Heimskringla - 29.03.1950, Blaðsíða 6

Heimskringla - 29.03.1950, Blaðsíða 6
6. SIÐA HEIMSKBINGLJI WINNIPEG, 29. MARZ 1950 “Eg veit ekki, það er undir því komið ihvernig þú hegðar þér. Eg skal segja þér, að hann skal ekki vera lengur “kæri gamli góði föðurbróðir Hugh”, eg skal breyta honum í yndislegt ungt ljón, til þess að gera það allt saman meira rómantískt. Ef þú vilt hugsa um það, og fara ekki með hann eins og g^pilan bjána, sem má kyssa og klappa, heldur sem ung- an og virðulegan herra, eins og vin minn hérna til vinstri handar mér —” og hún hló til Dr. Armathwaite — “já, svo skal eg hlýfa þér við að þurfa að fá leyfi til að sjá eign mína, og eg skal ekki segja neitt verra um þig, en að þú sért ágætis manneskja, bara dá- lítið léttsinnuð. Það er það tromp, sem við ó- fríðu stúlkur getum ekki spilað út”, sagði Millie “allar ikonur sem líta dálítið nettar út, eru létt- sinnaðar, skilurðu. Nú er eg búin að aðvara þig”. Þau hlóu öll að þessu glensi, og læknirinn sagðist vorkenna þeim manni sem fengi svo hor- undsára konu, og svo héldu þau áfram samtal- inu með spaugi og glaðværð, þar til að það voru bara tvær miínútur þar til Mrs. Peel átti að koma heim.. Dr. Armathwaite sagði að Mrs. Crosmont yrði að fá vagn til að láta keyra heim með sig. Þegar hann fylgdi henni út úr garðin- um að vagninum, og hjálpaði henni upp í hann stansaði hann eitt augnaiblik við, til að segja henni að hún mætti ekki vera svona niðurbeygð og til að spurja hana um hvað það væri sem beygði hana svo mikið. Hún var í efa, en svo sagði hún: “Það — það sem Millie var að segja um Hugh föðurbróðir minn — hún getur ekki hafa meint það, gat hún—?” “Eg — eg held næstum að hún hafi meint það” svaraði hann. “Sjáðu bara, vesalings kæra, góða Millie ve;t að hún er ekki fríð, og — þú ert hættulegur keppinautur, jafnvel sem dóttir Mr. Crosmont.” “En Hugh! Hann er eini maðurinn í heim- inum, sem þykir vænt um mig”, sagði hún í klökkum róm. Það var meira en Dr. Armathwaite mátti heyra. Hann stakk sinni sterku heitu hendi inn í vagnin og greip hendi hennar, sem hún bar nærri því upp að augum sér, til að þerra þau. “Eg vildi ekki hugsa neitt slíkt — eg vildi ekki láta það valda mér sorgar”, hvíslaði hann í 'hásum róm. “Úr því þú hefir nú ekki föðurbróðir, þá eru bræður allt í kring, veistu það — margir bræður, sem vildu — gráttu ekki! Lofaðu mér því, að þú skulir hætta því, og alt mun lagast fyrir þér.” Alma þrýsti hendi hans með ákefð, og hún leit sínum tárfylltu augum þakklátlega til hans. Hann brosti til hennar, beit sig í varirnar og lét aftur vagnhurðina. Hann stóð um stund og horfði á eftir vagninum. “Eg vildi óska að hún liti ekki svona á mig aftur”, sagði hann við sjálfan sig í ergilegum róm. “Já, eg vil óska, að hún gerði það ekki. Það er vegna þess að menn haga sér eins og bjánar. Ef hún gerir það aftur — þá fer eg héðan. Það er næstum það eina sem eg get gert — gera ekki flón af sjálfum mér.” Næstu tvo daga sá hann ekkert til Cros- mont né fólksins á Crags; en þriðja daginn er verða átti miðdags samkvæmi á Crags, varð hann bæði undrandi og óttaslegin við, að sjá vagn Kildonans lávarðar stansa fyrir utan hús- ið, sem tilheyrði konunni, sem hafði fyrir vana að fara ávalt með sömu lest til Liverpool sem Crosmont fór með. Kildonan lávarður var einn í vagninum. Hann steig út úr vagninum, er hann sá læknirinn og beið eftir því að læknir- inn kæmi til sín, og er þeir höfðu heilsast, spurði lávarðurinn hann hvort hann gæti eytt fáeinum mínútum í samtali við sig. “Já, með ánægju”, sagði læknirinn, sem varð mjög skelkaður við að sjá andlit lávarðar- ins. “Viltu þá gera svo vel og sitja í vagninum meðan eg lýk af litlu erindi sem ekki tekur lengi, svo skulum við keyra saman dálítin spöl.” “Læknirinn lofaði því, og fylgdi lávarðin- um nákvæmlega með augunum, er hann barði að dyrunum, og út kom strax stór og fönguleg kona, en með hörkulegan og ljótan andlitssvip. Lávarðurinn fór inn í húsið með henni, og læknirinn beið langa stund, þar til lávarðurinn kom út aftur. Hann veitti hinni miklu breytingu á andlitsvip lávarðarinns, eftirtekt. Hinn ljúf- mannlegi svipur var horfin og hörku og alvöru svipur komin í staðin. Hann virtist nú beinni og tignarlegri en áður, en hvað hafði valdið þess- um svipbrigðum fékk hann ekki að vita, fyr en löngu síðar. Mr. Hugh Crosmont, sem varð meir og meir áhyggjufullur eftir því sem hann heyrði meir frá gamla heimilinu sínu um framferði bróðursonar síns, og hvernig konan hans varð veiklulegri dag frá degi, svo hann ásetti sér, er öll ráð og aðvaranir sem hann hafði gefið bróðursyni sínum voru að engu virtar, að segja Kildonan lávarði grun sinn um, að það væri ekki allt sem skyldi með ráðsmanninn hans, í því trausti að hann yrði ekki allt of harður í dómi sínum um yfirsjónir Neds. Mr. Hugh var ekki vissum að lávarðurinn mundi finna gallana á bókfærslu ráðsmannsins síns þó hann færi að rannsaka það; en það mundi bara leiða til ills eins og vekja umtal, svo hann hugsaði sér að koma í veg fyrir að slík óregla héldist áfram, og þannig hjálpa öllum hluteigendum frá vand- ræðum; svo hann skrifaði mjög varfærnislegt bréf til lávarðarins, og minnti hann á, að hann hefði farið nokkuð ógætnislega að ráði sínu með því, að leggja svo ábyrgðar mikið starf á herðar jafn ungs manns og Neds, og lét í ljósi ótta sinn um, að Ned mundi vera kominn undir áhrif slæmra félaga, og talaði um konu, sem hann hafði séð fara ávalt með sömu lest og Ned, til Liverpool. Hann bað lávarðinn að sýna um- buraðlyndi og meðaumkun bróðursyni sínum, ekki einungis vegna þess að hann væri ungur, heldur vegna þess hve hann tæki þetta nærri sér, og væri að eyðileggja hann á sál og líkama. Bréfið var í allastaði gott og einarðlegt, en það var nóg til að koma lávarðinum á stað til að hefja rannsókn í þessu máli. Lávarðurinn gleymdi nú allri sinni deyfð, sem hann var vanur að halda að væri ólækn- andi og fór sjálfur út, morguninn eftir að hann fékk bréfið, og keyrði um alla landareignina og heimsótti alla leiguliðana, og kynntist persónu- lega hvernig með þá væri farið og bar svo sam— an þær upplýsingar sem hann sjálfur fékk, við það sem honum hafði verið sagt. Hann ásetti sér að biðja Crosmont um að fá sér bækumar til yfirvegunar, sem hann ætlaði að gera á þann hátt, að það vekti engan grun. Morguninn eftir sendi hann hraðskeyti til tveggja banka í Liv- erpool, þar sem hann átti peninga inni, ásamt verðbréfum sem þar voru geymd, til að vita hvernig hagur sinn stæði þar. Hraðskeyti frá öðrum bankanum gaf honum þá upplýsingu, sem kom í veg fyrir allan efa um, að viss verð- mæt skjöl höfðu verið tekin burt án hans vit- undar, sem hafði verið auðvelt að gjöra, því lá- varðurinn hafði látið þau þar undir nafni ráðs- mannsins. Þegar lávarðurinn var komin þetta á veg í rannsókn sinni, datt honum í hug konan sem Hugh nefndi í bréfi sínu, svo hann keyrði til hennar, því hann hélt að skeð gæti að hún hefði komið Ned til að fremja þá yfirsjón sem hann hafði gert. Hann var fullar 20 mínútur inni í húsinu, og læknirinn beið óþolinmóður og kvíðin í vagninum á meðan. Er hurðin að sáðustu opnaðist og lávarður- inn kom út, þorði laðknirinn eftir að hafa séð framan í hann, ekki að liíta á hann aftur. Ef hann hafði áður sýnst breyttur í útliti, þá var hann nú allt í einu sem gjörbreyttur. Nú var ekki sjáanlegur einn einasti dráttur í útliti hans sem var þar fyrir viku síðan. Nú var útlit hans kalt og hörkulegt í kringum augun, munnurinn eins og hann væri lókaður með klemmu. Á bak við hann stóð konan sem þjónustusamlega hélt ihurðinni opinni en hún leit ánægjulega út eftir samtalið við lávarðinn. Hún gekk með lávarðin- um að vagninum og læknirinn tók eftir því að hún stakk við er hún gekk. Lávarðurinn fór um- svifalaust upp í vagninn, og sagði, ofur rólega. en í þurum og ákjálfandi málróm: “Viltu keyra dáiítin spöl út fyrir bæin, eg þarf að tala við 'þig”. Læknirinn gerði eins og hann bað, þrátt fyrir að hann hefði viljað forðast undan því, þá gat hann ekki neitað hinum virðulega gamla manni um bón gína, svo hann tók taumana og keyrði á stað. “Eg veit, að Dr. Peel hafði mikið traust á þér”, sagði lávarðurinn. “Eg held að eg megi segja að hann hafði það”, “Hann trúði þér fyrir öllum einkamálum þeirrasjúklinga sem hann hafði undir hendi?” “Já, svo eg gæti tekið þá undir mína umsjón, þegar hann væri dáinn.” “Hann var góður vinur Mr. Dighton, sálaða; hann var 'hans fjölskyldu læknir, og þekti öll fjölskyldunnar heimuglegheit, sem stikur.” “Eg held hann hafi gert það, Kildonan lá- varður”, sagði læknirinn. “Þú veist hann gerði það”, sagði lávarður- inn í hörðum og einbeittum róm, og sneri sér að honum, leit á hann með köldu og gegnum smjúg andi augnaráði. “Eg veit hann gerði það”. “Og þau heimuglegheit hafa þér, auðvitað verið sögð”, sagði lávarðurinn. “Nei, Kildonan lávarður”, svaraði læknir- inn og leit á hann. “Skjölin sem innihalda heimulegheit fjölskyldunnar hafa ekki kom- ið í mínar hendur ennþá.” “Hvernig stendur á því?” “Hann ánafnaði mér skrifborðið sitt í erfðaskrá sinni, og öll skjöl sem væru í því, gkyldu tilheyra mér. En er eg fékk skrifborðið í hendur, þá voru engin skjöl í því, sem höfðu nokkurt gildi fyrir neinn. Annað hvort hefur Dr. Peel snúist hugur og eyðilagt skjölin, eða þau hafa verið tekin úr skrifborðinu áður en eg fékk það.” “Hver hefði átt að gera það?” “Líklega einihver, sem hefur álitið sig hafa meiri rétt til þeirra en eg.” Kildonan lávarður pressaði nú enn þéttar saman varirnar. “Þessar konur eru þó aumu síkepnurnar”, nöldraði hann. Svo sagði hann upp hátt. “Keyrðu með mig til hús læknisins; við verðum að fá þessi skjöl.” Dr. Armatfhwaite gerði eins og lávarðurinn beiddi. Er þeir komu að húsinu fóru þeir báðir út úr vagninum og gengu að framdyrum húss- ins og lávarðurinn hringdi dyrabjöllunni, og spurði eftir Mrs. Peel. Slúlkan sem kom til dyranna, sagði að hún væri heima, svo fóru þeir inn í stofuna, og eftir dálitla stund kom Mrs. Peel inn, og heilsaði lá- varðinum með mikilli lotningu. En hann var nú ekki sá maður sem hún hafði ástæðu til að óska velkomin. Hann rétt snerti fingurgóma hennar og sagði: “Góðan dagin frú. Eg er komin hingað í umsýslu erindum.” Mrs. Peel varð hissa, en hún bauð honum þó sæti og rykkti til höfðinu á sinn vanalega yfirlætislega hátt, en hann afþakkaði boðið með kulda, sem næstum gerði hana skelkaða. “Þakk fyrir, eg vil heldur standa, frú. Eg ætla ekki að standa lengi við.” Þrátt fyrri alla sína mikilmensku, fór hún að verða óróleg. Læknirinn hélt sig frá þeim og horfði á þau, þar til lávarðurinn sneri sér að honum. “Eftir því sem mér ihefur verið sagt, þá á- nafnaði maðurinn þinn í erfðaskrá sinni öll þau skjöl sem voru í skrifborði hans til þessa manns”, og benti á læknirinn. Mrs. Peel brá við, eins og sprengikúlu hefði verið varpað að fótum hennar. “En lávarður Kildonan, það er nokkurð sem mér kemur ekki við”, svaraði hún strax er hún hafði náð sér. “Mér þykir fyrir því, að eg verð að vera annarar skoðanar um það, frú. Viss mikilvæg skjöl hafa verið tekin burt þaðan sem þau voru í millitíðinni, milli þess að maðurinn þinn dó og þess, er hann var jarðaður. Þú sérð að mér er kunnugt um allar kringumstæður; þar eð um engan annan gat verið að ræða, sem léti sig þetta mál varða, og hafði aðgang að herberg- inu nema þú, þá er það ekki neitt sem eg bara ímynda mér, heldur sem eg er viss um, nefni- lega, að það ert þú, sem hefur tekið skjölin. Eg er komin hingað til að biðja þig, — til að krefj- ast, að þú skylir þeim strax til þess manns, sem maðurinn þinn ánafnaði þau til.” Mrs. Peel leit illilega til læknisins og nöldraði eitthvað um, að þau mundu hafa verið eyðilögð. “Nei frú, það er nokkuð sem þú hefir ekki þorað að gera”, sagði lávarðurinn höstugt. “Eg vil biðja þig, að þvinga mig ekki til að þurfa að beita strangari aðferð, heldur skila þeim strax án frekari vafninga.” Mrs. Peel varð fyrst eldrauð í andliti, svo fölnaði hún aftur samstundis. “Eg þori ekki,” hvíslaði hún, og málrómur henríar var hás og þungur. “Ekki hér fyrir fram- an þig, herra minn — ekki —” Svo varð dauðaiþögn um stund. Svo tók lá- varðurinn til máls og sagði: “Eg skipa þér að koma með þau og fá þau í hendur þeim sem þau tilheyra, en ekki mér.” Mrs. Peel dró þungt andan, og horfði ótta- slegin á lávarðinn, og gekk svo með hægð að dyrunum. Áður en hún komst að dyrunum var lávarðurinn komin þangað og opnaði hurðina fyrir henni. “Þú skilur”, sagði hann, og lagði sóna mögru hendi á handlegg hennar. “öll skjölin undantekningarlaust.” “Já, herra minn”, og gekk út hóvær eins og lamb. Lávarðurinn og læknirinn stóðu þegjandi meðan þeir biðu eftir Mrs. Peel. Þegar læknir- inn heyrði hana koma ofan stigan, opnaði hann hurðina fyrir henni. Er hún kom inn, sá hann strax að skjala bunkin sem hún hélt á, var sá sami, sem hann hafði séð Dr. Peel handleika svo oft, síðustu daga æfi sinnar. Það var sjáanlegt að hún vildi ógjarnan sleppa skjölunum, er hann rétti fram hendina til að taka við þeim. “Páðu honum skjölin”, sagði lávarðurinn í skipandi róm. “Ó, láttu þau — láttu þau ekki úr höndum þér”, sagði hún lágt, er hún með skjálfandi hendi rétti læknirinum skjölinn. Hér var sterkari vilji en hennar að verki. Undir eins og skjölinn voru komin í hendi laeknisins, rétti lávarðurinn út hendina, með bæði biðjandi og skipandi tilliti, sem læknir- inn gat ekki staðið á móti. “í hamingjunnar bænum, gefðu mér skjöl- in!” sagði lávarðurinn í skjálfandi róm. “Því eg veit að þau eru viðkomandi konunni minni.” Læknirinn fébk honum skjölin, án þess að segja eitt einasta orð, og svo hneigði lávarður- inn sig kalt fyrir Mrs. Peel og gekk út úr hús- inu. 27. Kafli Dr. Armathwaite fylgdi lávarðinum út úr húsinu og út að vagninum, hann var hræddur um, að hann mundi taka of nærri sér, það sem væri í skjölunum, viðvíkjandi konunni hans. En lávarðurinn var ebki neitt bráðlátur að vita um hvað þar væri sagt, þar til hann gæti verið einn og lesið skjölin í næði. Þegar þeir voru komnir að garðShliðinu, vék hann sér við, og brosti til læknisins. “Vertu alveg óihræddur um mig”, sagði lá- varðurinn vingjarnlega; “þó eg hafi verið svo lengi gamall bjáni, þá er það ekki vegna þess, að eg hafi ekki nægilegt vit, þegar kringum- stæðurnar krefjast þess. Þú skilur, Frank,” sagði hann alvarlega og kallaði læknirinn í fyrsta sinn skýrnarnafni sínu, “að allt sem þú hefur séð og heyrt í dag, er leyndarmál milli þín og mín; og mundu að það sama gildir um það sem um það, sem þú heyrir og sérð í kvöld. Og ef þú heyrir eitthvað, sem þú hefur ekki búist við að heyra, þá verður þú að láta sem þú heyrir það ekki; þú mátt ekki verða hissa á neinu, og hvað svo sem þínar góðu tilfinning- ar segja þér, þá máttu ekki með svo miklu, sem einu augnatilliti aðvara aðra sem eru ekki eins glöggskygnir eins og þú.” Læknirinn lofaði þessu, þó hálf nauðugur. Það var nú orðið of seint, að koma nokkurri að- vörun að. “Þú manst, að þú átt að borða kvöldverð með okkur í bvöld”, sagði lávarðurinn. Læknirinn hafði alveg verið búin að gleyma því að hann hafði verið boðin til Crags það kvöld til miðdagsverðar, og hann óskaði nú að hann gæti komist hjá þvá að þurfa að vera þar, því honum fanst, er hann sæti til borðs með Mrs. Crosmont og lafði Kildonan, að hann væri eins og samsærismaður gagnvart þeim; en það var nú engin undankomu vegur fyrir hann, því lávarðurinn var ákveðin í því að hann skyldi fcoroa og læknirinn varð að lofa þvá. Svo kvöddust þeir og lávarðurinn fór heim til sán. Dr. Armthwaite fór eins og hann hafði lof- að um kvöldið til Crags. Hann var í órólegu skapi er hann kom þar og kveið fyrir að eitt- hvað ógeðslegt mundi boma fyrir, en er hann kom inn í gestastofuna brá allt öðruviísi við, svo 'honum fanst ekki neitt slíkt liggja í loftinu. Lafði Kildonan stóð upp af legubekknum, sem hún lá í er hún heyrði nafn hans nefnt, og kom hlaupandi á móti honum. Hann var fyrsti gest- urinn sem kom. Hann stansaði er hún kom hlaup andi á móti honum. Hún var nú glæsilegri á- sýndum en nokkurn táma áður; klædd á hv^tan þykkan silkikjól með áburðarmiklum gullsaum um brjóst og handleggi; er Dr. Armathwaite stansaði og horfði á hana, fanst honum að hann gæti ekki verið rólegur yfir að hugsa til þess, að þetta gull fallega höfuð yrði sett í snöruna, þó hún hefði snúið sér hana sjálf, með hinu hjartalaustasta og grimasta atferli og svikum við manninn sinn; hann yrði að gera tilraun til að forða henni frá hættunni. Hann hafði bú- ist við að hún mundi ausa yfir sig ásökunum^og sbömmum og segja, að hún hefði bomist að því, að það væri sett gildra fyrir sig, og áska sig um að vera þátttakandi í samsæri gegn sér. Hann vissi ekki hvað hann átti að hugsa, er hún kom, angandi af ylmi blómanna sem hún bar á brjósti sér, og tók brosandi i báðar hend- ur hans, og bað hann velkominn. “Eg er svo glöð að þú skyldir vera sá fyrsti sem kom í kvöld. Eg setti tíman fyrir þig, dá- lítið á undan hinum, af því eg óskaði eftir að tala við þig. Sestu nú hérna hjá mér”. Hún sneri honum í hálf hring, því hún var eins sterk eins og hún var fögur og setti hann í sófan hjá sér. “Niú,” sagðihún, “finnst þér eg ekki vera góð við þig, og það þrátt fyrir, að þú verð tíma þínum til að koma manninnum minnum til að trúa því, að eg gefi hionum eitur, og svo finnur þú upp alslags aðrar ákærur á mig, jafn ástæðu- lausar?” Það var þverúðar og æsingar svipur á and- liti hennar, og höndurnar brunnu af hita, og við nánari athugun sá læknirinn, að hennar fögru augu og blómlegu kinnar báru þess 1 jós merki að hún var í mikilli geðsæsingu. “Eg hef aldrei ásakað þig um neitt, lafði Kildonan”, sagði hann og leit einarðlega í augu hennar, “það ásakar þig engin, nema þitt eigið framferði.” “Hvaða framferði? — Hvaða framferði? Eg skil þig ekki”, sagði hún þvermóðskulega og rykkti höfðinu til yfirlætislega. “Lafði Kildonan, þú ert allt of glöggskygn til þess að misskilja mig”, sagði læknirinn.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.