Heimskringla - 20.04.1921, Blaðsíða 5
'WINNIPEG, 20. APRÍL 1921
HEIMSKRINGLA
5. BLAÐSIÐA.
Imperial Bank of
Canada
STOFNSETTUR 1875.—AÐALSKRIFST.: TORONTO, ONT.
HöfucSstóll uppborgaSur: $7,000,000. VarasjóÖur: $7,500,000
Allar eignir....................$108,000,000
216 fitbfi f Dominlon of Canadn. SpnrlnjfiSíiileild f hrerju flthfii, n
byrja SparinjdtfareikninK mo» þvf afi leprarja inn fil.OO efia melra. Vext.
ir eru borgafiir af peninjurnin yfiar frft ÍDnlegKs-fieg;i. ó«kab eftftr vI5-
akiftum yhar. ÁnKgJnleg vttfsklfti fibyrgat.
Útibú Bankans afi Gimli og Riverton, Manitoba
BakverkurinD sr fjrimr ‘ gosgá s.™1 til leigu
ma stegja um margt ipventolk. Paö ,herbergi meö busgognum og aS-
er orSin írágangssök aÖ fá stúlk- gang aS eldihúsi ef vill. Lannark a? kristna alla okkar landa
og hún er vmnafær.
HVERSVEGNA. . NEW . BRUNS*
WICK KONA MÆLIR MEÐ
DODD’S KIDNEY PILLS.
Vígslusálmur
ur till aS vinna á bændaheimilum, Apts, Ste’ 12, 693 Maryland St
hvacS sem í bocSi er. Þetta sem acS j—.
framan er skrá er IhiS stóra mein
þjóSfélagsins, IþaS er stærsti
“Þrándur í Götu” bændanna og
IVÍrs. William Hutchinson, sem lengi hamlar starifrækslu þessa Jands. Er
þjátSist af bakverk læknuö
af Dodd’s Kidney Pills
og vill ekki heyra nalfn hennar
nelfnt á heimilinu. En svo hverfur
hin glataSa dóttir heim aftur til
átthaganna og er nú orSin heirns-
fræg söngkona, sem stórhöfSingj-
ar og aSalsmenn heiSra og hafa í
hávegum. En föSurnum finst fátt
um, kveSst heldur hefSi viljaS aS
hún hefSi komiS heim allslaus
beiningakona, því þá hefSi hann
getaS breytt út fyrirgefningarfaSm
á móti henni, en nú hafi hann ekk-
ert aS fyrirgefa. Fyrir milligöngu
prestsins sesf Magda aftur aS á
heimilinu, en hún er óifús aS
beygja sig undir ánauSarokiS:
‘Eg hefi gert mig þaS sem eg er;
eg er frjáls, og.viill Iifa mínu lífi
sem mig lystir. Eg á mig sjálf,” eru
orS hennar. Hiún setur þaS sem
skilyrSi fyrir dvöl sinni á heimil-
inu, aS hún sé ekikert spurS um j
hvaS á daga sína hafi drifiS, árin
sem hún hefir veriS aS heiman,
en þó aS ifaSir hennar lofi þessu, j
þá sér hún brátt aS kvíSinn og ef- |
inn í huga ihans eru aS gera hon-
um lífiS óbærilegt; hún segir hon-
um iþví aS ilokum, aS hún hafi
skiömmu eftir aS hún fór aS heim-'
I
an, veriS táldregin af manni, sem;
nú er orSinn tíSur gestur á heim-j
ilinu, en hún ifyrirlíti hann aff öllu;
hjarta. Gamli maSurinn verSur
nær frávita, heimtar aS hún gilftist
roannhrakinu, sem lýst hefir sig1
víljugan aS bæta fyrir brot sitt
meS viasuim skilmálum, en Magda j
hrindir honum frá sér meS viS-
bjóSi og Ifyrirlitningu. FáSirinnj
verSur œfur, ætlar aS skj óta sig!
og dóttur sína, en fær í því slag
og deyr.
Þetta er sögulþráSur leiksins.
faSirinn er ímynd gömlu harS-
stjórnarstefnunnar, Magda ímynd
byltingar'stefnu nútímans og prest-
urinn er boSberi þriSju stefnunnar
—-. miSlunarinnar; allar þessar
stelfnur eigast viS og færa sín rök,
allar meistaralega framdregnar af
hö'fundinum en enginn dómur upp
kveSinn af hans ihendi hver þeirra
sé heillavænlegust; þaS er áhor'f-
endunum ætlaS aS gera.
Þá komum vér aS leikendunum:
ASalhlutverkin tvö, Schwartz
og Mögdu leika Olafur S. Thor-
geirsson, konsúll, og frú Stefaniía
GuSmundsdóttir. Leiikur frúarinn-
ar ber af öllu sem vér höfum áSur
séS á íslenzku leiksviSi, og til jöfn-
uSs viS iþaS bezta sem vér böfum
annarsstaSar séS. Snildin var hér
samífeld í gegnum allan leikinn,
hin sama í sorg og gleSi, iheift og
blíSu, hvergi yffirdrifiS, hvergi á-
bótavant, heldur leiklist á hæsta
stigi alt í gegn. Þegar vér sáum
frúna í Kinnaihvolssystrum, héld-
um vér aS hún ihéfSi náS hátindi
listar sinnar, í því hlutverki, en nú
Vitum vér aS svo var ekki, því
Magda Ihennar er ennþá betri en
Úlrikka. Schwiarts hjá Ó. S. Th.
var áfburSa vel leilkinn. LátbragS,
persónuleiki, tilbrigSi og talandi,
samanofin snild sem lengi muni í
minnum iþeirra er fleikinn sáu.
Presturinn Heffterdingk, var og
aSdáanlega vel leikinn hjá O. A.
Eggertssyni, svo vér munum ekki
eftir aS iþessum leikara hafi ték-
ist öllu betur áSur. Framkoman
sæmdi sönnum presti, og betur er
ekki hægt aS leika prest. Óþolcka-
ræfillinn von Keller, lék Óákar
Borg meS glöggum skilningi á !hlut
verkinu; er hlutveffk Iþetta vand-
létkiS, en Óskar leysir þaS mæta-
vel a'f hendi. enda er leikhæfni
hans ótvíræS og hann sýnist jafn-
ví gur á alt.
Frú Schwartz var í góSum hönd
um hjá Mrs. Lamlbourne; tókst
henni ágætlega aS sýna kúgaSa og
viljalausa eiginkonu, sem er frekar
amlbátt manns síns en kona. Yngri
dóttirina, Maríu, lék unglfrú Anna
Borg prýSisvel. ÁstblíSa hennar
og dótturleg auSmýkt heilluSu á-
horfendurnar. Þá var Ifræn'kan hjá
Mrs. Athelstan ekki síSur leikin.
Átti hún aSvera blendingspersóna,
smeSjuleg höfSingjasleikja þega* 1-
hún 'ferSaSist á hærri stöSum, en
frek og grálynd viS sína. Þessum
einkennum náSi ffrúin mæta veJ.
Skapbreyting hennar og kald-
hæSni létti alvörulþrunga leiksins,
þegar lá viS hann ætlaSi aS verSa
aS ofþunga.
Bjarni Björnsson gerSi hug-
þékkan elslkhuga, og Halldór Met-
húsalems, ungfrú Emiilía Borg og
FriSrik Sveinsson, sem höifSu aS-
eins smáhlútverk. leystu þau vel
af hendi.
Ekki má ganga framhjá búning-
unum; voru þeir allir hinir, ákjós-
anlegustu, og aldrei mun ffegri
skrautbúningur Ihafa sést á íslenzku
leiksviSi, en sá er Magda var í, er
hún kemur inn í öSrum þætti.
Drotning leiklistarinnar vtr þar í
sínunj drotningarskrúSa. Stofan
hjá Schwarz, sem FriSrik Sveins-
son helfir málaS, var ágæt.
HeimiliS er jafn-bezt leikni ls k-
urinn sem leikfélagiS héfir sýnt á
vetrinum, er mun betur leikinn en
leikir þeir sem menn eiga aS venj-
ast hjá fásta-leikurunum á Winni-
peg-leikhúsinu, og stendur engu
aS baki ibeztu dramatisku leikjun-
um sem koma til Walker-leiklhúss-
ins. Landar sækja bæSi þess: leik-
hús mikiS, en væri þeim ékki
sæmra aS fylla Goodtemplara-
húsiS, þegarþeim býSst sliíkur leik
ur sem HéimiliS íheldur en aS íþyrp
ast á ensku leikhúsin. ÞaS eff Win-
nipeg-Islendmgum tiJ stór skamm-
af hvaS leikiff leikfélagsihs hafa
veriS illa sóttir; leiklist frú Stefan-
íu ætti þó aS vera ifult eins mikiS
aSdráttarafl ein-s og kvikmyndir
og lélegir skrípaleikir sem landar
vorir flokkast á; eSa eru landar
vonr orSnir svo enskir í anda, aS
þeir kunni ekki Jengur aS meta
þaS sem íslenzkt er, hversu go-t-t
sem þaS annars er? ASsóknin aS
Heimilinu í kvöld og á fö-studag-
inn ætti aS ffæra mönnum heim
sanninn um hvort svo er í ra-un
og veru eSa ekki.
Bass River Point, N. B. 18. apríl
(skeyti)—“eg get «kki nógsainlega
hselt Dodd’s Kidney Pills,” eru um-
niæli Mrs. Hutohinson, velþektrar
konu hér í grendinni. Og Mns. Hut-
éhinson er ekki sú einasta sem myl-
ir með þessu ágæta nýmameðali.
“Eg þjáðist af bakverk í fleiri ár”
segir hún, “þar til að mér var ráð-
lagt -að nota Dodd’s Kidney Pills.
Eg notaði 14 öskjur og get nú með,
sanni sagt að eg er orðin albata.”
Konuff um gervalt Canada nota og
hrósa Dodd’s Kidney Pills.
HEYRÐU KUNNINGI !
Ef iþip -brestur kæti í kve'ld,
kvagSi lestu og sögur;
kveSnar b-ezt viS arineld,
eru Iflestar bögur.
Þitt er kaera móSurmál
mjúkt sem iblærinn þýSur,
hressir, nærir, hýrgar sál,
hljómur skær og blíSur.
HARÐÆRI.
“Hin ósjálfsráSu áhriif reglusem-
innar á mfennin.”
PaS bezta stem hægt er aS segja
, um iþaS, er, aS iþaS geifur sálinni
þaS ómagarn.r seu marg-, fpig Qg ró óyinur er
ir ££>m bændur veroa ao ræoa, par
Heyra-st lbæSi -hróp og kvein,
hrynja o-g flæSa tárin;
þegar blæSa þjóSlíffsmein,
þarf aS græSa -sárin.
S. O. Eiríksson
Á skrifstofu Heimskringlu fást
keypt þrjú námssikeiS viS helztu
verzlunarskóla borgarinnar fyrir
n-iSursett VerS. FinniS táSsmann
blaS-sins &S málum, eSa skrifiS
honum.
Voröld og bænda-
stjórnin,
%
í hinu íslenzka blaSi bænda og
verkamanna, "VoröJd”, sem út
kom 8 marz, er greinarkorn meS
fyrirsögninni “Bændastjórnin”,
sem eg veitti sérstaka eftirtekt. Eg
las greinina meS dftirtekt, því Vor-
öld eSa ritstjóri hennar vill telja
fólki trú um aS hann beri svo óum-
ræSilega hag ibænda fyrir brjósti,
og er þaS í sjálffu sér lof-svert, því
þaS er sannleikur aS bóndi er bú-
stóJpi og bú er landstólpi; bændur
er sá flokkur manna sem þarf aS
neinta síns brauSs í sveita síms
andlits öSrum stéttum fremur.
Vinnutími þeirra er ótakmaffkaSur,
þeir þurfa aS vinna myrkra í mil-li
aJ-lan árshringinn og er ekki furSa
þótt þeir haffi kreptar hendur og
hokiS -bak, og konur -bænda eiga
viS sömu erfiSu kjörin aS búa.
3kýrsJa sú sem iþessi Voraldar-
grein h-éfir meSferSis, sýnir aS á
yifirstandandi tíma verSa hverjir
100 ibændur aS sjá 420 a-f sam-
borgurum sínum ffyrir lífsbjörg, og
df sú skýrsla er sönn, þá er engin
furSa |þó margur bóndd kveinki yf-
ir kjörum sínum. Þessi Voialdar-
grein auSvitaS viJl skella allri’
skuldinni á stjórn -landsins og þaS
veit hamingjan aS sá sem þessar
línur ritar^ er enginn vinur núver-
andi samsteypustjómar í Ottawa,
eSa annara aftuffhaldsstjórna þessa
lands; en þaS eru ekki al-lar synd-
ir guSi aS kenna; þaS er ekki alt
-böl bænda eSa þjóSarinnar yfir-
leitt stjórn landsins aS kenna, or-
sakirnar liggja mikJu nær manni.
Orsökin er aSallega fólkinu sjállfu
aS kenna; öfugum ihugsunaffhætti,
leti, JéttúS og heigulskap. Sá flokk
ur manna sem veitir bændum
þyngstar búsyfjar nú á þessum
tíma -ei; verkalýSurinn; bændur fá
tæpast r.siS undir ánauS þeirri sem
hann leggur þeim á herSar. Verka-
lýSurinn heimtar gí-furlegt kaup,
og væri þaS gott og blessaS ef vel
og trúlega væri unniS í staSinn, en
þaS er öSru nær. Fjlödínn allur
íhugsar ekki um annaS en hiS háa
‘kaup og stuttan vinnutíma, en
-skeytir engu hVort bóndinn héfir
nokkurn arS atf vinnúnni. Sá hugjS-
unaffháttur er nú aS mestu leyti
ihorfinn sem var svo tíSur -fyrrum,
-og sérstaklega meSal lslendinga,
aS vera húsbóndahöllur, vilja hag
husbondans í öJJu og því samfara
sjálfs sín hag um leiS. Því sann-
leikurinn er aS sa sem hugsar
m-eira um aS leysa verk sitt vel af
hendi meS trúmensku heldur en
kaupiS eingöngu, er aS byggja
grundvölJ traustan undir sína -fram
tíS. Skyldu ekki flestir af hinum
sem eru verzlunarstéttin, auSkýf-
ingar og aUur veffkalýSur þessa
lands, því óefaS telur Voröld
verkalýSinn ómaga á -bændum því
ekki er stjórnarliSiS aS meStöld-
um öllúm auSkýfingum meir en
fjórum sinnum ffleiri -eri allir bænd-
ur í -landinu, en ef verkalýSurinn
er dkki í ómagahóp VoraJdar, þá
skjátlast ritstjóranum reikningur-
inn eins og óft ifyr.
Eg hefi veriS bóndi í sveit alla
æfi og þekki því af eigin reynslu
þá örSugl-eika sem -bóndinn héfir
viS aS stríSa, og vterkamannaspurs
máliS er eitt þaS alvarlegasta sem
nú horfist íaugu viS bændastétt-
ina. Þó Voröld þykist bændum
hlynt þá, mun hún tæplega tveim
herrumþjóna svo vel fari. Bænduj-
og verkamenn eiga elcki samlleiS.
Samst-eypustjórn ibænda og verka-
manna yrS-i held eg nokkuS kúnst-
ug, hiætt viS aS hjá þeim hæringi
einn eg 'keypti þetta drottins hús,
en krefs-t þess ifyrst aS kirkj'an
heiti Branda
Þá kemur næzt aS engin veggjaffús
flytjist inn meS fyffst-u Lútersk-unni
svo fríSar njótum undir björnisk-
unni.
ViS getum, drengir, alt í Ameríku,
þótt einn eg nái á botnlöngunum
háld,
hreirilegur, þokkalegur og góSur; en tvo varS eg aS taka úr þessuim
en hver einasta persóna, sem ekki ríku,
er innan veggja á vitfirringaheim- tiil aS borga þetta stóra gjald.
ili, finst mikiS t-ilþess vinnandi, aS* Fyrir Bröndu borgaSi eg glaSur
láta sér líSa vél. UmræSuefni m-eS botnlöngum, því eg er rétt-
trúaSur.
vinna, heJdur óáriægja.
Þú heldur máske, aS þaS sé
ek'ki tíma í |þaS eySandi, aS vera
mitt, er iþví (ofur einffalt og alment.
UmræSa mín heldur sér viS jörS-
ina; eg vitna ekki til neinna há-
fleygra ^hreyffinga, en vil aSeins
ge'fa nakkíar bendingár um list-
ina á því, aS JíSa þægilega.
ÞaS er sálarfræSisleg iög^ aS
gera eitthvaS á sama tíma og á
sama hátt á hverjum dégi, þá
minkar erfiSi heilans, hdldur en
aS gera eins og þér þóknast. Ekk-
ejff, þaS er sannreynt, er^meira
þreytandi þegar tíl lengdar lætur,
heldur en aS gera eins og þér
þóknast.
AS ffara úr rúminu, er miklu
ánægjul-egri athöfn fyrir þá, sem
yrSi pottur brotinn eins og hjá|gera þag reglulega klukkan sex,
gömlu flokksstjórnunum, sem hafa| lllelcjur en fyrjr sem þurfa þess'
Þar má kenna á enáku öl-lum
börmirn,
Islenzkuna, svo þau mentist vel,
-svo beri þau af íbjörtum menta-
stjörnum
og bliki á IslandþjóSar himni vel.
ViS höfum meS oss -flesta ffá-
ráSlinga,
og 'fingra-langa sanna Vopn-
firSinga.
G. J, G.—
MOLAR.
þó nógu margar syndir á baki sér. j ,fyr en (þejr eru tiJ-búnir, vegna
Þeir -sem krossfestu og lí-tiJsvirtu
m-inningu hins IframliSna drottin-s
trú-a þjón-s, sem aldrei vék ffrá því
I sanna og rétta, láta nú léiSast aff
En GuS hjálpi Canada ef æSstu
verkamanaleiStogar tækju viS
stjórnartaumum, menn af svipuSu
tagi og Dr. SigurSur Júlíus.
ÞaS er annars hálf skoplegt
skjall Voraldar tiJ bænda. Fyrir
þeirra hag þykist ihún vera aS berj-
ast.En hver héfir hraustJegar geng-
iS ffram í því aS mjólka bændur
pólitískum kvötum, og taka gön-gu
staf Mammons sér í hönd og vagga
sér meS dra'mlbi inn ifyrir veggi
þess ríkis sem var sjállfu sér sund-
i eirrar einföldu ástaeSu, aS sá sem
iklæSir sig á asma klukkutíma,
ihugsar aldrei neitt um þaS; en
liSjuleysinginn verSur á hverjum . c
,* r . , . . r uffþykt og fell. —A. o.
(morgm aS tara í gegnum pa starfs-
'raun, aS hugsa um þaS, hvort nú|
.sé tími Ifyrir hann aS ffísa úr rekkju
i og klæSa sig.
Byrjum á fötum einhvers: MaS-i
í GRÆNUM SJÓ,
en Voröld og sugukálfar hennar;i ur sá sem heffir vissan staS fyrir
þar var trúlega aS verki veriS og kraga, skyrtu, hJásknýti, buxur og
lagleg ffúlga var tekin úr va-sa | Sokka, og sem hefir gtert sér þaS
þeirra þann tí-ma sem hún var viS aS reglu, aS láta þessa hiuti í viss-
lýSi. Voröld og skýlduíliS hennar. ar skúffur og Ihorn, þegar hann
Sæmundur á -selnu.m reiS
sá var prestur metstur,
herra Kölíski um h-afiS -leiS.
hugljútur tpeS klerkinn skre.S,
á Oddanum sást hann oft
en seina gestur.
var þungur ómagi á lslenzkum tekur á alFsér, eySir aldrei tíma Hérna sál mín hefir þú
bændum þegar stjórnin krepti sem | eSa stóryrSum í þaS, aS leyta aS holt og fagurt daemi,
harS-ast aS á stríSstímanpm. Von þeim Ihlutum. Stúlka sú sem hendir sú undraverSa öfga trú
þótt hún kenni í brjósti um okkur, hverjum ’hJut hvar . sem hún er upplýsir þig ffyr og nú,
von þ-ó-tt henni vaxi í augum ó- stödd, þ-egar hún er gúin aS nota ef aS Kölski alftur tiJ vor kæmi.
magaf jöJdinn sem viS þufffum aS þa, og getur þessvegna aldrei fund.
fæSa von iþótt hún reyni aS iS vetlingana sína, hattprjóninn
þyrla upp moldrylki. -Fn þa? er kvcldkjóiinn, skóna og vasaklút-
malaffhljóS í því skjalli öllu s arr-" inn, er grunnhyggin bjáni, þvi hún|
an. Þegar vel er aS gaett, þáj er aS eySa lífshita og þreki í þaS
grysjar í úlffshárin undir sauSa- sem ekki er þess virSi. Hver sem
—G. M.-
gærunnl-
G. bóndi aS Glenboro, Man.
Hugi ista
NOKKRAR HUGLEIÐINGAR
eftir Dr. Frank Crane
íslenzkaSar af J. P. Isdal.
NiSurröSun er leyndardómur á
ánægju. Óánægja er smávera,
sem vex út af óreglu eSa ffáti.
Ef þú vilt trúa þessu, þá legSu
þaS á hjarta og breyttu eiftir því.
ÞaS mun vernda þig frá óendan-
legum bágindum. Og auSvitao er
alt, sem bætist í þæginda inntekt-
ir rnannkynsins, þess virSi, aS
gefa því gaum.
á sér pifurlítinn viljakrafft, getur
bráSlega myndaS sér vanareglur
meS sjá'lfs síns áhrifum og sp&r-
aS meS þvlí lífshita. Vaninn er -
sannanlega öflunarverSur.
Þessvegna borgar þaS sig fyrir |
hvern sem er, sem er nógu ungu»
og helfir nóga skynsemi til aS læra I
eitthvaS, aS læra þá nauSsynlegu
vísindagrein, aS láta hlutina þar
sem þéir eiga ac? vera. Engin önn-
ur fræSi-grein, sern eg veit um, gef-
ur aSra heilbrigSa ár.ægjutilfinn-
ing á hverjum d-egi.
Þau tvö miklu -boSorS sem börn
unum ætti aS vera’ kend, til aS
gera Jíf þeirra fegurra og til þess
aS spara þeim óendanlegar áhyggj
ar og tár, taugaóstyrk og nudd — |
-þau tvö miklu boSorS, ekki sér-1
,.l>ykt og tallegt. Iiár er
xnesta prýði konunnar
Deiin æt i því að vera ant
um að iiaida hárinu eða að
auka það. Hvorttveggja
gerir L. . Hair Tonic. Er
jafnt fyrirTvonur sem ltarla.
Er eina hármeðaiið sem selt
er í Vestur-Canada, sem er
ómissandi á hverju heimili.
staklega til aS bjarga sál þeirra,
En taktú eftir; þessi ritgerS er heldur ti] þess aS undirbúa stöSu
þeirra — þau tvö miklu boSorS,
aS verja líkamann frá eySiIegg-
ingu og sáiina frá brjálsemi —— þau
tvö miklu boSorS, sem gefa ein-
staklingum blessaSan friS og gleSi
öllum -þeim sem verSa aS liffa meS
honum — eins og eg sagSi í byrj-
un, eru þessi tvö miklu boSorS:
1. Láttu hlutina þar sem þeir eiga
aS vera. 1
2. HafSu alt hreint í kring um
þig-
MEIRA
ekki um verSmæti á minnisregl
um, sem hjálpa til framkvæmda^
heldur um minnisreglur eSa niSur-
röSun, sem uppspretta aS lífs-
ánægju.
Okkur er ölJum kunnugt um
þann sannleika, aS meS fastsett-
um reglum, getum viS framkvæmt
meira, héldur en meS óreglu.
ViS lifum á dögum töíflu-regla,
bóka- og'safroifsraSa-lista. Hver
húsgangaverzlun héfir sýningar-
Hárir>c-ðai;ð er ódýrt, cn ár
angurinn er mikill og góður
gefin sanngjörn reynsla. Póst
því fylgir fjjll ábyrgð, ef því er
pöntunum séiistök athygli
voitt. Verð $2.20 flaskan. eða
$10.00 ef 5 flöskur eru écyptar
í einu: flutningsgjaldið í verð-
inu. úið til af
L. B. Hair To*it Co.
273 Montifiore St., Winnipeg
Til sölu b’á ficstum lyfjabúð
um í Winnipeg, og hjá Sigurd
son & Thorvaldson, Riverton
og Gimli.
g'lugga fuilan húsgöngnum, og í
íslenzku fyrirmyndar bændum hér j hverri skrifstofu eru veggirnir
vestra eiga þessum dýrmæta eigin- huldir áf töflum.
1-eika velgengni sína aS þakka. j Stundum grunar mig, aS þessi
Nú vinna flestir þegar kaupiS j regía sé ekki eins edmáttug, eins og 1
er hæSst á sumrin en liggja svo' hvaS mikill hávaSi er um hana. En
iSjuiausir mikinn iiluta af vetrin- svo veit eg svo nauSalítiS um
um, þar til hiS síSasla cint er upp l stafffsmál, og ætla því aS eftiffláta
etiS; fara svo aS vinna aftur og þeim þann vanda, sem betursVÍta.
h-öggva í satna fariS ár; framförin; Eg veit dálítiS um mannlegt
engin. En leyta til sumra þessaraj hjarta og heila, og jþessvegna
manna sem ligja iSjulausir, og | finst mér eg vera fær umt aS segja
biSja þá aS vinna hjá bændum út ofurlítiS viSvtíkjandi elfninu um:
FYRIRLESTUR
Goodtemplarahúsinu á Sargent
Ave. Sunnudaginn 24. apríl kl.
7. s. d. — EFNÞ Hvernig mun
boSskapur spám-annsins Elia snúa
hjörtum feSra til barna og barna
-til feSra? — Er sá Elia kominn?
UppfyJlir Jóhannes skírari spá-
dóm Mala-k. 4., 5., 6.?
ALLIR VELKOMNIR
P. SigurSsson
VIT-O-NET
The Vit-O-Net er segulmagn-
aS heil'brigSisklæSi og kemur í
staSinn fyrir meSöl í ölum
sjúkdómum, og gerir í mörgum
tilfellum undursamlegar laekn-
ingar. LátiS eklci tækifæriS
fram hjá fara, komiS og reyniS
þaS.
Phone A 9809
304 DONALDA BLOCK,
Donald SL, Winnipeg.
Romm 18, Clement Block,
Brandon.