Heimskringla - 14.09.1938, Page 3

Heimskringla - 14.09.1938, Page 3
WINNIPEG, 14. SEPT. 1938 HEIMSKRINGLA 3. SÍÐA Nýkomnar miklar birgðir af alskonar bókbands-efni, bæði leðri, lérefti, (shirting) og klæði, (cloth). Yfir þrjátíu litir út að velja af margskonar gerð og mjög smekklegt. Á kjölinn er þrykt með gulli eða silfri eft- ir því sem óskað er. Sendið því bækur yðar til D. Björnssonar á “Heiksmringlu”. Verkið vel af hendi leyst. — Látið íslendinga njóta viðskifta yðar. LINE ELEVATOR FÉLÖGIN OG HVEITI NEFNDIN Ummæla hefir orðið vart í þá átt að Line Elevator félögin hafi verið á móti því að Hveitinefnd væri skipuð og látið hag bænda afskifalausan fyrif Turgeon-nefndinni. Þessar dylgjur eru ósannar og öll ummæli þeim líkar fjarri lagi. * Til þess að ráða fram úr hveitimálinu þurfa allir sem bera fyrir brjósti hag búskaparins vestanlands að vera sáttir og samtaka. Hveitinefndin í ár var sett vegna þess, að svo hagaði til á heimsmarkað- inum að ekki mátti án hennar vera, vegna þess að stjórnin kannaðist við að svo stæði á og vegna þess að allir hyggnir menn vestanlands og samtök vest- anlands, þar á meðal Line Elevator félögin, studdu að því með fullu fylgi. Samtaka er þörf en ekki sundurlyndis meðal allra sem hafa hug á fram- förum í búskap vestanlands og að snúast eiparðlega og örlega að úrlausn þess vanda sem hann er staddur í; þessa þarf með umfram alt eins og nú stendur á og sá mesti bagi sem nokkurt félag eða einstakur maður getur gert á þessum erfiðu tímum, er sá að bera skröksögur, fara með dylgjur eða segja sögur sem sambreyskingar af sönnu og lognu. Þess vegna þykjast Line Ele- vator félögin mega til með að segja í heyranda hljóði þessi ÓHREKJANDI SANNINDI UM ÞAÐ SEM FRAM FÓR FYRIR TURGEON NEFNDINNI 1. I>ann dag sem nefndin hóf störf sín gekk fyrir hana fyrstur allra hinn löglærði fulltrúi Line EJlevator félaga, rakti fyrir henni hverjar byrðar væru lagðar á bændur vestanlands, tolla, fjárleigu, flutnin-gsgjöld, uppsprengda prísa á öllu sem þeir verða að kaupa o. s. frv. Hann sagði svo, meðal annars: (a) “Það er óhætt að segja að bændur eru í þeirri beygju að kaupa háu verði sem lokuð- um markað er samfara og selja sínar vörur á markaði, þar sem tollar og aðrar álögur hafa verið hækkaðar til stórra muná og mikils baga.” )b) “Enginn vill, sízt af öllu þeir sem eiga sína velgengni undir bóndans velgengni, að honum sé ofboðið og látinn sæta ókjörum sem hann er alls ekki valdur að. (c) “Hér vil eg lýsa því, að umbjóðendur mínir styðja afdráttarlaust hverja ráðstöfun sem miðar að þvi að létta bóndans byrði svo og því að veita honum hjálp, eins lengi og nokkurt lag, þjóðlegt eða alþjóðlegt, innan- lands eða utanlands, útheimtir þann álögu létti eða þá hjálp svo að bændur og þeirra heim- ilisfólk hafi sómasamlegt viðurlífi og hæfilegan aðbúnað. 2. 1 Calgary. Sannað var tii fullrar hlítar hversu mikið þær vörur hefðu hækkað í verði, sem bændur kaupa. Spurningu frá Mr. Justice Turgeon svaraði vor lögfræðislegi fulltrúi á þessa leið: “Eg vil eindregið lýsa þ\1, lávarður minn, að kornhlöðu félögin eru ekki andvig því að Hveitinefnd sé sett. Hitt er heldur, að vér viljum styðja hvaðeina sem miðar að þv1 að verja bóndans hagsmuni. Eg tek það fram aftur er eg lýstl í upphafi þessarar rannsóknar að vor afstaða til þessarra nefndar er sú, að vér erum fúsir til samvinnu við hvem sem er, til að leita að bezta úrræði vlð vanda bónd- ans.” 3. I rökstuddu, rituðu álitsskjali, framlögðu af hálfu Line Elevator félögum, sagði vor lög- lærði fulltrúi: “Sú er tiUagan að hveitinefnd sé skipuð tU að ábyrgjast verðið, ef svo skyldi fara að heimsmarkaðar verð færi niður úr þeirri upp- hæð sem ákveðin verður í þvl skyni að þeir sem hveiti rækta elgi vlsan lágmarksprís fyrir vöru sína, svo háan sem frekast verður við komið. ÞESSA ÁRS HVEITI NEFND I ár, 1938, tóku Line Elevatar félög það ráð að mæla með og styrðja Hveiti Nefnd og hæsta mögulega lágmarksprís, bæði munnlega og með bréfum 20. júli 1938 til Dominion stjórnar og formanns Hveiti Nefndar: “Css skilst af blaða skýrslum að lágmarks verð þessa árs hveiti uppskeru verði ákveðið og birt almenningi af Nefnd yðar og stjórninni, annaðhvort í næstu viku eða innan tíu daga. Vor samtök lögðu fyrir síðustu konunglegu korn rannsóknar nefnd þessar tillögur: “1 1. bindi Nefndarálits 26. bls: “Hér vil eg lýsa því að umbjóðendur mínir styðja af- dráttarlaust hverja ráðstöfun sem miðar að því að létta bóndans byrði svo og því að veita honum hjálp, eins lengi og nokkurt lag, þjóð- legt eða alþjóðlegt, innlent eða útlent, út- heimtir þann álögu létti eða þá hjálp, svo að bændur og þeirra heimilisfólk hafi sómasam- legt viðurlífi og hæfilegan aðbúnað.” Ennfremur í 1. bindi, bls. 26: “Ef ráðagerðir þessarar Nefndar eiga að bera tilætlaðan árangur þá ætti hún, eftir vorri skoðun, að athuga vel stöðu bóndans í hagsmunakerfi þjóðarinnar. Mér er falið af mínum umbjóð- endum að lýsa því, að þeir séu fúsir til að styðja hverja rannsókn sem miðar að þessu og hvert úrræði sem bætir úr þessari aðstöðu. Með tilliti til velgengni framleiðenda leyfum vér oss virðingarfylst að leggja fastlega til að Nefnd yðar og stjómin athugi nákvæmlega hlutfallið milli núverandi vöruprísa og hveiti- verðs. Oss skilstf að samkvæmt nýjustu skýrslum frá Statistic Bureau um matvæli, eldivið, leigu, fatnað og ýmsan annan varning árið 1937, þá hafi hann hækkað í verði um 31% frá árinu 1913. Meðalverð á hveiti nr. 1 Nor. í Fort William var 88c árið 1913. Það sem bagar vora viðskiftavini er sett fram af vorri hálfu af Mr. L. W. Brockington, K.C., og finst á bls. 16 til 26 í 1. bindi skýrslu hinnar Konunglegu Kom Rannsóknarnefndar. Vor félagsskapur yonast fastlega eftir að lág- marksverðið verði sett svo Ihátt sem mögulegt er að samrýma velferð allra landsmanna.’ — Undirritða C. E. Hayles, formaður.” Eftir að lágmarksverð var sett og birt sagði Mr. C. E. Hayles í viðtali við dagblöð: “Félögum í North-West Grain Dealers’ Association þykir vænt um að Dominion stjórn- in hefir vlðurkent þá grundvallar reglu, að þegar alþjóðlegar og þjóðlegar ástæður eru andvigar þá eigi hagsmunastaða bænda vest anlands heimila hjálp frá sambandssí jórn jafnvel þó landssjóður kunni að biða halla r Samt vildum vér óska að Dominion stjórnin hefði séð sér fært að ábyrgjast hærra verð. Line Elevator Companies Goðaborg “Hlustið á mig M’sieur”, sagði hún eftir stundarkorn. “Eg verð að segja yður svolítið um Pierre, sögu, sem gerðist fyrir löngu, löngu síðan. Það var um hávetur í hræðilegum kulda þegar Pierre var drengur. Dag nokkurn var hann á veiðum og komst þá á slóð eftir konu, sem hafði dregist áfram gegn um snjóinn. — Þetta var lengst úti á auðnunum, þar sem ekkert lífsmark sást. Hann rakti slóðina. Hann fann konuna M’sieur, og hún var dáin. Hún hafði dáið af hungri og kulda. Hefði hann fundið hana einni stundu fyr, hefði hann kannske getað bjargað lífi hennar, því að á brjósti hennar, vafið þykkum feldi, fann hann hvítvoðung — litla stúlku og hún var lifandi. Hann flutti barnið til Goðaborgar, M’sieur — til hins göfuga manns, sem þar var næstum því einbúi, og þar hefir hún dvalið ætíð síðan, og vaxið þar upp. Enginn veit hver móðir hennar var né heldur hver var faðir hennar. Þessvegna er Pierre, sem fann hana bróðir hennar og maðurinn, sem ól hana upp faðir hennar.” • “Og hún er þessi önnur stúlka í Goðaborg, systir Pierre?” Jeanne stóð upp frá eldinum og hélt í áttina til tjaldsins. “Nei, M’sieur. Hin raunverulega systir hans er nú heima í Goðaborg. Eg er hin syst- ir hans, sem hann fann á auðninni.” Inn í raddir næturinnar blandaðist hjarta- skerandi stuna, og Jeanne hvarf inn í tjaldið. XIV. Philip sat þar sem Jeanne hafði skilið við hann, alveg eins og höggdofa og steinþegjandi. Sorg hennar og hið harmþrungna andvarp, yfirþyrmdi hann, svo að hann sat þegjandi og beið þess að tjalddyrnar opnuðust og Jeanne kæmi í ljós. En ef hún kæmi, hvað ætti hann þá að segja. óafvitandi hafði hann ýft eitt þessara sára, sem aldrei gróa og honum var því ljóst, að bæði hann um fyrirgefningu væri það aðeins til að gera ilt verra. Hann ^nd- varpaði næstum því af sársauka út af þessu óviljaVerki síinu. Vegna löngunarinnar kað vita eitthvað meira um Jeanne, hafði honum orðið það á að neyða hana til sagna. Hann sá nú, að hefði hann beðið mundi annaðhvort Pierre eða faðir hennar í Goðaborg hafá sagt honum frá þessu. Honum fanst að Jeanne hlyti að fyrirlíta sig; hann hefði níðst á þakklætis- tilfinningu hennar og fyrir það, sem hann hafði bjargað henni opnaði hún nú sárt og blæðandi hjarta sitt til að seðja forviti hans. Með þessum þrálátu spurningum sínum hafði hann neytt hana til sagna, til að opinbera honum, að hún væri útburður, hvorki dóttir mannsins í Goðaborg né systir Pierre. Hann stóð upp og skaraði að eldinum. Fáeinir birkistúfar blossuðu upp og brugðu birtu á hið föla andlit hans. Hann langaði til að fara að tjaldinu, krjúpa þar á kné og segja Jeanne, að þetta hefði alt verið ðvilja verk. En hann vissi að þetta mætti hann ekki gera í þetta sinn né næstu daga, því að það væri sama sem að játa fyrir henni ást þá, sem hann bar til hennar. Þrisvar sinnum hafði hann næstum því játað henni ást sína. En nú var honum það Ijóst, að eftir þetta atvik ný af staðið væri það hinn mesti glæpur, sem hann gæti framið. Hún var alein með honum þarn^,úti í óbygðunum, falin vernd og dreng- skap hans. Hrollur fór um hann er hann hugs- aði til þess hversu tæpt hann hafði verið kom- inn, hversu stutta stund hann hafði þekt hana og hversu brjálsemiskend þessi von hans var. Samt var Jeanne honum ekki ókunnug. Hún var holdi og blóði klæddur andinn, sem svo lengi hafði fylgt honum. Hann elskaði hana ennþá heitar nú, vegna þess, að Jeanne, sem fundist hafði í snjónum var ennþá skýrari opinberun his ástkæra fylgdarengils hans, en Jeanne systir Pierre. En hvað áleit Jean um hann? Hann skildi við eldinn og gekk að greina- hrúgunni, sem hann hafði hlaðið milli tveggja steina og átti að vera rúmið hans. Þar lagðú hann til hvíldar og breiddi brekán Pierre yfir sig. En bæði svefn og þreyta virtust frá honum vikin og löng stund leið unz han gleymdi sér og því sem hann hafði gert. Hann heyrði engar raddir næturinnar. Lítil ugla, galdranorn skóganna, vældi hræðilega í tré einu yfir höfði hans og vakti Jeanne, sem sat um stund í rúmi sínu föl og skjálfandi, en Philip svaf. Löngu síðar vaknaði hann við a:‘ eitthvað hlýtt snerti andlit hans. Hann opnaði augun og hélt að það væri hiti frá eldinum, en það var sólskinið. Hann heyrði Jeanne syngja lágt á milli klettanna og vakti það hann til fulls. Hann hafði óttast komu dagsins er hann þyrfti að líta framan í Jeanne. Sektarmeðvit- undin hvíldi þungt á honum, en rödd hennar lá og þýð, full af hamingju og gleði fuglasöngsins, vakti gleðibros á vörum hans. Jeanne haf þá skilið hann eftir alt saman. Hún haí fyrirgefið honum, þótt hún hefði kannske ekki gleymt. Nú tók hann fyrst eftir því hve sól var komin hátt á loft og settist nú upp. — Jeanne sá höfuð hans og herðar yfir steinana og hló að honum frá steinborðinu þeirra. “Eg hefi geymt morgunverðinn í meira en klukkutíma, M’sieur Philip,” hrópaði hún. “Flýtið yður niður að læknum og þvoið yður, annars ét eg hann ein.’, Philip staulaðist á fætur og horfði á úrið sitt. “Klukkan er orðin átta,” hrópaði hann undrandi. “Við ættum að vera komin tíu mílur áleiðis!” Jeanne var ennþá að hlægja að honum og fanst honum að hún væri eins og sólskinið, sem lét hann gleyma myrkri liðinnar nætur. Hann sá að hún mundi hafa verið á fótum í tvær stundir, því að baggarnir voru bundnir og tjaldið brotið saman. Hún hafði líka brotið við í eldinn og soðið morgunmatinn á meðan hann svaf, og nú stóð hún fáein fet frá honum og roðnaði vegna þess hve forviða hann starði á hana. “Þetta var mjög fallega gert af yður Miss Jeanne!” sagði hann. “Eg á ekki slíka góð- semi skilið.” “Ó,” sagði Jeanne og ekkert annað. Hún laut yfir eldinn, en Philip fór ofan að læknum. Hann ásetti sér nú að gæta sín betur í framtíðinni, gerði hann þann ásetning á meðan hann baðaði andlit sitt í vatninu. Hina næstu daga ætlaði hann aðeins að minnast þessa að Jeanne var hans ásjá falin; hann ætlaði sér ekki að særa hana á ný né neyða hana til að játa nein leyndarmál, sem hana varðaði. Klukkan var orðin níu þegar þau komust út á fljótið. Þau reru hvíldarlaust þangað til klukkan tólf. Eftir að þau höfðu snætt, tók Philip árina af Jeanne og lét hana hvílast. Síð- ari hluti dagsins leið eins og í draumi fyrir honum. Hann mintist ekki framar á Goða- borg eða á fólkið þar, ekki heldur á Elinu Brokan, Fitzhugh lávarð né Pierre. Hann tal- aði um sjálfan sig og þá hluti, sem við höfðu borið á æfi hans, áður fyrrum. Hann sagði henni frá foreldrum sínum, sem voru dáin og frá litlu systur sinni, sem hann hafði elskað svo heitt, en sem einnig var dáin. Hann sagði henni frá einstæðingsskap sínum, eins og hún hefði verið systir hans, og hin bláu og bliölegu augu Jeanne lýstu viðkvæmni og samúð. Því næst sagði hann henni frá Gregson og hans heimi, sem hann taldi ekki lengur sinn heim. Nú var það Jeanne, sem spuröi. Hún spurði um borgir og mikla menn, um bækur og konur. Philip furðaði á hvað mikið- hún vissi. Hún hefði vel getað komið til Louvre. Margur hefði getað ímyndað sér, að hún hefði ferðast eftir strætunum í París, Lundúnum og Berlín. Hún talaði um Johnson, Dickens og Balzac rétt eins og þeir hefðu’dáið í gær. Hún var eins og maður, sem alstaðar hafði komið, en séð alt í gegn um blæju, sem eins og vilti henni sýn. í sakleysi sínu lýsti hún þessu fyrir honum. Og hánn las sálarlíf hennar blað fyrir blað. Andi hennar breiddist út eins og blóm er gefur sig á vald leyndardómi sclskinsins. Hún þekti heiminn, sem hann kom frá, fólkið þar og borgirnar, mekt hans og veldi, en þekking hennar var eins og þekking blinds manns. Hún vissi, en hún hafði aldrei séð. Og í löngun hennar eftir að sjá þetta eins og hann hafði séð það, var blönduð slíkri angur blíðu, að hver taug í líkama hans eins og titraði af tónum hrífandi gleði. Hann vissi nú að húsráðandinn í Goðaborg, hlaut í raun og sannleika að vera dásamlegasti maðurinn í heimi. Því að hann hafði úr barni fundnu í snjónum og öldu upp í skógunum og óbygöun- um skapað Jeanne, og hún var dýrðleg. Kveldið leið og höfðu þau farið þrjátíu mílur áður en þau tóku sér náttstað. Þannig héldu þau áfram daginn efti-r og næsta dag. Seinni hluta fjórða dagsins voru þau að nálgast hina miklu þrumufossa, sem eru fast hjá, þar sem Little Churchill rennur inn í fljótið, eitt- hvað sextíu mílur frá Goðaborg. Þessir dagar liðu fyrir Philip eins og í ljúf- um draumi. Jeanne var nú líf hans og hugsun. Hún fylti svo huga hans að annað komst þar ekki að. En samt var undir niðri önnur hugsun, sem olli honum nokkurrar hrygðar. Eftir tvo daga komust þau til Goðaborgar, og þá yrði Jeanne ekki framar ferðafélagi hans eins og hún var nú. Eyðiskógarnir hafa líka sínar venjur og í Goðaborg tæki þessi félags- skapur þeirra enda. Hann mundi hvíla sig þar í einn eða tvo daga, og halda síðan til ver- búða sinna við Blinda Indíána vatnið. Og er sá tími nálgaðist, sem breytti félagsskap þeirra í kunningsskap, þá gat Philip eigi ætíð dulið hrygð sína.

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.