Heimskringla


Heimskringla - 13.11.1940, Qupperneq 4

Heimskringla - 13.11.1940, Qupperneq 4
4. SlÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 13. NÓV. 1940 '©cimskrtngla (StofnvJB 1188) Kemur út á hverjum miBvikudeai- Eigendur: the viking press ltd. 883 og 855 Sargent Avenue, Winnlpeg Talsimia 86 537 VerB blaSalns er $3.00 árgangurinn barglst ryrtrfram. Allar borganir sendist: THE VIKING PRESS LTD._________ tJll viðskifta bréf blaðinu aðlútandi sendlat: Manager J. B. SKAPTASON 853 Sargent Ave., Winnipeg Ritstjóri STEFÁN EINARSSON Vtanáskrift til ritstjórans: EDITOR HEÍMSKRINGLA 853 Sargent Ave., Winnipeg “Heimskringla” ls published and printed by THE VIKIHO PRESS LTD. 853-855 Sargent Avenue, Wtnnipeg Man. Telephone: 86 637 WINNIPEG, 13. NÓV. 1940 “ÞEIR SAMEINUÐU ÓS AMEIN AÐIR” Af lúterska kirkjuþinginu í Omaha, er frétt sú, er hér fer á eftir sögð í viku- ritinu “Times”, 28. október, sem gefið er út í Bandaríkjunum og er eitt af víðlesn- ustu tímaritum vestan hafs. “Það er ekkert ofsagt um það að mikið muni til þess þurfa, að smala öll- um lúterstrúar mönnum í Bandaríkjun- um í eina og sömu kirkju. Kirkjudeildir þeirra þar eru nú 17 og æði hjáleitar. Þetta kom mjög glögt í Ijós s. 1. viku, er aðeins tvær deildirnar (af 17 alls) reyndu að sameinast, en mistókst það með öllu. Önnur þessi kirkjudeild var United Lutheran Church, (er hálf önnur miljón tilheyrir), sem trúir því, að lúterskir séu brot af prótestöntum sem heild og ættu ekki að halda sig f jarri neinum af bræðr- um sínum, í hinum víðara trúarskiln- ingi. Hin deildin var American Luther- an Church, (með 500 þús. meðlimi), sem ekki er alveg eins frjálslynd og United Lutheran, en ekki eins íhaldssöm þó og t. d. Missouri sýnodan (er rúm miljón tilheyrir), sem álítur að lúterska kirkjan sé lokuð stofnun og ætti fyrst að sam- einast innbyrðis og svo blandast eða hafa afskifti af öðrum kirkjum, til þess eins, að snúa þeim á sitt mál. En eigi að síður komu nú United Luth- erans saman í Omaha nýlega, og Ameri- can Lutheran í Detroit, á þingunum, sem kirkjur þessar halda annað hvort ár, með það í huga, að reyna að sameinast. Það sem aðallega bar á milli voru ólíkar skoðanir á biblíunni. Báðar kirkjurnar trúa að hún sé guðs orð, en American Lutheran trúa því bókstaflegar en hinir. Nefnd sem til þess hafði verið kosin frá báðum kirkjunum hafði samið reglu fyr- ir sameiningu, sem hún vonaði að þær gætu aðhylst. Er hér sýnishorn af því uppkasti: “Fyrir sérstakar verkanir heil- ags anda, sem drottinn gæddi þá alla með, er hin helgu rit skrifuðu, verða hinar sérstöku bækur biblíunnar skyld- ar hver annari og teknar í heild sinni, eru þær alfullkomin, óskeikul, órjúfan- leg heild, þar sem Kristur er miðpunkt- urinn í.” Inn í viðhafnarsal Omaha hótelsins, Fontanella, þrengdu United Lutherans sér einn daginn og endurkusu þingfor- seta sinn, Dr. Frederick Hermann Knu- bel frá Manhattan, nú 70 ára, en sem þrátt fyrir aldurinn, er meðal annars hvíta hökuskeggið ber vott um, er skarpur og úrræðaskjótur. Hann hefir verið forseti þingsins frá byrjun þess. Greinargerð nefndarinnar fyrir samein- ingu, kvaðst hann geta rent niður að minsta kosti með því að “sveigja” hana. Og United Lutherans, sem ætla sumt mikilsverðara en annað í ritningunni. hafa vissulega einnig þurft að gera það. En alt um það og undir forustu Knubels, er á eftir rak og jafnframt eflaust knúðir af lönguninni til sameiningar, /'svelgdu” United Lutherans nefndarálitið, þ. e. samþyktu það. American Lutherans flýttu sér ekki alveg eins mikið að afgreiða nefndar- álitið. Þing þeirra er haldið var í sam- komusal Detroit Salem’s Lutheran Church, ræddi málið rækilega. Sagði Dr. Emmanuel Poppen frá Columbus, Ohio, forseti, þetta: “Við verðum að gefa 1600 prestum og 2000 söfnuðum, sem hér eiga hlut að máli, tækifæri til að láta skoðun sína í ljósi.” Nú, eigi að síður vonuðu American Lutherans, að sá tími kæmi, að þeir gætu sameinast Missouri sýnodunni, með United Lutherans síðar. Fundur þeirra kaus nýja nefnd til þess að halda áfram að íhuga sameiningarmálið. United Lutherans urðu meira en lítið hissa á þessu, en hugguðu sig þó við það, eins vel .og þeim var unt, að þeim hefði þó að minsta kosti orðið það ágengt, að ná í félag sitt einum 6000 meðlimum ís- lenzks kirkjufélags í Canada og Banda- ríkjunum. Aths. Hkr.: Ofanskráð frétt er aðeins ein af mörgum, er rit og blöð vestra hafa af Omaha þinginu flutt. Það sem at- hyglisvert er við þær og komið hefir nú Heimskringlu til að birta tvær af þeim, eru myndirnar, sem þær bregða upp af andlegu lífi þingsins, viðhorfi þess til mála, hvort sem kirkjuleg eða pólitísk eru. í ofahskráðri frétt, er það málið um innblástur biblíunnar, sem boðið er upp á. í hinni löngu frétt sinni og hugð- næmu af þinginu í síðasta Sameiningar- blaði, minnist séra Kristinn ekkert á þetta, ekkert á samþyktina, sem gerð var á þinginu um bókstafs og innblást- urs átrúnaðinn. Honum er það ef til vill ekki láandi. En United Lutherans voru einir um þetta; aðrir lúterskir ekki, nema ef vera skyldu 6000 íslendingarnir! — American Lutherans höfnuðu uppkast- inu. í síðari tíð mun vandfundin nokk- ur kirkja, er frá kaþólsku er horfin, sem hlaupandi gengur að annari eins sam- þykt og hér um ræðir. Er það ekki nógu stór frétt til þess að birtast í Samein- ingunni? Heldur getur ekki Sameiningin, sem málgagn United Lutherans má heita, um kröfuna á þinginu um vernd þýzks máls og notkun þess við prédikanir í Canada. En sleppum að minnast hér aftur á það, það hefir áður verið gert. Við vitum að það á hér ekkert bergmál í hugum ís- lenzkra lesenda. En í stað þess, tekur Sameiningin óstint upp kröfu United Lutherans, um að finna að við Roosevelt forseta. Roosevelt forseti sendi fulltrúa á fund páfans í friðarerindum; hefir hann staðið mikið í þeim málum og stappað um þau, jafnvel við Hitler og Mussolini. Páfanum mátti Roosevelt ekki reyna að snúa í fríðarmálum vegna þess, að þar var um trúarleiðtoga að ræða, er and- stæða skoðun hafði United Lutherans. Vatikanið er ríki út af fyrir sig í fylsta skilningi, og að Roosevelt ætti um við það en ekki aðrar kirkjur, er af þeim ástæðum eðlilegt og með öllu réttlætan- legt. En þarna kemur og fleira til greina. Vatikanið lagði blessun sína yfir Blálandsstríðið, segir Sameiningin, og Roosevelt makkar við páfann! Hefði þetta komið fyrir kosningarnar út í Sam- einingunni, hefði auðséð verið hvert með því var stefnt. En að það kemur ekki fyr en nú að kosningum loknum, og þeg- ar allir eru að senda Roosevelt forseta heillaóskir, það er ajt óskiljanlegra og mun naumast vel þegið af íslendingum, jafnvel ekki þó United Lutherans séu nú, og þetta sé gert til að fóðra gerðir þessa þings. Það hefði verið betra að láta líða lengra frá kosningu að birta það, því það gat þó falið nokkuð vonsku Omaha- kirkjuþings höfðingjanna í garð Roose- velts og stefnu hans. 1 Sameingingar greininni er bent á að einn af prestaöldungum þessa þings hafi fermt börn íslenzkra vesturfara á fyrstu árum þeirra austur í Nova Scotia, og það á að skoðast sem sönnun þess, hve hugsanir og stefna þessarar kirkju standi nálægt Islendingum, og vekja hlýan hug þeirra til hennar. Eg segi nú ekki nema það, að blað United Luther- ans kann að klappa á vangann! En á því munu foringjar lúterska kirkjufélagsins þurfa að halda, ef saman eiga að liggja leiðir íslendinga og eins skoðanalega steinrunninnar kirkju og þeirrar, er fréttin hér að framan bregður upp mynd af. Hin mikla vélaöld, sem við lifum á, mun eyðileggja mannkynið, ef það geng- ur hinum vélrænu hugsunum á hönd. Við verðum að verjast því af öllum mætti að verða ómerkileéar hópsálir. Verjum einstaklingsfrelsi okkar með sterkri, rökréttri og drengilegri hugsun. Sir Philip Gibbs. * * * Hvert það þjóðfélag, hvert það skipu- lag, hver sá flokkur, sem kaupir viðgang sinn fyrir hrörnandi manngildi þegna sinna eða fýlgismanna, hlýtur að hrynja. Sigurður Nordal AÐ LOKNUM LESTRI Eftir dr. Richard Beck I. Ljóðmœli eftir Jónas Stefánsson frá Kaldbak. Prentsmiðjan The Northern Press, Víðir, Mani- toba, 1939. Allmargir hafa þegar ritað um kvæði þessi, en þar sem höfundurinn sýndi mér þá vinsemd, að senda mér þau til umsagnar, vil eg, þó um seinan sé, fara um þau nokkurum orðum. Enginn les svo bók þessa með athygli og sanngirni, að hann komist eigi að þeirri niðurstöðu, að Jónas Stefánsson býr yfir sterkri og ósvikinni ljóðæð. Með því er ekki sagt, að kvæði hans séu öll jafn góð, jafn heilsteypt eða altaf eins fáguð að Ijóðformi og höfundurinn hefir hæfileika til, því að það eru þau ekki. En það eru svo mörg verulega góð kvæði í þessu safni hans og svo margt vel um þau yfirleitt, að kostirnir eru þar yfir- gnæfandi. 1 þeim er undirstraumur heitra tilfinninga, sem ósjaldan finna sér framrás í skáldlegum og fögrum mynd- um. Mér finst höfundurinn lýsa sjálfum sér, eins og hann kemur fram í kvæð- unum, næsta vel í fyr§tu vísunni í bók- inni: Eins og stormhrakinn ólgandi sær er sá hugur, sem leitar að ró. Eins og holskefla, er landinu hraðar sér nær, en hörfar til baka frá ströndinni þó. Hann er leitandi sál, eldheitur hug- sjónamaður, sem hvessir sjónir út yfir mannlífið og hitnar í hamsi, þegar hann sér, hversu réttur smælingjans er þar oft fótum troðinn og sannleikurinn og kærleikurinn rekinn á dyr. Umbóta- hugurinn knýr hann til ádeilu og vegur hann að misfellunum í mannheimum í slíkum kvæðum sem “Jól” og “Borgin brennur”; er margt vel sagt í hinu fyrst- nenfda, en þróttmeira er hið síðartalda. Ekki er það heldur nein tilviljun, að Jónas finnur sárt til með þeim, sem næðingssöm hefir orðið æfiferðin; hann hefir tíðum sjálfur staðið áveðurs um dagana ,enda yrkir hann fallegt kvæði (“Eg ann þér”) til þess mannsins, “sem áveðurs stendur í illhryssing köldum”, en býður storminum byrginn. 1 sama anda er kvæðið “Ef áttu hugsjón”, og á það sér djúpar rætur í sál skáldsins, eins og lokaerindið í kvæðinu “Jól” sýnir: Eg ætla að halda heilög jól í hugsjónanna draum, þar hef’ eg löngum hlotið skjól, og hafnað tryltum glaum, og eygt í skýjum sólna sól af svörtum tíðarstraum. Best þykir mér þó Jónas oft hitta í mark í ljóðrænu kvæðunum, þegar hann leggur af sér herklæðin og drekkur djúpt af svalandi fegurðarlindum náttúrunnar. Gullfallegt er t. d. þetta upphafserindi úr kvæðinu “Nótt”: Nú er sólin sigin. Svífur nóttin hljóð upp af austri stigin yfir kvöldsins roða flóð. Alla dagsins elda felur inn í djúpri myrkra hlóð. Listhög draumgull lýðum telur lifsins upp úr nægta sjóð. Eigi fjarskylt að efni og anda er “Októberfífillinn”, sem mér þykir feg- ursta kvæðið í safninu; í því er seiðandi angurblíða og þar speglast mannlífið ágætlega á táknrænan hátt. En kvæði þetta nýtur sín svo best, að það sé lesið í heild. Allmörg tækifæriskvæði, minni og erfiljóð er að finna í safninu; í þeim eru góðir sprettir, en betur tekst skáldinu þó upp í kvæðum þeim, sem um almenn efni fjalla. Óneitanlega er þó víða fag- urlega í strengina gripið í þesskonar kvæðum, svo sem í “Heimför”, “Stephan G. Stephansson” og “Til Islands”. Prentvillur óprýða bókina, en engin jörf gerist, að fara hér frekar út í þá sálma. n. Rímur af Oddi sterka. Kveðnar árið 1932 af Erni Arnarsyni. — Reykjavík, 1938. Þegar eg ritaði í fyrra grein mína um Örn skáld Arnarson í Tímarit Þjóðrœkn- isfélagsins. láðist mér að minnast á ofan- nefndar rímur hans, af því að eg hafði þær eigi við hendina, en hafði þó séð þeirra getið í blöðum heima á íslandi. Vil eg nú bæta fyrir þessa vanrækslusynd mína, ekki síst vegna þess, að höfundurinn var svo hugulsam- ur, að senda mér rímurnar ný- lega; en þær eru svo mikil ger- semi í íslenzkri nútíðarljóða- gerð, að skylt er að geta þeirra ítarlegar heldur en gert hefir verið vestur hér fram að þessu. Ekki eru rímur þessar mikil bók að fyrirferð, enda mælist ljóðagerð eigi, sem betur fer, eftir ummáli, hvorki á lengd né breidd. En þess mikla fagn- aðarefnis er þá einnig að geta, að engin vísan í Oddsrímum hefði betur verið ókveðin, þar haldast snild í hugsun, máli og myndum svo vel í hendur. Þessum dómi til staðfestingar vil eg taka upp eftirfarandi ummæli dr. Sigurðar Nordals um rímurnar: “Sumum kynni að þykja, að Oddur sterki væri ekki yrkis- efni samboðið öðrum eins snill- ingi, sem Örn Arnarson er. En það sést á þessum rímum, að veldur, hver á heldur. Það er varla ofmælt, að i þeim sé hver vísa listaverk. Þar er ekki einungis leikið á strengi orðsnildar og braglistar, held- ur glitra rímurnar af fyndni, fegurð og stórfeldum skáldleg- um tilþrifum.” (Morgunbl. 23. apríl 1938). Lítum nú til frekari árétting- ar á rímurnar sjálfar og berum niður í mansöngvunum, en þeir eru góðrar og gamallar ættar í íslenzkum skáldskap. Ekki fat- ast Erni þar listatökin, t. d. í þessum vísum: Nú kom andinn yfir oss eins og sjávarbylgju koss. Kom þú, dávæn hringa Hnoss, hlustaðu á vorn ljóðafoss. Glymur hátt við hreystimál, hlymur dátt við gleðibál, rymur lágt við angursál, ymur smátt við banaskál. Vors um ljóma, leik og blóm, lætur óma sætan hljðm, höstum rómi dauðadóm dæmir gróm og fáhýtt hjóm. Ekki er meistarabragurinn minni á þessari lýsingu skálds- ins á sveitastúlkunni Ein er, veit eg ,uppi í sveit, ekki þreytu neina leit, æskuteit og hjartaheit, hökufeit og undirleit. Skáldið lýsir æskuárum Odds og sjómannsárum, og er sú lýsing bæði markviss og bragðmikil, og sama máli gegn- ir um kröftuga lýsinguna á Oddi sjálfum. Svo snýr Oddur baki við sjómenskunni og ger- ist stjórnmálamaður; fylgir nú hver ríman annari um blaða- mensku hans og þjóðmálaræð- ur, og er ósvikinn mergur í seim. Átti enginn flokkurinn grið undir eggjum hans, því að “þeir, sem stjórna þjóðarhag, jekkja varla áralag”. Mergj- uðust er þó “Dómadagsræða” Odds. Mælska skáldsins og bragfimi renna þar í stríðum straum og missa hvergi marks- ins, en hyggjuviti umbóta- mannsins kyndir undir: Snauður, þjáður bað um brauð, brauði ráða hróðug gauð, gauð, sem dáðu aðeins auð, auð, sem smáði þjóðar nauð. Bölsýni á þó ekki síðasta orðið hjá skáldinu. Líkt og hinn ónafngreindi höfundur “Völuspár” lítur Örn Arnarson (í orðum Odds) sól rísa af tímans djúpi og hella geislum sínum yfir nýjan og betrý heim: Eilífstæð og öllum vís yfir gæði mannheims nýs sól, sem bræðir allan ís, úr þeim græði síðan rís. (Frystu þættina í þessum bókmentapistlum m í n u m nefndi eg “Frá lesborðinu”. En góðkunningi minn benti mér á það, að Jón skáld ólafs- son hefði fyrir mörgum árum haft þá fyrirsögn yfir svipuð- um þáttum. Nú vil eg síður fara í smiðju til frænda míns, og hefi því breytt fyrirsögn- inni. R. Beck). FREKJA OG ANNAÐ Einhversstaðar las eg grein um nokkra unga íslendinga, sem fyrir skömmu komust heim frá Danmörku við illan leik. Þeir komu til Reykjavík- ur á litlum mótorbáti, sem þeir kölluðu “Frekja” . . . vegna þess, sögðu þeir, að það út- heimti mikla frekju að fá leyfi Þjóðverja til ferðarinnar. Það er svo margt sem er frekja . . . t. d. að eg skuli vera að böglast við að skrifa grein- ar á íslenzku . . . eg hefi auð- vitað altaf haft grun um að svo væri . . . en mér varð það sérstaklega Ijóst á dögunum, þegar eg sá greinarstúf eftir mig í Heimskringlu og Stefán ritstjóri hafði komið honum fyrir í blaðinu milli tveggja greina, annarar eftir Dr. Rich- ard Beck, sem skrifar eins og engill og hinnar eftir Dr. Guð- mund Finnbogason, sem, eins og allir vita, skrifar einna fal- legasta íslenzku núlifandi manna . . . það er engum blöð- um um það að fletta, að mér var á sínum tíma úthlutaður ríkulegur skerfur af frekju . . . en hvað segir ekki sænski pró- fessorinn, sem skrifaði bókina, “fsland, land mótsetning- anna”: “hver og einn íslend- ingur hefir mikið sjálfsálit til að bera — jafnvel þegar hann hefir ekkert að vera drjúgur yfir!” . . . Skrítið hvað orða- forðinn minkar ár frá ári, þegar maður ekki talar málið oft. . . að tala íslenzku, eins óg eg hefi gert, að meðaltali einu sinni á ári síðustu árin, er ekki mikið . . . og það hjálpar ekki upp á sakirnar, að maður talar tvö önnur mál, ensku og dönsku, á milli . . . en um dag- inn fanst mér jólin vera komin, þegar eg fékk heimsókn af tveimur góðum íslendingum — þótt annar sé fæddur í Norður Dakota og hafi aldrei til ís- lands komið — það voru Þor- varðsson-feðgarnir frá Moun- tain, Norður Dakota , . . það var gaman að tala málið. Fékk kveðju á dögunum frá Magnúsi Árnasyni . . . hann hefir verið að halda málverka- sýningu á Akureyri og verið þar vel tekið . . . þekti hann a árunum í San Francisco og hefi oft undrað mig yfir hvað hann tæki sér fyrir hendur nú, hvort hann væri myndhöggv- ari, tónskáld eða málari . . . sá maður er sannarlega gáfað- ur í margar áttir. Þetta minnir mig á atvik, sem kom fyrir mig í fyrra . . . eg þurtfi að fá nýjan ramma um litla vatnslitamynd, sem Kjarval gaf mér einu sinni og rammasmiðurinn spurði mig, hvort eg vildi ekki, að hann málaði ofan í myndina, því lit- irnir væru svo daufir . . . Fyrir nokkru síðan var eg í fyrirlestraferð í Havre, Mon- tana, og komst þar að raun um, að íbúar bæjarins hafa ekki gleymt Dr. Vilhjálmi Stef- ánssyni, því að hann kallaði Havre kalda.sta,blettinn á jörð- inni . . . og svei mér ef eg ekki held, að það sé satt . . . annars tóku Havre-búar mér ágætlega og talaði eg um fsland fyrir Rotary-klúbbinn og fyrir klúbb háskólakvenna . . . i þeim síð- arnefnda hitti eg óvænt ís- lenzka konu, sem kom og heils- aði upp á mig á íslenzku, eftir

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.