Heimskringla - 15.03.1933, Blaðsíða 3

Heimskringla - 15.03.1933, Blaðsíða 3
WINNIPBG, 15. MARZ 1933 HEIMSKRINGLA 3. SÍÐA, Phonr 22 835 l-honr 25 237 HOTEL CORONA 26 Roomi Wlth Bath Hot and Cold Water ln Every Koom. — $1.50 per day and up. Monthly and Weekly Jtates on Request Cor. Maln & Notre Dame East WINNIPEG, CANADA sinni til notkunar, en eigi fyrir gróða. Það er hræðilegur virkilegleiki, sem í þessu felst. — Þjóð, sem þannig getur ekki komist í skuldir, tapar í slð- ferðislegu áliti; slík þjóð getur ekki sýnt þjóðræknislega fórn- færslu, eða varið og verndað heiður sinn með því, að láta sér ekki verða á, að borga ekki skuldir sínar. Slík þjóð getur ekki sýnt gáfur sínar og hygg- indi ,þor og samheldni í skulda málum, vegna þess að hún er í engum skuldum. Þetta er hin ógeðslega mynd, sem starir oss í augu: skuld- laus þjóð, og þá um leið sneidd heðri, þori og heilbrigðu viti. — Ekkert nema efni. Afleiðing af þessu mundi og verða sú, að fólkið hætti að hlusta á og taka til greina það, sem hinir miklu hagfræðingar vorir hafa að segja, því að all- ar þeirra kenningar, um eilífa peningavöntun, og þar af leið- andi eilífan sparnað, — það er, að láta sér nægja að komast af með sem allra minst að mögu- legt er til allra hluta, — það er að segja verkalýðurinn. — Mér kemur nú samt þetta mál dálítið öðru vísi fyrir sjónir: Þar til að auðsuppsprettur náttúrunnar eru tæmdar (eins og hefir komið fyrir á tungl- inu, að eg ímynda mér) þarf ekki að vera vöntun á neinu, sem mennimir þurfa til viður- væris. Jörðin sjálf, með að- stoð mannsins og þeirra vinnu véla, sem hann getur búið til og notað, og þeirrar þekking- ar, sem hann hefir þegar aflað sér, gerir að engu allar hag- fræðisreglur um eilífan spam- að. — Jörðin er ótæmallegt forðabúr, með aðstoð mannvits og vinnutækja; hún er lík hinni gömlu, frönsku markgreifa- innu, sem svaraði sonarsyni sínum, er hann spurði hana hveru gamalt kvenfólk væri, þegar það hætti að renna hýru auga til karlmanna. Gamla kon- an, sem var 92 ára gömul, svaraði: “Eg veit ekki dreng- ur minn, eg er ekki komin á þann aldur enn.” Það er á þessu sviði, sem þessir miklu hagfræðingar ganga fram hjá aðal atriðinu; hugur þeirra og skilningur dvelur í hugsunarhætti löngu liðins tíma, og þeir hafa ekki uppgötvað það, að maðurinn getur framleitt alt, sem hann þarfnast. Þeir vita ekki, hvað hefir skeð, og halda áfram að útbreiða þá kenningu, að eina ráðið sé að hækka verðlag á öllum lífsnauðsynjum, til þess hægt sé að ná meiri “profit” út úr vinnu og framleiðslu fólksins. Bankarnir eru smátt og smátt að verða þess varir, að fólkið er farið að treysta meira á sjálfbjörgun, en hætt að líta til þeirra sem lífakkers síns. Bönkunum finst þó, sem náttúrlegt er, að þeir þurfi að vaka yfir velferð fólksins, og gæta þess, að það sé ekki látið hafa of mikið handa á milli, að minsta kosti ekki meira en þeir álíta holt fyrir meltingarfærin; og þó verða þeir að horfa á með hrygð í huga, að fólkið er að reyna að brjótast inn á þær forboðnu brautir, að finna ráð til að geta óhindrað notfært sér alla framleiðslu sína, sér til lífsviðurværis, með því að taka upp á því, að brúka viðskifta- miðil, sem bankarnir hafa ekki gefið út, og hafa þar af leið- andi engin yfirráð yfir. Þeir sjá fram á, að vald þeirra og yfirdáð í mannfélaginu, er hin mesta hætta búin af slíku upp- átæki. Þeir, ef til vill, gætu orðið neyddir til að biðja fólk- ið um að þiggja lán hjá sér, enda gæti svo farið, að það væri alveg nauðsynlegt, til að hafa einhvem hemil á fólkinu. Það þarf einhvern til að h'ta eftir, að það brúki ekki of mikið, því með því að binda það skuldabandi við bankana, geta þeir gætt þess, að það, sem fólkinu berst í hendur, hvort heldur er fyrir vinnu eða framleiðslu, þá yrði það þó að borga “interest” fyrst af öllu til bankans, og lifa svo á af- ganginum, hvað lítill sem hann yrði. Allir geta séð, að það er alveg nauðsynlegt, að koma í veg fyrir þessi vinnu- og vöruskifti (barter), og þá ekki síður þennan gjaldmiðil, sem fólk er að reyna að brúka, “scrips”, í stað þeirra peninga, sem bankarnir gefa út. Hættan er, að ef þetta “bart- ”er-fyrirkomulag nær að festa rætur, svo það verði að við- teknu, hagfræðilegu fyrirkomu lagi. Stjórn Bandaríkjanna ætti að gjöra alla þessa “scrip” peninga upptæka og fyrirbjóða útgáfu þeirra, og auglýsa, að öll “scrip”, sem hafa verið gef- in út, séu skuld til bankanna, sem verði að borgast með rent- um, og bankarnir krefjist enn þá meiri sparnaðar af fólkinu, þar til sú skuld er greidd að fullu. — Þetta verður að vera gert fljótt, því það verður ekkert auðvelt verk að neyða fólkið til að lúta fátæktinni, og skuldabandinu, eftir að það er búið að uppgötva, að það hefir ráð á takmarkalausum auðæf- um, sem það á fullkominn rétt á að brúka sér til viðurværis. — En hvað sem öllu þessu líð- ur, þá í hamingjunnar bænum, láttu ekki atvinnulausa fólkið hérna heyra þetta. G. DÁNARFREGN. Washington 1*1., Wis., 20. febr. 1933. Sú fregn kom hingað nýlega frá Milwaukee, Wis., að Sigurð- ur Sigurðsson, sem mikinn hluta æfi sinnar hefir átt hér heima á eyjunni, hafi látist þar þann 1. þ. m- í elliheimili (Old People’s Home) eftir tveggja vikna legu, að hann hafi ekki liðið neinar þjáningar, eftir því sem synir hans segja, sem fóru að sjá hann hvenær sem þeir höfðu tómstund frá störfum sínum, hann hafi sagt þeim að sér liði vel. — Hann var jarð- sunginn af lúterskum presti, og að sambýlismenn hans og kunningjar hafi heiðrað fjöl- skylduna með nærveru sinni, og prýtt kistuna nieð blóma- sveigum. Einn slíkur hafði verið sendur frá eyjunni. Þrír synir og þrír tengdasynir báru hann til grafar. Sigurður Sigurðsson var fædd- ur 1855 að skammadal í Mýr- dal, V. Skaftamellssýslu. Hann misti foreldra sína mjög ung- ur, og var þá tekinn til fósturs af föðursystur sinni, Margréti Jónsdóttur í Neðridal í sömu sýslu. Hann ólst þar upp til fullorðinsaldurs. Sumarið 1884 lagði hann á stað frá Eyrarbakka til Ame- ríku og lenti á Washington eyj- unni- Hann giftist þar ekkj- unni Margrétu Jónsdóttur, sem kom með honum frá íslandi á- samt tveimur börnum hennar, pilti og stúlku, þann 8. sept. sama ár. Þau hjón keyptu 40 ekrur af landi og byrjuðu bú- skap á því og héldu því í 46 ár, þangað til þau fyrir tveim ár- um síðan fluttu til Milwaukee, hvar beins hans nú liggja. — Hann var velþenkjandi maður kristinn. Þau hjón, Sigurður og Mar- grét, höfðu mikið barnalán: 1. Sigurður, er kennari í sögu í Miðskóla (High School) í Mil- waukee, ógiftur. 2. Ágúst, hefir kent í barna- skólum í fleiri ár, en vinnur nú fyrir Industrial Commission í Milwaukee, giftur* 3. Gunnar, á heima í Gowrie, Iowa: er janitor; giftur. 4. Þorsteinn, hefir rakara- stofu í Lister Bay, Wis., giftur. 5. Anna, nú Mrs. Fred Suc- key, var kennari bæði hér á eynni og víðar, á heima í Layer Bay, Wis. 6- Kristín, nú Mrs. Pad Brynt- son; þau búa í Milwaukee. Þau mistu eina dóttur, sem hét María, árið 1910. Aðeins fá orð um þau tvö, stjúpbörn Sigurðar: Stúlkan heitir Sigríður, nú Mrs. Grogan, og býr í Milwau- kee. Pilturinn hét Reginbald Gunnarson, en kallar sig nú Robert Gunnarson. Hann er vel giftur, á þrjú börn. Sagt er mér, að hann sé einn af stönd- ugustu mönnum eyjarinnar. Gamall nábúi hins látna. EIRÍKUR MAGNÚSSON, M.A. var fæddur að Berufjarðar- prestsetri á Berufjarðarströnd í Suður-Múlasýslu 1. febrúar 1833, og eru því í dag rétt hundrað ár síðan hann fæddist. Hann var sonur séra Magnúsar Bergssonar og Vilborgar Eiríks- dóttur frá Hoffelli í Austur- Skaftafellssýslu. Voru þau hjón þremenningar að skyldleika- Þau hjón áttu skamma dvöl í Berufirði, og fluttu að Stöð í Stöðvarfirði, og þar ólst Eirík- ur upp með foreldrum sínum og systkinum. Hann var send- ur í skóla og varð stúdent 1856. Gekk síðar á prestaskólann og útskrifaðist þaðan 1859. Til Bretlands fór hann 1862 og átti aldréi heima á íslandi eftir það, og ól allan sinn aldur á Bretlandi. Varð annar bóka- vörður við háskólann í Cam- bridge, og var það yfir 40 ár. Hann var ættjarðarvinur mik- iU, bæði í orði og verki. Tvisv- ar fékk hann því áorkað, að safnað var stórum fjárgjöfum á Bretlandi, þegar íslandi lá allra mest á 1875, er öskufall- ið dundi yfir Austurland, og aftur hallærisárið 1882. Þegar brezki stjórnfylgisll. fann upp á því 1896 sér til stuðnings, að berja fram á þingi algerðum bannlögum gegn innflutningi lifandi sauðfjár frá öðrum lönd- um inn í Bretland, sendu Múl- sýslungar bænarskrá brezka þinginu um, að fá ísland und- anþegið, þá sendu þeir hana fyrst Eiríki og báðu hann lið- veizlu- Hann sneri henni á enska tungu og lét prenta, og útbjó eins vel og auðið var, leit- aði svo fyrir sér við sendiherra Dana, Bille, er þá var, að koma henni á framfæri. Þótt þeim Bille og Eiríki tækist ekki að afstýra banninu, þá munaði þó minstu, að frumvarpið væri felt. Á bókmentasviðinu var Eirík- ur Islandi hinn þarfasti maður. Þýddi Heifmskringlu alla og fjölda af sögunum á ensku. Auk þess Tómas sögu erkib. í tveim bindum, mikið af Þjóðsögum J. Á., Lilju o- fl. o. fl. Skrifaði mikið af málfræðisritum o. fl. o. fl. Hann þótti meistari i þýð- ingum. Matthías Jochummson lýsir E. M. þannig: “Eiríkur var fríður sýnum eins og mynd hans frá yngri ár- um sýnir- Djarfmannlegur og hvatlegur, vel máli farinn og jafn einarður við hvern sem hann átti, nam snemma enska “gentlemanna” háttu, og kunni málið eins og innborinn maður, varð hann brátt þarlandsmaður f flestra augum. Hann var manna liprastur og fjölhæfast- ur, fljótskarpur til alls náms. Hann var flestum mönnum list- gefnari og unni mjög söng og skáldskap, svo og öllum listum og fagurfræðum. Hann var skáldmæltur, og mun þó lítið eftir hann liggja á íslenzku, en á ensku lét honum vel að semja ljóð, einkum að þýða. Panst vini hans, W. Morris, höfuðskáldinu, svo mikið til gáfna og atgjörvis Eiríks koma, og snildar hans í að tala og rita enska tungu, að hann taldi hann með enskum fagurfræðingum og listamönn- um og þar gerðu svo margir eftir.” Með vorinu kemur út æfisaga Eiríks eftir systurdótturson hans, dr. Stefán Einarsson, og skal því eigi meira sagt í þetta sinn um þenna ágætismann. Þegar Eiríkur var 75 ára, flutti Óðinn (febrh. 190 grein- ar og kvæði um hann. Seint mun minning Eiríks Magnús- sonar, M. A., falla í gleymsku og dá á íslandi. —Mbl. B. S. Þ. EMMA LAXAL STRÖM. Eg vildi gjarnan hugga, en hlýt að þegja: Svo hönd eg rétti. Mann- raun þína skil — Þinn dýpri harm en hægt er mér að segja Og huggun stærri en ég á orðin til. —St. G. St., 4. bók, bls. 103. Emma Laxdal Ström lézt að heimili sínu í Evrett, Wn, 30. des. s.l., eftir nálega fjögurra ára sjúkdóm. Banamein henn- ar var lungnatæring. ílún var jörðuð frá lútersku kirkjunni í Blaine 3. jan. s.l. af séra Valdi- mar Eylands, að viðstöddu fjöl- menni miklu. Kveðjuathöfn fór og fram daginn áður frá einni veglegustu útfararstof- unni í Everett, áður líkið var flutt þaðan, og þar fjölmenni svo mikið, að hvergi nærri rúmaðist innan veggja. Var kistan mjög falleg og mikið af dýrlegum blómum og blóma- krönsum. Emma Laxdal Ström var ís- lenzk að eðli og uppruna, þrautseigja hennar, kjarkur og þolgæði takmarkalaust. Hún lét aldrei bugast, hversu sem stormar lífsins næddu um hana. Foreldrar hennar, hjón-| in Jónas Jóhannesson Laxdal ■ —móðir hans Ingibjörg Þor- kelsd., ættuð úr Kolbeinsstaða hrepp í Snæfellsnesýslu—, og Guðríður Daníelsdóttir ívars- ^ sonar frá Klettakoti, en móðir; Guðrúnar Sesselja Jónsdóttir, ættuð úr Dalasýslu. Þau hjón- in, Jónas og Guðrún, hafa átt í stórum stíl yfir þeim kostum að ráða, sem mynduðu skap- gerð Emmu sál. og gjörði hana stóra persónu, — ekki líkam,- lega, því hún var sízt meira en meðalkona á hæð, heldur and- lega. Enda þurfti hún á þeim kostum að halda, meiri hluta sinnar stuttu æfi, eftir að hún náði fullorðinsaldri. Emma var fædd í Wpg. 7. nóv. 1889. Ólst upp hjá for- eldrum sínum, og kom með þeim til Blaine árið 1903. Hún var ein af níu börnum foreldra sinna, sem nú eru öll dáin nema einn bróðir, Daníel að nafni, kvæntur hérlendri konu og býr í Bellingham, Wn. Ann- ar bróðir hennar, Guðbert að nafni, lézt fyrir nokkrum árum í Blaine, fulltíða maður, og kvæntur hérlendri konu. Lét hann eftir sig eina dóttur, sem nú er og dáin. Öll hin systkini Emmu sál. dóu ung. Elzt af þeim var stúlka, sem náði 6 ára aldri. Árið 1915 giftist Emma hérlendum manni, Pat- terson að nafni. Hann drukn- aði í Yakima ánni í júlí 1919. Það vildi svo til, að drengur. sem verið hafði að sundi í ánni, þar sem hún var breið ov og lygn, barst fyr en hann varði niður þangað, sem sog- straumur tók hann, og var ljóst, að þar færist hann, ef honum kæmi ekki hjálp. Hik- laust kastaði Patterson sér í ána, barg drengnum, en lét þar sjálfur líf sitt. — Frá þessu MApabandi átti Emma tvo «onu. FranVlin. f. í Blaine í iúF 1916. o0" Jónas, f. í Toppenisb 1918. Eftir lát manns síns fór Emma með sonu sína til Blaine og var til heimilis hjá foreldr um sínum. Á þeim árum vann hún fyrir sonum sínum eins og bezt hún gat. Árið 1924 gift- ist hún eftirlifandi manni sín- um. Andrew Strom og fór með honum ásamt sonum sínum til Everett, Wn., þar sem hann átti heima. Frá fyrra hjóna- bandi átti hr. Strom tvö börn, pilt og stúlku á líkum aldri og sonu hennar. Voru nú börnin 4, sem annast þurfti og sam- rýma. Fór það svo vel, að meira ástríki gat ekki átt sér stað, þá er stundir liðu, þó þau hefðu öll verið skilgetin syst- kin, og þau hjónin svo góð við stjúpbörn sín hvort fyrir sig. sem sín eigin börn. Heyrði eg oft tekið til þess, hve gæfu- samt heimili það væri. Fór það að líkindum, þegar þess er gætt, að húsmóðirin var stjórn- söm, glaðlynd og geðprúð, og heimilisfaðirinn hið mesta prúð menni. En þar eð atvinna hans tók hann mjög frá heimilinu— hann er conductor á jórnbraut- um — og því sjaldan héima að staðaldri, kom það mjög til hennar kasta, að gjöra heimil- ið það sem það var. En hún kunni gott lag á því. Sístarf- andi var hún seint og snemma. Þar var gott að vera, og gott að koma, jafnvel sem gestur; íslenzk gestrisni átti þar önd- vegi. En þó Emma væri íslenzk f anda og eðli, útilokaði það Þér sem notið TIMBUR, KAUPIÐ AF THE Empire Sash & Door CO.t LTD. BlrgBlr: Henry Ave. East Phone: 26 356 Skrifstofa: 5. gólfl, Bank of Hamllton VERÐ - GÆÐI - ÁNÆGJA hana ekki frá fullkominni þátt- töku í hérlendum málum, þeim er eðlilega gátu til hennar tek- ið. Hún var strafsmaður góð- ur f þeim félögum, sem hún heyrði til, sem voru The Wo- men’s Benefit Association og (Systrafél.) Auxiliary of Local Firemen and Engineers, og vann lengi og vel í þeim báð- um. Án efa var það sarfsemi hennar í nefndum fél., er olli fjölmenni því, sem kvaddi hana í Everett, þá er hún var flutt þaðan í síðasta sinni, og fjöld- inn við útför hennar í Blaine borið vott um vináttuþel fólks þess, er hún eyddi hjá uppvaxt- arárum sínum og foreldrar hennar lifað og starfað með milli 20 og 30 ár. Emma sál. kendi fyrst sjúk- dóms þess, er leiddi hana til bana, í apríl 1928. Komu þá foreldrar hennar bráðlega til hennar og voru hjá henni jafn- an síðan. Tveir uppskurðir miklir voru gjörðir á henni í apríl og maí 1930. Var hún á. prívat heilsuhæli þangað til í júlí sama ár. Kom þá heim og leið svo vel, að hún fór með manni sínum til Columbus, Ohio, árið 1931. Lögðu þau af stað 1. júní og komu heim snemma í ágúst. Var maður hennar fulltrúi frá “B. of L. F. & E. í Everett á allsherjarþing þess félags. Skemti hún sér vel í þeirri ferð. Ef til vill hef- ir þessi ferð þó orðið henni of- raun, svo og það, að hún gat ekki að sér gjört að grípa höndum til eins og annars er gjöra þurfti — og æfinlega er nóg að gjöra fyrir starffúsan hug og hendur, á stóru heim- ili, jafnvel þó vinnukona sé, eins og þar var æfinlega, eftir að hún veiktist. 1 des. 193J. fór hún alveg í rúmið, og steig aldrei á fætur eftir það. Hvað hún leið á þessum ár- um, er örðugt að ímynda sér. Þegar hún var skorin upp, mátti ekki —að lækna dómi — svæfa hana. Og það voru eng- ir smáskurðir heldur. Til þess að ná til skemda lungans ,varð að taka burtu öll jifin öðru- megin hryggjar — upp undir herðablað og niður úr. — Það var gjört í tveim uppskurðum, Frh. á 7. bls. Haldið skolpípunni hreinni... Þér skuluð aldrei leysa upp lútinn í heitu vatni. —Efnisbreyting lútsins sjálfs hitar vatnið. GILLETT’S LYE ETUR ÖHREININDI þetta er auðveldur vegur Gillett’s Lye leysir upp fituóhrein- indi, en skaðar þó ekki málhúðina. Það er þarfleysa að kosta til að fá plumber, þegar skolpípumar stíflast. Þér getið sjálf gert við þær-------- á þenna auðvelda og fyrirhafnar- lausa hátt. Stráið Gillett’s Pure Flake Lye, í skol- og setu-skálina í hverri viku. Notið það án blöndunar, þvi það skaðar hvorki gler- eða málhúðina á báðkerum eða skol-skálum. Fita og óhreinindi hverfa eins og fyrir töfrakrafti. Sóttkveikjur drep- ast og óþefur eyðist. Skolpípuraar flytja burtu skólpið. Og------engir reikningar eftir á! Segið matvörusalanum að það sé Gillett’s Pure Flake Lye, sem þér viljið hafa. Þetta kraftmikla sótt- vamarduft sparar ótal erfiðisstund- ir við ræstingu. Reynið einn bank.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.