞaS var meS han^i ef óekta sjálfur ef hann ekki get. eins og sagt var um spekinginn ur séS það hreina? eSa greint þaS meS bamshjartaS, B. Gunnlaugs- hreina frá því óhmina i yiSmóli og s°n, aS þaS var ekki hægt aS framkomu annara. Göfugleiki og senda hann í búS til aS kaupa 1 hreint Qg fagurt tilfinningalíf seg- lóS af silkitvinna, ef pund af kaffi Jr þér gtrax hvort viSmót þessa hefSi átt aS vera keypt í sömu manns er ekta eSa óekta En svo ferSinni. Þá hefSi alveg eins vel ef ótalmargt fleira, sem er svo getaS orSiS hausavíxl á öllu, og yndiglega fagurt og einfalt viS all- veriS beSiS um pund af silkitvinna ar g,fur guSg aS jafnvel ómálga og eitt lóS af kaffi. — Þannig’er bömin gknja hvQrt hér „ um aS æSi oft, aS yfirburSa gnægS and- ræSa þaS ekta eSa óekta jafnvel legs þroska og vizku er til hjá handtok manna eru svo afar mis. mönnum á vissum sviSum, en eins og algerS vöntun á sumu. urSum vinir, séra Jens og eg, og hjá óekta gá fyrri réttir hendi sína eg fyrir þrábeiSni hans aSstoSaSi meg fö>tu trausti og einlægni, sá drukkiS meir. Eftir á vissi eg aS svo segir Claude skýrt, þó hann myndar ýmsa efnasamsetningu í þetta var sýslumannsfrúin, SigurS- geti ei hnattfræSilega ákveSiS leg- ar Sverrisens, orSlögS dygSakoncL ur þeirra stærSfræSislega, eftir lín- Þarna var ekki um neina gustuka- um né breiddarstigum, hæS né um- skepnu aS ræSa, þar sem eg átti máli. — hlut aS máli í þá daga. Einungis innri maSur frúarinr.ar varS aS koma í ljós, því hún átti í fari sínu aS eins þaS há-ekta frá hendi gjaf- geimnum og út frá jörSinni. “Þú vilt vita um klæSnaSinn hér. Nú, jæja, þú mátt klæSast eins og þú vilt. Hér eru engar tízkur né nýmóSins siSir aS apa j eftir. Þó klæSagerS sé í marg- breytilegum sniSum og útliti. Þú klæSist ekki af hégómadýrS, til aS , I þrykkja útliti þínu og eftirtöku í augu nábúanna.” “Hnettirnir og heimarnir eru margskonar í útliti, t. d. “Bláa álf- an”, sem er á meSal þeirra allra hæstu og lengst burtu. “Hér eru undra fagrar fjalla- keSjur meS ýmsu útliti og marg- breyttum svipum, sem bera undra Ijóma og aSdáun og rólegan há- tignar blæ, hvar sem á er litiS. Hér eru fjöllin og annaS ekki eins tröllaleg, sem þiS “Okkar heimsálfa (Claude tal- ar um bústaSi framliSinna undir þessum nöfnum: heimsálfur, hnett- ir, heimar og plánetur. Hvergi arans aura góSra hluta. Þetta er nefnist himnaríki. ÞýS.) er í ljós- aS eins lítið dæmi af viSmóti vakanum og efneskja hennar ljós- fyrsta kynning — og sem betur fer vaki, Hún hvílir ekki á jörSinni hefi eg líka orSiS var viS þessu ega naig henni, og er engum áhrif- iÍKt meóal ókunnugra landa minna um hundin frá henni, eins og sumir hér; því eg tel þaS heiour fyrir|imynda ser, Heimsálfa okkar er þjóS mína, sem hreint er og ekta, mynduS, bygS af, og í ljósvaka. sem eins oft — eSa jafnvel oftar þig getig kallag hana andaheim — kemur í Ijós í því smáa en því ega ljósvakaplánetu, eins og ykk- stóra. Enginn maSur getur haft ur þóknast. Líkami minn nú er me:ri andstygS á öllu, s$m gert er sama efnis og hnöttur sá, sem eg til aS sýnast, en eg hefi, og eg vildi dvel a, og fulkominn andalíkami, einlæglega óska, aS eins lengi og é sinn hátt sama eSlis viS þenna hægt er aS halda í vort íslenzka hústag, sem Iikami minn var af hrikaleg og þjóSerni, þá höldum viS oss ekta jarSneskum efnum meSan eg venjist. Hátignarblær og guSleg í manngildinu a öllum sviSum vors valcdi á jörSinni. ViS kennum dýrS hvílir hér yfir öllu. Eins l‘fs hér, bæSi í viSmóti og sam- likama okkar viS þá efneskju, sem langt og augaS eygir, er höfuS lit- vinnumálum. er f þeim hnetti eSa álfu, sem viS urinn b'ár. Þó er misjafn litblær Eg er ekki vel upplagSur aS huum {, jarSneskan á jörSu, ljós- skrifa nú. Ligg í hálfgerSu lama- vakarænan á ljósvakahnetti, and- sessi sökum vondrar byltu, sem legan { andaheimi, eSa stjörnubúa- dregur úr mér allan þrótt. stirS legan { stjörnuheimum.” “Nákvæmar er líkami minn nú samsettur af gasefnum og ódeilis- ögnum, af mikiS smágervari efn- um en þekkjast á jörSu. Þau eru samtengd og haldast samtengd aS sínu leyti hér, eins og á jörSinni. Hér eldist ekki líkami vor, sem á jörSinni, því viS búum hér líklega langtum lengur en þar.” “Þegar viS vöknum í öSrum heirpi, þá er okkar nýi líkami sama líkamsgervi og viS eftir létum, NÝ SAGA — Æfintýri Jeffs Clayton eSa RauSa Drekameiarið, nú fulIprentuS og til sölu á skrif- stofu Heimskringlu. Kostar 35c. send póstfrítt . gamalla manna föll. En finst aS um þetta mætti rita langt um meir og þá vitanlega miklu betur. Lárus GuSmundsson. ------o------ Bókin hans Clauds (Þýtt fyrir ítrekaSa bón frá konu af ísl. bergi brotin, af Kr. Ásg. Benediktssyni.) Þegar alt kemur til alls er dauS- nema langtum fíngervari,” segir inn ekki hræSilegur. ÞiS vakniS Claude. hinu megin Istrandar vel ánægS, “ÞaS er einmitt persónugervi meS sömu einkennum og í sama vort, sem kemur oss svo undarlega persónugervi og þi5 báruS hér á fyrir skiIningsviSurkenningu, aS jörSinni. ÞaS eru einmitt þessi viS hofum haft bústaSa skifti. Þá einkenni, sem gerir alla hissa, eg VaknaSi tiJ allrar meSvitundar aS ykkur fylgir eftir alt saman hér> hafgi mig veri§ ag dreyma persónugerviS. j um ag eg Ijg; a meSal skýjanna í ÞanÁig byrjar Claude bÓKÍna. hýalins klæSum meS dálitla Bókina, sem flytur siSustu frett- vængi, ÞaS hefSi eg átt aS vita irnar frá landinu hinum megin VtS fyrri, Þrönsýnír og bókstafstrú- Mórauða Músin Þesii saga er bráðum upp- gengin og ættu |)eir, sem ?3ja eignast bókina, að senda oss pöntun sína sem fyrst. Kost- ar 50 cent. Send póstfrítt. G. A. AXFORD LögfræSingur S03 Parls Bldgr., Portage oB Garry TalNfmf: Main 3142 WINNIPEG ströndina Bókin er nýprentuS armenn, lenda í standandi vand- jöfn. Hjá ekta manngildismann- inum er handtakiS alt annaS en hann viS aftansöng í BúSakirkju ( g:Sari meg Jekandi ógerSar vana. aSfangadagskveld, og tónaSi fyrir j £g vjj ekkj halda því fram ag eg hann skólabæn, sem mig minnir ^ gé gócSur mannþekkjari, en mér aS hann kalIaSi, og hann var lengb hefir ofta8t fundist ag eg gæti bezt aS troSa í mig, þar til hann hélt aS gég manninn ót og dæmt um hvaS þolanlega mundi af drífa, því ekki yæri ekta Qg óekta f fari hans ein. var um auSugan garS aS gresja mitt vig aura fyrstu viSkynningu. aS drífa upp listamann í BúSa- [ £g hefi oft á minni iöngu ieig orS_ plássi í þá daga. Jæja, þetta ^ ig fyrir viSmóti, sem var svo ynd- varS ljómandi skemtan, en aldrei isjegt> frá al-ókunnugu fólki, aS af hef eg fengiS aS tóna í nokkurri [ bvf gtafar geisladýrS { hugskoti kirkju á guSsgrænni jörSu síSan, I minna endurminninga; þar stóSu og hefi eg þó víSa veriS bæSi, á bak vig ekta guglegir gimsteinar. meSal hvítra og svartra manna. £fka hefi eg ægi oft orgiS Var viS Þá sagSi eg einu sinni viS vin Qg gtagiS aug]iti tij aughtis viS þaS minn: “Þér virSist vera mjög óekta — þag eru hvorki stór- létt um aS leggja út af hvaSa efni veÍ2iur> ega mjhg veglegar kaffi- sem er um aS ræSa, þegar þú ert drykkjur og kokuát, sem gera kominn í stólinn; þaS er fyrir þér! garSinn frægan aS ekta manngildi. opinn, endalaus heimur meS sól-, Nej j,ag er elskulega, hreina og um eSa sólarljósi, svo björtu aS j tilger5arlausa viSmótiS. — Eg hvergi ber skugga á þaS; þú getur fergagist einu sinni sem oftar á aldrei vilst eSa rekiS þig á, eSa gamla Islandi, og reiS vestur rekiS í vörSurnar. Þú sýnist hafa Strandasýslu. ÞaS var mjög heit- engilvængi og fljúga meS gull- [ an sumardag um sláttinn og eg fór bryddum röndum morgunroSans heim ag sýslumannssetrinu Bæ og um allan guSs ríkis geiminn, þegar ger8i vart viS mig, og baS aS gefa þú ert í kirkjuna kominn. En þú ! mér ag drekka; og aS vörmuspori skilur þenna fagra búning allan kemur út aldurhnígiii en mjög eftir inni í kirkjunni, og enginn I myndarleg kona meS mjólkur- þekkrí þig fyrir sama mann þegar konnu á bakka og réttir mér. Og út fyrir þær dyr ert kominn.” i þegar eg hafSi drukkiS nægju “ÞaS er máske eitthvaS satt > | mfna 0g rétti henni aftur könnuna, þessu, en mér finst að þaS sé aS þó g^gir hún: "Æ, geturSu ekki eins eitt atriSi, eSa merkjalína í lífi drukkiS ofur lítiS meira, þaS er voru, sem mér er létt um aS leggja gvo óaköp heitt í dag, og komdu út af, og þaS eru áraskiftin. Þar *vo inn með mér og drektu kaffi- gæti eg haldiS ræSu um heila dag- holla, þaS hreasir þig og tekur inn hvíldaríaust á nalra blaða." þorstann af þér.” Mig sárlangaSi sagði séra Jens. j þj ag lcggja hendur um háls þess- ^ Eins er því varíS meS viSmót arar blessaSrar konu og segja: manna, um þaS mætti rita enda- Nei, elsku mamma, eg get ekki hjá Henry Holtand Company. raeSum ag átta sig á virkileikum MeS henni mælir hvorki meÍTÍ né þá hingag er komiS, eSa vera ( minni vísindamaSur en Sir Oliver kornnir inn f allan sannleika.” — Lodge. Claude var ungur Eng-________________ lendingur í góSum kringumstæS-^ “Daglegt Iíf hér er aS sínu leyti | um, og sérstaklega vel gefinn fyrir ]fkt og á jorgU; næring og viShald vélavísindi. Hann gekk meS er nEmg^jrn. Þú vilt fá aS vita, þeim fyrstu í hersveitir ríkisins þá hvernig eg neyti fæSu hér. Lík- heimstyrjöldin dundi yfir áriS ami aUra efna, sem í honum eru, 1914. Fljótlega var honum og hann fær þau úr umloftinu, skipuS foringjastaSa 1 herdeildinni svipaS og lau'fin á trjánum taka Þar næst var hann skipaSur í flug- næringu sína á jörSinni. Eins og, . . , , , . . , • r, ,. i ••.n ' , v. , . ao, er þær hata elskast 1 virkileika , herinn. Keyndist þar otull og loftiS a jörSinni inmbindur efm og! g nh hygginn. Hann beiS bana í loft- næringu fyrir ykkur og flesta þá 1 bátaorustu viS ÞjóSverja í nóv- hluti, sem þiS nærist á og viSheld-, , , , . , , , , Litlu eftir v i trf i- c , , -1 Eg þekki anda her, sem kom yfir fjöllum og dölum, á vötnum og skýjum, alt frá hvítbláum, svartbláum, rauSbláum, meS milli- Iitum, upp í heiSblámann. Hér er litfræSafegurS á fjölbreyttara og hærra stigi en á jörSinni.” Þú vilt ennþá vita meira um ungbörnin, sem hingaS koma. Þú manst eftir aS þú varst steinhissa, þegar eg lýsti Jóni bróSur þinum fyrir þér (þaS er K. Bamber, sem Claude talar stöðugt viS). Hann dó 5 ára, og þú þektir hann ekki pegar eg lýsti honum fyrir þér, og tjáSi hann fullvaxinn. Þú hugs- aSir þér hann stöSugt sem 3 ára barn. Hann hefir auSvitaS sama barnsútlitiS og hann fór meS af jörSinni( persónugerviS sama) ; I en nú er hann á jarSneska vísu ; kominn á fimtugsaldur. Börnin eldast hér aldrei, en þau vaxa. Þau eru hér ekki undirokuS, eSa “bar- in til biskups". Þau ha'fa viS eng- in veikindi aS stríSi, né jarSnesk- an líkama.” “Hér eru margar barnfóstrur, sem taka viS smábörnunum þeg- ar þau koma yfir. Sumar þeirra eiga börn á jörSinni, sem þær þrá og unna. ASrar barnlausar, en barnelskar. Hvert einasta smá- barn á hér fóstru, jafnt þau, sem send hafa veriS úr mann heimi móti guSs og manna lögum. Þó fá ekki vondar konur af jörSinni aS fóstra hér börn.” “Hér eru engin hjónabönd eSa giftingar. ÞaS virSist sem giftar persónur, sem koma hér frá jörS- inni, geti sameinast og fylgst hér J.;K.Sigurdson,L.LB. Lögfræðingor 708 Sterling Bank Bldg. (Cor. Portage Ave. and Smlth St.) ’PHONB MAIN 6266 Arnl Anderson..E. P. Garland GARLAND & ANDERSON L#GFR«EÐIKGAK Phone: Maln lSQt SOl Electrlc RalHrny Chnml.ere RES. ’PHONE: F. R. 3756 Dr. GEO. H. CARLISLE stnndar Eingöngu Eyrna, Augna Nef og Kverka-sjúkdöma ROOM 710' STERLING BANK Phone: Main 1284 >ær voru þar.” Tvö dæmi tilfærir Claude: embermánuSi 1913. dauSa hans fór móSir hans aS verSa vör viS undarleg aSsvif og ur jarSnesku lífi. Eg sef ekki I . hingaS fyrir 1 4 árum. Kona hans verulega. btundum er eg þreytt- * £.. rL, , , . r , “ I varö ettir (her eru aldrei nefndar ur. Þá legst eg niSur og hvilil , u . , u- l v f i ' c .r. 7 ekkjur). Hann unni konu sinm fynrbrigSi. Hun heitir N.eiway mig> Stundum hressi eg mig meS mikig heimsje a 0 andle a þau D—'— u”" k,ff’ wr,lrrtT,« þvf ag ha§a mig í vötnum.” “Hvernig hreyfist eg, viltu fá aS —— (Framh. á 3. bls.) Bamber. Hún hitti þá vinkonu sína M. Brittáin, sem kunn er miSl urum af betra tagi. Fóru þeir aS vita. En geng eSa líS oftast nær. rannsaka hver áhrifum þessum Stundum, ef nauSsyn krefur, safna ylli. Eftir lýsingu þeirra var þaS [ eg nægilegum krafti, sem eg get Claude sonur hennar, Lét þá K. meg viljakrafti aS mér dregiS. Bamber miSlana hafa margar set- þa get eg fariS burt sem eg kýs, ur, og lét rita alt upp, sem sonur eins fljótt og eg hugsa mér aS hennar vildi láta hana vita, um á- Vera þar. Líkami minn er svo | nauðsynlega þarfnast meðals til að Leyfilegt og Lög- legt. Það eru miljónir fólks í Banda- ríkjunum og Canada, sem bráð- stæSur og hagi sín og annara eftir: ]ettur og sterkur, aS eg get hlaup- dauSann. j íÖ ofan af hæstu turnum og burst- HandritiS eSa safniS af sögu- um an minstu áreynslu. LoftiS sögn Claude var þar næst boriS húr hefir ekki sömu áhrif á líkami undir Sir Oliver Lodge, senri er okkar sem ykkar, og aSdráttarafl- gamall og margþvældur í sálar- ig aJt annaS." fræSilegu grúski. Hann gefur þann úrskurS, aS alt sé á sönnum "Hér eru indælir fuglar, ljóm- andi blóm, og óteljandi hlutir til rökum bygt, og lesarinn megi ánægju. Stundum ræ eg í bát um treysta á sögusögn Claudes. Inni-| vötnin, og aefi ýmsa leiki. Hér er hald bókarinnar samstemmi viS e]julaust líf. ViS þurfum þess aSrar sálarfræSislegar tilraunir og Vegna ekki aS fiska, eSa um önn- sagnrr. Samt sem áSur svipi, ur matstörf aS annasL Þú vilt Claude nokkuS í frásögnum tiljvita um híbýli vor. Nú, jæjíi, bréfanna — TKe Letters of e þau eru bygS á sinn hátt af bygg- og handverks- sínu leyti Living Dead Man, og annars rngameisturum Dr.M. B. Halldorson 401 BO\ D BUILDING T„l,.: llaiu 3088. Cor. Port oK Edm. o/ta7Aar.u„eS5úUknarmaberki?Sýak?51 finna a skrifstofu sinni kl. 11 tll \2 4« ÁnK k ' 2»t!I 4 e' m —Heimill aö Alloway Ave. Talnfml: Maln 5807. Dr. J. Q. Snidal TAN3VLOSKNIR 614 8omeraet Rlock Portage Ave. WINNIPEG Dr. J. Stefánsson 401 BOYD BUIUDING Hornl PortaKe Ave. ojt Edmonton St. Stundar eingöngu augna, eyrna, nef og kverka-sjúkdóma. A® hitta frá kl. 10 til 12 f.h. og kl. 2 til 6. e.h. Phone: Maln 3088 627 McMiIlan Ave. Wínnipeg Vér höfum fullar birgöir hrein- meö lyfseöia yhar hingaö, vér ustu lyfja og meöala. Komiö gerum metSulin nákvæmlega eftir ívisunum lknanna. Vér sinnum utansveita pöntunum og seljum giftingaleyfl. COLCLEUGH & CO. ! Notre Bame og Shcrhrooke Ste. Phone Garry 2690—2691 \ fleira, er út hafi komiS á prenti. En bæSi K. Barnber og aSstoSendur hennar, trúa því fyllilega aS frá- sagnir Claudes séu aS öllu leyti góSar og gildar. 1 þaS minsta, segir Sir Oliver Lodge, aS þær bregSi upp hugnæmum sálarfræS- tslegum fyrirbrigSum. ÞaS verSa menn aS vita, aS einn himinn tekur viS öSrum ofar, aS sem a monnum, ;örSinni. “Eg hefi sagt þér áður, hvernig sumÍT hlutir eru búnir hér til. Þeir eru fleatir úr efnistegwndum ct þiS munduð nefna gas. Þú hefir oft séS gufu og gas leggja upp frá jörSinni. Þú hefir fundiS rotnun- arlykt af wrnu, sem «é: jurtum, trjám, laoifum m. fl.; alt þetta verka út innyflin og styrkja melt- inguna. Triners American Elixir of Bitter Wine er hið rétta meðal til slíks. Frumefni þess (bitrir berkir, urtir og rætur) eru fyrir löngu viðurkend af meðalafræð- inni. það er eftirtektarvert, að TrinersAmerican Elixir var fyrsta einkaleyfis magameðalið, sem við- urkent var af U. S. Intemal Revend Department í Washington, sem í alla staðisamrýmanlegtvið vín- bannslögin. — Þettameðal skyldi því aldrei vera borið saman við “hulið áfengi”, Ætlunarverk þess er einungis að hreinsa magann, — það er ekki ætlað til drykkjar, og þess vegna geta allir keypt það hjá sínum næsta lyfsala eins og áður. Efnasamsetning Triners Angelica Bitters Tonic — ágætt meðal til að byggja upp kraftana — var einn- ig viðurkend 2. maí 1919, og allir lyfsalar hafa það til sölu. — Joseph Triner Company, 1333—43 S. AsfcJand Ave., Chicago, 111. A. S. BARDAL selur likklstur og annast uœ út- farlr. Allur útbúnahur sú bestl. Ennfremur selur hann allskonar mlnnUvarba og lexstelna. : : S13 SHERBROOKB ST. Phone O. S1S2 WINNIPBO TH. JOHNSON, Ormakari og GullsmiSur Selur giftingaleyflsbrét Sérstakt athyglt veltt pöntunum og vitSgjöröum útan af landl. 248 Main St. Phone M. 8606 GISLI G00DMAN TINSMIBUR. ■t. Verkstæöl:—Hornl Toronto Notre Dame Ave. Phone Garry 2888 Heleallla Oarry 888 J. J. Swaneoa H. O. Hlariksnea J. J. SWANS0N & C0. PASTEIGNASAI.AR OG .. .. penloca mlSlar. Talalml Maln 2S97 808 ParU BnlldlaK Mlnnlpra HAFIÐ ÞCR B0RGAÐ HEIMSKRINGLU? SkotSfl litlm mretaan t MiMio ;tar — Imibi Mglr UL /

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.