Heimskringla - 11.07.1934, Blaðsíða 5
WINNIPEG, 11. JÚLÍ, 1934
rf E I MSKR/NGLA
5. snu
FRÁ ÍSLANDI
SkipasmíSar á NorSfirSi
Norðfirði 14. júní
í dag var hleypt af stokkun-
um hér á Norðfirði vélskipinu
Stellu, sem bygt hefir verið hér
að nýju úr eik og hrenni, og
stækkað mjög. Kjöllengd þess
er 72 fet, og er ett hið stærsta
skip, sem smíðað hefir verið hér
á landi. Dómbærir menn telja
skipið fallegt, og ágætlega smíð-
að, og vel vandað til þess að I unnið við ofaníburð, í Flóanum,
atvinnumáiaráðherra hafði áður
fengið frá ríkisstjórnunum.
Það er því fullsannað, og
ríkisstjórninni hér er það vel
kunnugt, að hvarvetna á Norð-
urlöndum er opinber vinna
greidd samkvæmt taxta verk-
lýðsfélaganna og eftir samning-
um við þau.
Verkföllin
í Árnessýsfu
I Árnessýslu hafa þrír flokkar
öllu leyti. Eigandi skipsins er
Sigfús Sveinsson kaupmaður,
en yfirsmiður Pétur Wigelund
skipasmiður hér á Norðfirði.
* * * ,.
Norrænir lögreglustjórar
Kálundborg 7. júní
Annar fundur norrænna lög-
reglustjóra var sefctur í dag í
Grímsnesi og í Ölfusi. Lögðu
þeir allir niður vinnu í morgun.
Hjá þessum flokkum hefir
kaupið verið undanfarin vor 65
—75 aurar á klst., en í vor 75
aurar.
f Gullbríngu- og Kjósarársýslu
í Gullbringu- og Kjósarársýslu
JARÐSKJÁLFTARNIR FYRIR
NORÐAN OG JARÐFRÆÐI
LANDSINS
sjónir og þær mundu hafa gert,
ef ýmsar eldri hugmyndir um
jarðrfæði landsins hefðu enn
verið í gildi. — Lesb.
Eftir dr. Helga Pjeturss.
HÖNDIN
Eftir Sigurð Sigurðsson
frá Arnarholti
TRAIL, B. C.—í bæ þessum er stærsta áburðar-
framleiðslu verksmiðja í Vestur-Canada
Kaupmannahöfn og sækja hann hafa þrír flokkar lagt niðui
nokkuð á annað hundrað lög- vinnu 1 morgun, í Mosfellssveit
reglustjórar frá öllum Norður- °S í Kjós. Þeir hafa unnið að
löndum nema íslandi. Fabricus ofaníburði og ræsagerð. Kaup
Hansen lögreglstjóri í Kaupm.- þeirra var 70 75 aurar, en nu
höfn setti fundinn og talaði um "5 aurar.
samvnnu norrænnar lögreglu og
almennings fyr og nú. — Hann 1 Snæfellsnessýslu
sagði, að áður fyr hefði það * Snæfellsnessýslu lagði einn
orð legið á lögreglunni, að hún flokkur, sem vinnur hjá Arnar-
væri hrottafengin, en nú væri stapa, niður vinnu þegar í gær.
þetta horfið með vaxandi lýð- Kaup þeirra var s. 1. vor 60—65
ræði, og allur almenningur bæri aurar, en nú var það 70 aurar.
traust til lögreglunnar. Að lok-
um talaði hann um nauðsyn 1 BorgarfjarSarsýslu
í Borgarfjarðarsýslu lögðu
, tveir flokkar niður vinnu í
sameiginlegrar norrænnnar lög-
gjafar um lögreglftmál.
land alt
morgun. Kaup þeirra var s. 1.
vor 60—65 aurar, en nú 70
aurar.
Vegavinnumenn um
hófu verkfall 6. júní
Hvaðanæfa af landinu berast
í dag (6. júní) þær fréttir, að 1 Austur-Hunavatnssyslu |
bændur og verkamenn, sem 1 1 Austur-Húnavatnssýslu lögðu ;
vinna í opinberri vinnu, við Þrír flokkar niður vinnu f morS- '
vega og brúagerðir o. fl. hafi í un' Kauf) *eirra hefir verið 55 j
morgun lagt niður vinnu. Það ^65 aurar> en nú 65 aurar'
eru verst launuðu verkamenn-1
irnir í landiun sem nú hefja f Skagafjarðarsýslu
verkfall til þess að mótmælal 1 Skagafjarðarsýslu hafa um
hinu smánarlega kaupi, semrík-i30 verkemnn og bændur lagt
issjóður lætur sér sæma að niður vinnu' S- 1 vor var kauP’ ,
greiða þeim. Þefcta er fyrsta|ið 55~65 aurar> en nú 65 aur-(
verkfall í opinberri vinnu hér á,ar *
landi, og hið fyrsta, sem bænd-!
ur og verkamenn í sveitum taka vinna 1 Vestur-
þátt í í stórum stfl. Skaftafellssýslu stöðvuð
Forseti Alþýðusambands ls-j 5 flokkar> 7°-80 menn> VOru
lands, Jón Baldvinsson, sneri sér|við veSa vinnu við Múlakvísl og
í gær enn á ný til Þorsteins! við fy™Meðslu við Hafursá í
Briem atvinnumálaráðherra út, Vestur-Skaftafellssýslu. Þeir
af deilunni um kaupið í opin-llöSðu allir niður 1 mors"
berri vinnu.
Þorsteinn Briem neitaði enn
algerlega að veita nokkra hækk-
un á hinu smánarlega kaupi,
sem verkmönnum og bændum
í sveitum er greitt í ríkissjóðs-
vinnu.
Ráðherrann leyfir sér að
halda því fram, að vegavinnu-
menn séu ánægðir með kaupið
eins og það er nú, og sé því
engin ástæða til hækkunar!
Verkamenn og bændur hafa í
dag svarað þessari sfcaðlausu og
ósvifnu fullyrðingu ráðherrans
á hinn eina viðeigandi hátt, með
því að leggja niður vinnu og
hefja verkfall.
íun.
Framkoma Þorsteins Briem
Þorsteinn Bríem og íhalds-
blöðin með honum héldu því
fram, þegar þessi deila hófst
fyrst í vor, að þess væru engin
dæmi, að ríkisstjórnir borguðu
kauptaxta verklýðsfélaga eða
semdu við verklýðsfélög um
kaup í opinberri vinnu.
Atvinnumálaráðherra sendi
fyrir meira en mánuði sím-
skeyti til allra ríkisstjórna á
Norðurlöndum og spurðist fyrir
um það, hvaða venju ríkin á
Norðurlöndum fylgdu í þessu
efni.
Hann fekk þau svör frá öllum
ríkisstjórnunum, í Noregi,, Dan-
mörku og Svíþjóð, að fullur
kauptaxti verklýðsins væri |
Kaup þeirra var í fyrra vor
60—65 aurar, en í vor 70 aurar.
í Vestur-Húnavatnssýslu
í Vestur-Húnavatnssýslu hætti
einn f jölmennur flokkur í morg-
un; kaupið var s. 1. vor 55—65
aurar, en er nú 65 aurar.
Fréttir víðar af landinu voru
ekki komnar kl. 1 í dag, en
víst er, að miklu fleiri vinnu-
hópar hafa gert verkfall víðs
vegar um land.
Kaup í opinberri vinnu hefir
undanfarin á verið 55—75 aur-
ar. Kaupið hefir stöðugt farið
lækkandi frá því árið 1930. í
vor fekst þó smávægileg hækk-
un á kaupinu vegna óánægju og
mótmæla verkamanna og
bænda. En óánægja og mót-
bænda. En óánægja verka-
manna með kaupið eins og það
er nú er þó enn mikil, en ríkis-
stjórnin ,sérstaklega Þorsteinn
Briem abvinnumálaráðherra
sem þessi mál heyra undir, hef-
ir látið sem hann yrði ekki var
við hana og mótmælti því, að
verkamenn væru ekki ánægðir
með kaupið.
—Alþbl.
SVENIBJÖRG
FLÓVENTSDÓTTIR JOHNSON
f. 18. sept. 1893—d. 8. jan. 1934
Eins og frá var skýrt í Hkr.
í vetur, andaðist Sveinbjörg Fló-
ventsdóttir Johnson, kona Ásm.
Johnson, í Sinclair, Man., 8.
janúar á þessu ári. Minning
sú sem hér birtist í bundnu
og óbundnu máli, er frá vinum
og ættingjum hinnar látnu
heima á Islandi. Kvæðið er ort
af skáld'konunni Huldu (frú
Unnur Benediktsdóttir).
Húsavík, ísland,
30. maí, 1934
Tii Ásm. Johnson,
Sinclair, Man.,
Kæri mágur!
Hjartans þakkir fyrir þín á-
gætu bréf. Þau voru okkur svo
mikils virði. Þau lýsa dreng-
lyndi, og göfgi, og voru svo
fallegur spegill, sálar þinnar.
Yið vissum það að vísu, að
Sveinbjörg var vel gift, en and-
inn til hennar í gegnum bréfinn
þín, segja meira en við vissum.
Þegar Sveinbjörg fór til Ame-
ríku var hún liðlega kominn af
barnsaldrinum. Hún var elsku-
legt barn, ljúf, góð og mild,
glaðlynd, en stilti þó vel í hóf.
Það var gott að hafa hana í ná-
vist sinni og var öllum hlýtt tii
hennar sem þektu hana hér.
Mér, mágkonu hennar, var
kunnugt um skapgerð hennar
og stillingy, því hún var hér
hjá okkur Jóni bróður sínum,
þegar hún misti móðir sína, og
þá aðeins 14 ára og dáðist eg
að hvað hún bar móðurmissir-
inn með mikilli hugprýði og
stillingu.
Við minnumst þess, þegar
hún fluttist tii Ameríku—henni
var það ekki ljúft, en hún hugs-
aði meira um það en sjálfa sig
að hlúa að börnum sem hún
fór með og geta orðið þeim og
foreldrum þessara barna að liði
á þessu langa ferðalagi og svo
þegar yfir hafið var komið. —
En það lítur næstum út eins
og hún hafi verið kölluð til að
sinna háieitu og göfugu starfi,—
Það er að gerast móðir munað-
ariausra barna. Það er mikið
og göfugt starf, að gerast um-
hyggjusöm, og góð stjúpa, eg
veit að hún hefir verið það, því
hú nátti svo mikið af dreng-
lyndi og kærleika.
Það er bjart yfir minningu
hennar. Guð blessi hana og
minningu hennar, bæði hér og
annars heims. — Við skilium
svo vel tilfinningar þínar gagn-
vart þessum stóra missir og
fylgjumst með ykkur feðgun-
um í anda, þótt langt sé á milli
— með innilegri samúð og hlut-
tekningu. — Sérstaklega hefir
mér orðið að hugsa til Sigga,
(við köllum hann það), mér
finst hann vera barn, minsta
kosti á þessum vegamótum. Eg
hefi þráð að geta sýnt honum
hluttekningu og að mega
strjúka hlýrri móðurhendi um
vanga hans í þessum raunum.
Guð blessi ykkur og græði
sárin. Hann breiðir sína verm-
andi geisla á ykkar óförnu æfi-
braut.
GuSuý Helgadóttir
Jón Flóventsson
Sveinbjörg Flóventsdóttir
Þú sigldir yfir sæinn
á æskuvori ein.
Og vinir báðu góðan guð
að geymdist sál þín hrein.
Sú bæn var heyrð á himnum:
þitt hjarta reyndist traust,
þú valdir gott og göfugt starf,
varst geisli vors um haust.
—Sú fergn barst heim um hafið
sem harnia vakti gnótt:
að dauðinn hefði hrifið þig
úr heimi undurskjótt.
Já, ofsnemmt fanst það okkur
sem. eftir lifum hér.
En Drottinn ræður öllu einn,
fcans elska betur sér.
Því sættast menn við sorgir
og segja: Faðir minn,
þú einn veist hvað er börnum
best,
| eg beygi vilja minn.
iVið sendum kveðju um sæinn .
| er sumars andar blær,
| til hennar sem við hörmum sárt
jog hjartanu var kær.
Þá 'trygð sem engu týnir
■og tállaust hjartalag
hún átti og kunni að vernda vel
og vina annast hag.
í æsku eftirlæti
og yndi sinna hér.
Á fjarri ströndu móðir mæt
hún mildi tamdi sér
Þar verður sorgin sárust
er sælast unað var.
Við biðjum Guð að geyma þá
sem gráta og syrgja þar.
Og háðan heiman sendum
Ivið hjartans kveðjuorð:
iFarvel, í sælli sumarlönd
I en sjást á okkar storð.
I.
I 1 ritgerð um ísland sem kom
í Handbuch der regionalen Geo- I
logie (1910), notaði eg uppdrátt ------
eftir Þorv. Thoroddsen sem sýn- Hún er prýði, höndin þín,
ir jarðskjálftasvæði íslands, en huliðsfín og ræðin.
bætti við einu og er það á skag- Hún er manni himinvín,
anum milli Skagafjarðar og huggun — eins og kvæðin,
Eyjafjarðar. Það er þetta “nýja” eða kona, er elskar gest
jarðskjálftasvæði sem nú hefir og ekkert heimtar á móti.
látið svo óskemtilega á sér bera, ó, að við hefðum yngri sézt,
og er sennilegt að upptök hrær- yndið þú og eg, Ijóti.
inganna hafi verið nálægt Dal- ■
vík. Þarna er um að ræða brot- Hún er fágað fílabein,
svæði ekki gamalt, jarðfræði- friðardúnn og mildi;
lega talað, og hefir þar gengið- hún er sú eina, engilhrein,
eitthvað úr skorðum. Brot þetta er eg tvinna vildi,
eða iandsig sem hefir víkkað Spínna 0g kemba þakkar þel.
Eyjaförð og skapað hrísey, er að 0g það skal ætíð hljóma —
öllum líkmdum ámóta gamalt að eg Syjig þer oft og vel
og Skagafjörður; en rannsóknir er einni þér til sóma.
mínar hafa leitt í ljós, að hann |
er ekki eldri en frá ísaldatíma— TT ... . j , .. ,
. ... „ , „ , Hendi! Anda á hjarta mitt,
'bilinu og að visu frá siðan , .. »
,, . , „ , , . svo helgm megi ljofna —
hluta þess. En í árum tahð, , _ „ ....
, . „ , ’ ó, að eg, Hanna, ætti þitt
skiftir aldurinn vafalaust tugum , _ .. _ .
, , . j , , í unaðssong að roma:
arsþusunda eigi allfáum, en þo TT. , . , . , ,. ,
, e , „ 6 _ ’ , “ p i Hjarta stort og hendi smá
tæpast hundruðum. A ltkum-hérna sku]u mœtast _
aldn og Skagafjorður og Iand- 6skastun<iln 4tt, þá
sig þetta sem kenna mæfcti við l , . _ , ,,
„ , „... ..._ _ .... „ á endanum að rætast!
Hnsey, er eldfjallið eða eldfjalls- |
rústin Mosfell hér'uppfrá, sem1
gosið hefir miklu hrauni og er Þökk og koss á þma mynd.
mestur hluti þess sokkinn í sjó, i ^u ert föSnr kona.
Þú ert minna ljóða lind,
listakona vona.
eða komínn í möl, sand og i
leir, en leifarnar má sjá í Geld- íJ
inganesi, Viðey, Engey, Örfiris-iNÚ er aftansolin sest
ey og Akurey. í Viðey er þó Syngdu með mér kvæði;
að nokkru leyti miklu eldra ætli það fari ekki bezt>
berg, og kemur það einnig fram ef við reynum bæði?
landmegin sundsins, þar sem!
prófessor Guðm. heitinn Bárðar- — Svona hefi eg safnað í
son ranglega hugði vera gos- sarPinn, stundu nætur.
stöðvar.
II.
Geturðu, Hanna, haf^að því,
's’em hjartað úti lætur?
Hendi þín og hendi mín
haldi saman lengi.
Þú ert, Hanna, þyrstum vín —
Þú ert andi á strengi.
Við brot þau í Akureyrarskag-
anum vestanverðum, sem eg
hygg ámóta gömul Hríseyjar- (
landbrotinu, hafa orðið eidgos.1
og er Þórðarhöfði rúst af mynd-1llver a afi nm Þig ijóð,
arlegu eldfjalli; má sjá leifar af ,er eS fel1 1 vaiinn
'hraunum úr Þórðarhöfða í eins °S þcssi, ástagóð,
Máimey og Hrollleifshöfða og að Þau hljómi um salinn?
| eins suður af eldfjallinu* en Leiði Kuðir Hönnu hönd,
mestur hluti þeirra er þó mul- ö^Sgi í sorg og raunum.
!inn niður eða hefir sokkið í sjó úkkar beggja bíða lönd
þegar Skagafjörður varð til. Að öetri að eftirlaunum!
|því er mig minnir, hefir gáfu- Dvöl.
; maðurnn Guðmundur Davíðsson ' ---------------
l'á hraunum sagt fá gosmenjum | Frúin: Eg heyrði hávaða og
i norður þar sem miklu yngri eru fór á fætur. Og þarna undir
en Þórðarhöfði, en því miður rúminu sá eg á fætur af manni.
hefi eg ekkj komið á þær stöðv-j Vinkonan: Jemundur
ar^ennþá. Mjög kom mér á ó- 0g var það þ£ þjófurinn?
vart er eg var á ferð með varð-1 ... _
X* . „ „ Frum: Nei, ekki. aldeilis. Það
, skipinu Óðm í fyrrasumar ogl , . . TT ,
, „ . 6 var maðunnn minn. Hann hafði
skoðaði strendur og eyjar, eftir ... , , , „ _
„ „ , f * ., , ftka heyrt havaðann.
iþvi sem fæn gafst, að sjá að |_________________________
jFlatey, sem er yst á Skjáifanda- í—
flóa vestanverðum, er að mestu Danskt Rjól til sölu
nnnn
gerð af hrauni, sem ekki er
eldri en frá ísaldatímabilinu.
En eg hafði haldið eins og allir
sem við þau efni hafa fengist,
að eyjan værí gerð af fornu
blágrýti. Þegar þess er gætt
sem hér hefir verið sagt, koma
hreyfingar þær sem orðið hafa
á brotalínunum við Dalvík og
Hrísey ekki eins undarlega fyrir
Danskt nefntóbak í bitum eða
skorið til sölu hjá undirrituðum.
Panta má minst 50c virði af
skornu neftóbaki. Ef pund er
pantað er burðargjald út á land
15c. Sendið pantanir til:
The Viking Billiards
696 Sargent Ave., Winnipeg
— Aldrei gerið þér hreint
hérna inni í stofunni, mælti
húsfreyja. Þetta ryk hefir að
minsta kosti verið mánuð að
greiddur samkvæmt samningum , safnast saman.
við verklýðsfélögin. | — Það er ekki mér að kenna.
Þessum svörum hefir a'tvinnu- LS kefi ekki verið hér í vistinni
málaráðherra síðan vandlega' ienSnr en hálfan mánuð, svar-
stungið undir stól.
Alþýðusambandi íslands bár-
ust fyrir skömmu skeyti frá sam
böndum , verkalýðsfélaganna á
Norðurlöndum, sem staðfestu í
aði vinnukona.
1111 ii i ii i ii 111 n 11 int 11 n i: 111 n m 11111 imi 11 m;
Lesið Heimskringlu
Kaupið Heimskringlu
Borgið Heimskringlu
öllum atnðum þau svör, sem |||||||||||||||||||||||||iiiiiiiiiiiiiiiiiiii:miiiii
St. Lawrence fljótið
Ferðist til fslands
með
Canadian Pacific
Eimskipunum
Hin hraða sjóferð frá Canada eftir
hinni fögru St. Lawrence siglingaleið
Þriðja flokks farrými frá Montreai eða Que'oec til Reykjavíkur_
Aðra leið $111.50
Báðar leiðir $197.00
Fargjöld örlítið hærri með “Duchess” og “Empress” skipunum.
Öll þjónusta ábyrgst hin ánægjulegasta
Vegabréf ónauðsynleg
Sendið heim eftir konu yðar og bömum eða heitmey, og látið
þær ferðast með Canadian Pacific til þess að tryggja þeim
greiða og þægilega ferð. Vér ráðstöfum öllu aðlútandi hinu nauð-
synlega landgöngu leyfi.
Eftir frekari upplýsingum spyrjist fyrir hjá næsta umboðsmanni
eða skrifið til
W. C. CASEY, Steamship General Passenger Agent,
872 Main Street, Winnipeg, Man.