Heimskringla - 02.05.1945, Page 5

Heimskringla - 02.05.1945, Page 5
WINNIPEG, 2. MAl 1945 HEIMSKRINGLA 5. SIÐA um, án þess að þjóðin minkaði sig með því. Menn voru þá sam- niála um að taka ekki upp slíka stefnu. Það mikilvæga atriði, hvort þjóðin víkur frá þessari alda- gömlu stefnu sinni, verður vissu- iega að ákveðast undir öðrum kringumstæðum en þeim, er niyndu skerða sjálfsvirðingu hennar og gera hana broslega í augum sjálfra sín og annara. Þá aðstöðu ættu allar frjálsar þjóð- ir að skilja. Islendingar og Bandamenn Þótt íslendingar hafi þannig ekki viljað gerast stríðsaðili né taka sér vopn í hönd á undan- förnum árum, hefir hinum sam- einuðu þjóðum vissulega ekki öulist afstaða þeirra til styrjald- araðilanna. Islendingar lifðu, eins og margar aðrar smáþjóðir í þeirri trú, að hlutleysið gæti verið þeim nægileg vöm. Þótt Is- lendingar reyndu í lengstu lög að halda í þessa trú og mótmæltu því hernámi Breta á sínum tíma, var öll framkoma stjórnarvalda og landsmanna í garð brezka setuliðsins á þann veg, að ekki var vilst um hug þjóðarinnar. í’essi hugur þjóðarinnar kom þó ljósast fram, þegar öll ríkis- stjórnin og yfirgnæfandi meiri- hluti Alþingis, fór að þeim ósk- Um Breta, að biðja Bandaríkja- uienn um hervernd. Þetfa var gert á þeim tíma, þegar sigur- horfur Bandamanna voru einna oiinstar og skipatjón þeirra alvar legast. Með því að verða við þessari ósk, viku íslendingar frá hlutleysisstefnunni og tóku á sig aukna ábyrgð og hættu til að greiða fyrir málstað Banda- uianna. Greinilegar varð ekki sýnt, að Islendingar fylgdu mál- stað Bandamanna, eins og þeim Var frekast fært, án þess að brjóta gegn þeirri aldagömlu stefnu sinni að vera altaf vopn- laus þjóð og eiga aldrei í styrjöld.. Þessi aðstaða íslendinga hefir líka verið fullkomlega viður- kend af Bretum og Bandaríkja- uiönnum. Þeir hafa boðið Islend- ingum á allar þær ráðstefnur, er hingað til hafa verið haldnar, og Islendingar þar sýnt, að þeir vaeru fúsir til að takast þær skuldbindingar á herðar, sem af alþjóðasamvinnu komandi ára niyndi leiða. Þess vegna kom orðsendingin frá Krímarráðstefn Unni Islendingum á óvart og ein- kennilega andstætt'fyrri fram- komu hinna engil-saxmesku þjóða. Frá sjónarmiði íslendinga vekur það líka undrun, ef stríðs- yfirlýsing á seinustu stundu frá Þjóðum í Vesturálfu, sem ekkert hafa á sig lagt né munu leggja, Verður talin gildari aðgöngumiði að alþjóðaráðstefnum í framtíð- inni en sú áhætta og ábyrgð, sem Islendingar tókust á hendur með herverndar^áttmálanum. Islendingar treysta á skilning Bandamanna Islendingar hafa gert og gera enn ráð fyrir, að þær þjóðir, sem ^Oest samskifti hafa haft við þá ondanfarið, skilji sérstöðu Þeirra. Þetta eru þær þjóðir, á- samt Norðurlöndum, er Islend- lngar óska fyrst og fremst að hafa samstarf við. Lega landsins, Verzlunarviðskifti og síðast en 'ekki sízt menning okkar og hugs- Onarháttur—og menning þeirra, gerir þessa samvinnu eðlilega og sjálfsagða. Við Islendingar trúum því ekki, að við höfum svo hrapal- iega misskilið hugsunarhátt hinna engilsaxnesku þjóða og lilfinningu þeirra fyrir því, sem er dnengilegt og sæmilegt, að Þeer kjósi okkur því aðeins til samstarfs, að við greiðum að- gangseyrinn að fyrsta mótinu ^neð því að fremja það, sem að °kkar áliti er hvorttveggja í senn, lítilmannlegt og broslegt ~~~ og við álítum að hljóti einnig vera það í þeirra augum. Við fáum ekki skilið, að styrj- aldaryfirlýsing, eins og nú er komið, sé örugt né eðlilegt gæða- mat á það hvort þjóðirnar eru hæfar til að taka þátt í forustu- samstarfi þjóðanna. Við íslendingar viljum sam- starf við aðrar þjóðir. Við telj- um okkur það mikla nauðsyn. En við viljum líka halda sæmd okkar og sjálfsvirðingu. Við teljum okkur hafa hreinan skjöld í samskiftum okkar við hinar sameinuðu þjóðir. Við viljum koma með hann óflekk- aðan til áframhaldandi sam- starfs. Fyrir litla þjóð er það lífsnauðsyn.—Tíminn, 2. marz. ÁVAfiP flutt landstjóra og frú á Gimli af Jóni Laxdal Your Excellency, Earl of Athlone and Your Royal Higness, Princess Alice: It is my privilege and honor, on behalf of the reception com- mittee and this community, to bid you welcome to our historic Icelandic settlement, and to this historic spot, where some of those now present have pre- viously had the honor to greet two of His Majesty’s Canadian representatives. We are doubly honored today, in that this is the first visit of the wife of a governor-general, and the first time that a member of the Royal Family has set foot on our local soil. It was here in 1877 that Lord Dufferin visited the pioneers. He had previously journeyed to Iceland, and, in his own words, “become deeply impressed with the honesty, resourcefulness, in- dustry and law-abiding qualities of the Icelandic people.” It was opportune that he was Gover- nor-General of Canada when the petition was made to the Feder- al Government to grant this site for exclusively Icelandic settle- ment, and it was largely through his personal effort and influence that it was made available. In an inspiring address, full of en- couragement and sympathy, Lord Dufferin aroused the spirits of the settlers, who, in their two-year stay previous to his visit, had suffered almost every conceivable hardship: exposure, hunger, scurvy, and an epidemic of small-pox that claimed 102 lives. He reaffirmed his faith in the colonists, and told them that he had pledged his good name to his colleagues at Ot- tawa that the colonists and their descendants would prosper here and do honor both to their moth- Winnipeg. Mr. Skuli Sigfusson, M.L.A., Lundar. Dr. and Mrs. S. E. Bjornson, Arborg. Dr. and Mrs. K. I. Johnson, Gimli Mr. S. Thorvaldson, M.B.E., Riverton. Mr. and Mrs. G. J. Guttormson, Riverton. Mr. and Mrs. Jon K. Laxdal, ' Gimli. Presented at Gimli Park Pa- vilion. Old Timers also present at Lord Dufferins visit 1877 and Lord Tweedsmuirs visit 1936: Sigfus Arason, Oddur Anderson, Arni Gottskálkson, Sigurbjörg Jónsson, Guðbjörg Johnson, Mr. og Mrs. Halldór Kernested, Mr. og Mrs. C. P. Paulson, Jóhanna Stevens. Others presented at Park Pa- vilion: N. J. Arnason, B. Egilson, H. G. Helgason, Herbert Helgason Gimli Village Council. Mr. S. Bryce, M.P. for Selkirk Constituency. Judge W. J. Lindal, County Court, Minnedosa. Prof. S. Johnson, Head of Classics Dept., Univ. of Man. MIiss S. Stefansson, Gimli Coll. Mr. G. F. Jonasson, Pres. First Lutheran Church, Winnipeg. Mrs. H. F. Danielson, Pres. Icelandic Canadian Club, Wpg. Andrea Johnson, U.F.W., Ar- borg. Mrs. J. B. Skaptason, Regent I.O.D.E. (Jón Sigurdson Chap.). Major (Dr.) K. J. Austman, Winnipeg. Dr. August Blondal, Wpg. Dr. A. B. Ingimundson, Gimli. *Rev. E. Fafnis, Glenboro. Rev. B. A. Bjarnason, Arborg. Rev. S. Sigurgeirson, Gimli. Anna M. Jonasson, Gimli. Miss Margaret Sveinson, Ma- tron “Betel”, Gimli. Mr. Stefan Einarsson, Editor Heimskringla, Winnipeg. Mr. A. G. Eggertson, K.C., Mr. K. Johannesson, (Jo- hannesson Flying School). Mr. Lincoln Johnson (Dom. LIST OF PERSONS B R É F presented to His Excellency The Earl of Athlone and R R- L White Rock, B.C., Her Royal Highness \ 25. apríl, 1945. Princess Alice. Kæri ritstjóri: ------ Eg hefi lengi verið að hugsa At the luncheon at No. 18 S.F. um að skrifa þér fáar línur, en T.S. Gimli: j það hefir altaf farist fyrir vegna Justice and Mrs. H. A. Bergman' Þess’ að eS hefi ekkert haft fil að Mr. Paul Bardal, M.L.A., Wpg. I skrifa um' Það er svo afar við' Mr. and Mrs. G. S.-Thorvaldson, burðalaust hér híá okkur a Winnipeg ! Ströndinni, ólíkt því sém gerist Rev. and Mrs. V. J. Eylands j híá ykkur austur Þar- I>ið fáið Winnipeg j hvern höfðingjann eftir annan í Mjr. and Mrs. G. L. Johannson,.heimsóknir; þeir halda skála- ræður sem blöðin flytja svo til okkar fáfræðlingana, og er margt af því það læsilegasta sem blöðin flytja; og svo gera rit- stjórnarnir oft þessa menn að nokkurs konar þjóðdýrlingum. Nú jæja, það er nú altaf gott að bera mönnum vel söguna, eins lengi og það verður ekki væmið bragðs. En það vill nú stundum verða. 1 síðasta árgangi Heims- kringlu, hafa oft komið ágætar ritgerðir og fróðlsgar, enda hefir s. 1. ár verið stórmerkilegt fyrir ísland og Islendinga, enda verið mikið um það skrifað og margt af því fróðlegt. En af bygðar- fréttum hefir verið lítið, og nærri ekkert. Það er furðulegt, hvað fólk er varasamt, með að láta ekkert fréttast úr bygðum sínum, ekki einu sinni að rit-j stjórarnir segi bæjarfréttir. Það( lítur út fyrir að þeir sem aðrir, j vilji ekki að neitt sé haft eftirj sér; varfærni er altaf góð, en getur þó gengið of langt. Af veðrinu hér á Ströndinni, er ekki mikið að láta. Við höfum oft haft harðari vetra, bæði frost og snjóa, miklu meira en í vetur. En það hafa þá oft komið lengir góðviðra kaflar á milli, en í vetur hafa þeir verið fáir, það má heita, að verið hafi óslit- in rosatíð síðan í desember, tveir eða þrír frostkaflar — og svo regn og stormar á eftir; og í marz og apríl, meirí vindhraði, en vanalega — og svo, að sumstaðar olli skemdum af flóðum, einkum í Vancouver og meðfram Fraser ánni. Þessi tíð helzt ennþá, fáir þurrir dagar frá morgni til kvölds, þá hefir veður verið hlýrra, nú nokkra daga og gróð- ur hefir fardð fram, bændur eru að plægja, en ekki byrjaðir að sá. Kínar eru þó búnir að sá snemm- vöxnum garðtegundum, en heyrt hef eg sagt að kartöflur, sem sáð var í marz, hafi skemst vegna bleytu. Kínverjar sá altaf fyrst- ir allra, enda hefir verið sagt, að þeir hafi vanalega 87 prósent af allri grænmetis verzlun í fylk- inu. Afkoma fólks er sjálfsagt góð, því nú er góð og nóg vinna, og kaup hátt; að vísu er alt hátt sem erland and to the country of c"rling Champion). their adoption. Music: Mrs. V.oW Isíeld Win- It was also here, in the fall of, “Peg; Mrs. O. N. Kardal, Gm.li; 1936, that Your Excellency’s Miss Agnes Sigurdson, W.nm-1 keypt er, en þe.r sem nokkuS predecessor, Lord Tweedsmuir. Pegi Miss Snjolaug Sigurdson,, hafa að selja, £a vel borgað fynr visited us. Like Lord Dufferin, Winnipeg. J. K. L. vorur smar. Þo marg.r haf. I komið hart mður með frænda- he had visited Iceland. So .m- Qg vinam,sslr , strlðinu Ma pressed was he w.th the litera- j Kvæða-Keli hafði lært song fólk þó lofa tyTjT að hörm. ture, especially with the Sagas, hjá nafna sínum Þorkatli stipts- of our forefathers, that in his j prófasti Ólafssyni, en hann var youth he made a study of our “talinn mesti söngmaður sinnar language until, as he said him- j tíðar í Hólastipti, máske og þótt self, “I was able to read the víðar væri leitað hér um land, Sagas with some difficulty in the ^ bæð| ag raust og kunnáttu”, eins original.” These Sagas he con- 0g séra Jón Konráðsson kemst sidered “some of the greatest literature ever written by mor- tal man.” That, indeed, is high kveðið: praise, coming from a literary critic of his calibre. To this historic spot, Your Excellency, we bid you and Her Royal Highness, Princess Alice, heartily welcome. We thank you for the honor of this visit, and hope that you may carry with you pleasant memories of this occasion. að orði um þetta efni. Um séra Þorkel var þetta Lúterska kirkjan í Selkirk Sunnud. 6. maí — Sunnudaga- skóli kl. 11 f. h. Ensk messa kl. 7 e. h. Meðlimir Oddfellows- reglunnar verða viðstaddir þessa guðsþjónustu. Allir boðnir vel- komnir. S. Ólafsson “Þar söng hann út öll jói á ermabættum kjól. Heyrðist hans grenj og gól gegnum hann Tindastól. Hann söng introitum af öllum lífskröftunum, og endaði á exitum með útþöndum kjaftinum.” ungar þær, sem af stríðinu hafa ) leitt í flestum löndum Evrópu, j eru okkur að mestu ókunnar, í nema sem fréttir. Hér í landi I hafa allir haft nóg af öllu, og verð ekki ósanngjarnt, litið til ástæðna. Lítið er farið að heyrast af pólitískum hávaða ennþá, lítils- háttar hnegg af nösum C. C. F. sinna aðrir flokkar þögulir, vilja kanske ekki trufla friðar-hug sjónir á San Francisco-fundin- um með hávaða hér að norðan. Nú er mikið talað um frið, hvað sem úr því verður, að allir verði æfinlega sammála, er þó tæpast við að búast, enda óvíst að heimurinn yrði betri við það. En yrði mögulegt að koma því í lög, að hægt yrði að koma á fót dómstóli, þar sem ágreiningsmál yrðu útkljáð, án þess djöfulæðis sem öll stríð kosta heiminn, ekki (En introitum þýðir inngang- ur, hér inngangsvers (eða stól- vers?), en exitum þýðir útgang- ur, hér útgönguvers).—Alþbl. j sízt þetta síðasta; verði það mögulegt er mikið unnið, og er vonandi, að svo verði, því ekki er að efa, að til eru menn sem þrá KAUPIÐ HEIMSKRINGLU— bezta íslenzka frcttablaðið frið, en hitt er annað hvort sam- hugurinn verður nægilega stilt- ur, ekki sízt vegna þess að sá féll sem líklegastur var til að miðla málum. Eg er búinn að lesa Þjóðrækn- isritið, og er það gott — og fróð- legt að vanda. Það getur verið að eg sé sá eini sem ann því illa að fréttir frá þjóðræknisþinginu þurfi að bíða til þess að Tímarit- ið kemur út, hvernig á því stend- ur að blöðin eru hætt að flytja fréttir af þinginu eins og áður var, veit eg ekki. Það hefir nú kanske ekki verið nauðsynlegt, að blöðin skýrðu frá hverju einu sem gerðist á þingunum, en það koma þar oftast fyrir einhver mál, sem félagsmenn varða, en sem ekki geta sótt aðalþingið, en verða svo, að bíða 12—14 mán- uði, til að sjá það. Á nýafstöðnu þingi hef eg frétt um að minsta kosti tvö mál sem þar hafi verið rædd, sem bæði skifta alla meðlimi, en þeirra hefir ekki verið minst í blöðunum, hvort það er að kenna hirðuleysi blaðanna, eðá áhuga- Ijeysi stjórnarnesfndar veit eg ekki. Svo óska eg þér og öllum Is- lendingum gleðilegs sumars — og Heimskringlu þakka eg fyrir síðasta ár. Þinn einl. Þ. G. tsdal NORTH-CENTRE HEFIR VERIÐ OF LENGI í MINNIHLUTA FLOKKI. VERIÐ MEÐ HLIÐ- INNI SEM VINNUR. ÞETTA SKIFTIÐ. KJÓSIÐ MARK LONG UNGANN MANN — með þrek og framgirni æsku- mannsins. KAUPSKAPARMANN — með ótvíræða þekkingu og hæfileika. HAGSYNAN MANN — sem veit hvað örðugleikar eru og hvernig á að yfirstíga þá. VINGJARNLEGAN MANN — fráhverfan hleypidómum og stéttaríg gagnvart kynflokkum og trúar- brögðum. HREINSKILINN MANN — sem ekki viðhefir mælgi eða æsinga-ræður, en allir geta skilið og treyst því sem hann segir. ÖFLUGAN MANN — sem eflt getur stjórnina í fram- kvæmdum hennar. ÞINN MANN — sem þekkir þarfir þínar, og mun verða málsvari þinn—þér til hagnaðar. Published by Winnipeg North Centre Progressive Conservative Association <0% Cfflff • 'EOW WYÍR

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.