Heimskringla - 13.09.1950, Blaðsíða 2

Heimskringla - 13.09.1950, Blaðsíða 2
2. SlÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 13. SEPT. 1950 PROFESSOR SKULI JOHNSON: Our Heritage An address given at Gimli, August 7th, on tlic 75th Anniversary of the Icelandic settlcments Mr. Chairman, Guests of Honor, Maid of the Mountain, Venerable Pioneers, Ladies and Gentlemen: IDEEM IT A GREAT HONOR to be asked to speak here once again. It was my good fortune to have a share in the 50th Anniversary and indeed I have been appearing here for over forty years. I still recall my first address in this place; it was the toast to Canada given then for the first time in English. I was much pleased with my performance on that occasion, until I heard a dear old Icelandic lady praise me for having delivered a wonderful poem! It so happened that on the day on which our Chairman honored me with the invitation to par- ticipate in this program, I had been translating an Icelandic Celebration poem by Stephan G. Stephansson. The closing lines of this piece, I shall make the point from which to commence. If to any of you, my treatment may seem to be lengthy, allow me to suggest at least three good grounds for verbosity: (1) Professors normally lec- ture nearly an hour at a stretch; so, here with me, habit may prevail. (2) Speakers are moved to words by a large and goodly audience; I have never faced' a more numerous or a more dis- tinguished one. (3) Orators also are aroused by the excellence of their themes; I have never had a better subject than our Icelandic heritage. I. You recall how it went, with antiquity flown, And the Anses’ world burnt and the Flame-fiend o’er- thrown, And our earth laid in ruins, — the heavens nine too — So the world and the sun had to wax up anew: Yet saved there was some- thing on which not the fire Could make any headway: gold tablets entire. —Here, Canada, lapped in the sheltering lea Of summer, on sward warmed by sunlight, sit we, With similar gain: each re- membrance we hold Of Iceland is for us a tablet of gold. —St. G. St. I. 162. The first part of this stanza alludes to the most famous of the Eddic poems, The Sibyl’s Prophecy (Völuspá). It is the Vikings’ version of Creation, of dissension and doom, and the destruction of the Universe and the Powers, ending with a fore- cast of a new heaven and a new earth. In it is imbedded the name of Gimli, our Icelandic metropolis: A hall she sees stand, Than the sun fairer, With gold covered, On Gimli; There shall duteous Hosts inhabit, And through life’s days Enjoy delight. It is tempting to see in this poem a parallel to the historical experience of Iceland. The organizing and the energizing of the Anses in early days might thus seem symbolically to rep- resent the early years of the Icelandic state. The later and evil days of dissension, as set forth by the Sibyl, would then be equated with the age of the Sturlungs, in which the early republic ended: Brothers will fight And slay each other, Sisters’ sons Their kinship sully; ’Twill be hard in the world, Whoredom great, Axe-age, sword-age, Shields will be cleft, Wind-age, wolf-age, Till the world down falls. No man to man Will mercy show. Moreover, the dire disasters that overtook Iceland in its ser- vitude down the centuries; the sufferings of Icelandic men from earthquakes, volcanic fires, ice-floes, and recurring epidem- ics; the injustices and atrocities perpetrated on them by alien powers, whether they were kings or politicians or prelates, — all these could have their equivalents in the details of the Gölterdammerung of the pagan poem. Finally, in its new heaven and its new earth, our fancy could discern the reawakening of Iceland and the restoration of its republic, when such a thing, in view of the past, seemed beyond hope. But this was probably not the direction in which the poet in- tended to turn our thoughts: he had, I take it, another purpose. He would have us, in our con- genial conditions in Canada, contemplate our Icelandic heri- tage and to be certified of its enduring value. Its importance for America and its permanence, the poet asserts, in a forthright manner, in another celebration- piece: Though so it prove that silenced be our lay ’Bout burg and steadings, and though no one may Our tongue remember, to oblivion swept, Yet something there will evermore be kept And cherished in your bosom’s fost’ring care, Which will of mind Icelandic witness bear. So much you need to earn you excellence, So many Ihings too, of a com- petence To match the profits of pros- perity And men’s aggressive urge of energy. Though granted be that gold have worth indeed, And that a people numbers large may need, Of assets for a nation to acquire The fairest are: the saga and the lyre. —St. G. St. I. 160. Celts and Celtic influences.. Be- ing Germanic, these Norse settlers were men of action; in the main, reticent, who gave their feelings little scope; they were extremely practical, and possessed a clear insight intc the importance of a law-abiding society. What this Norse nature could achieve, when Norsemen combined with the Celts of the continent, is evidenced in Normandy, and since the Nor- man Conquest, is writ large on the political and social history of England, and indeed on the English-speaking world. III. Whether the early settlers of Iceland from the Western Isles contributed to the Icelandic character what are essentially Celtic characteristics (among which the aptitude for poetry is an outstanding one) is still under discussion among the experts. It is however, natural to surmise that such indeed is the case. The Celts of Ireland and Scotlandr' were affluent in feelings and ideals, they readily ran to extremes, and exercised little control over their passions; they lived much in the realm of fancy and day-dreaming. At all events, the idealism of the Celts and the realism of the Norse- men are readily seen in the Sagas and poetry of Iceland. Nowhere, however, is the merging of these two natures better illustrated than in the political organization of the Ice- landic commonwealth: in it was achieved an equipoise between the contending claims of in- dividual freedom and organized society. While the success of the Norman achievements mighty and world-wide was in the massive Roman tradition, the doings of the Icelandic state were on so tiny a scale that their value must be justified before the world much in the same way as the significance of the little democracies of the ancient Greeks. Indeed such societies as those of early Iceland and of ancient Athens make their con- tribution to the world’s assets in precious imponderables. In a world of violence where might is right, such communities, living by reason unsupported by force, survive precariously for a short span. Iceland’s early republic j was one of those rare adventures j of the human spirit to live by j intelligence and law in a free í society. This it did when the ; heroic age of untrammeled Vik- j ing individualism was ending, j and much of the European j world was falling under tyranny and taking on the tight fetters of feudalism. Iceland’s political experiment i failed in the opinion of the II. The Sagas of Iceland ana Iceland’s poetry are inextricably joined, and the entire history of world- but its failure in no sense the country is permeated with the people’s irrepressible passion for its language and literature. invalidates it. It succumbed, like that of Athens of old, from causes both internal and exter- Indeed until quite recently it|nal: these commonwealths fell has been the Icelandic Sagas,1 because of faults in their own the epic poetry of the Edda, and to a less degree, the other ancient verse that have been j Possible by Fifth Columnists. citizens and by reason of mach inations from abroad, made known in the outside world.! Even for some foreign scholars, these constitute their only first- hand acquaintance with Iceland- ic culture. Many anthropologically-in- clined people readily see in Iceland two main racial types: the Norse and Celtic. This has an obvious basis in historical facts. Though the population of early Iceland was bound to be a mixed one, being made up of settlers from Norway and the Western Isles, togethet with their freedmen and slaves, whose racial origins cannot be verified, the Norsemen who went to Iceland by the direct route, imposed their language on the land and predominated in a general way, but assuredly not without the complete accord of their kinsmen, who came by way of the Western Isles with Indeed the overthrow of these two democracies may be com- pared with the catastrophe in the classical tragedies of the Greeks: in these, essential flaws in the characters of the leading personages, lead inevitably to the dread dénouemenis of the dramas. For centuries the tragic failure of Iceland’s ideal polity seemed complete, but fortunate- ly the Icelandic people was enabled, in a war-torp world, to achieve a recovery of what appeared to be irretrievably lost. IV. Our forefathers were the heirs of the Vikings; indeed they were themselves the Vikings of the remotest north. They alone handed down the main ideas and the ideals of the entire Viking race. These are imbedded in the Hence this body of epic verse, in many ways the antithesis of Homer’s, and meagre in bulk, is the greatest antiquarian treasure-trove of all Germanic peoples, and is indispensable for comparative studies in re- ligion and ethics. The attitude of the pagan settlers of Iceland towards their deities emanated from their notion of their dual nature. Their gods were superior beings, the lords of the universe and the protagonists of the noble and the good. But they were not omni- potent, and they were, like men, subject to change and death. It was a matter of duty and ex- pediency to do them honor by sacrifices, but not in abject servile fashion. The gods were their associates, friends and allies, and for gods and men to exchange benefits and gifts was therefore the most natural and fitting thing to do. Their views of the gods gave to the Vikings their canons of conduct. From their beliefs they derived their ethics. The basic idea was that they would enjoy a warriors’ after-life with Woden, in the Hall of the Slain (Valhöll). This suggests that life, both here and hereafter, is an unremitting struggle, and that fighting per se is essentially the only sure way of worship. It is to the great credit of Icelandic men that they abandoned this kind of Woden-worship, which could only satisfy savages, and accepted the gods of sea-faring (Njörð), fertility (Frey) and strength (Þór) and did homage to Woden only in his capacity as the god of intelligence and poetry. And they maintained many of the manly tenets of the best Vikings. Man must show no fear, whatever may befall, one must face fate unbowed, and never give way before great odds. Excessive show of feeling is unmanly. It is the duty of a man not to do dastardly deeds, he must not employ subterfuge nor fail his friends, he must re- pay benefits, avenge insults, and have in all matters, a proper respect for his own person and his worth. As the lines in The High One’s Lessons (Hávamál) phrase it, nothing is to be more zealously sought than a good reputation: Flocks die, die kinsmen, dies a man himself also, but the repute never dies for him who has earned him a fair one. Flocks die, die kinsmen, dies a man himself also, but one I know never dies: the judgment of eách one dead. Such religious and ethical ideas deriving from Viking sources are found, in unending examples, in the Saga-literature as well, especially in those parts that are commonly referred to as the Icelandic Family Sagas and the Lives of the Kings of Norway. The former go back to the earliest settlement of the country. The earliest law-code of the Icelandic commonwealth Graygoose (Grágás), embodies also many of them. So too, does the Scaldic poetry. V. Among the earliest settlers of Iceland, only a few poets are known, but presently there sprang up in the island a mighty crop og bards who all kept up the Eddic tradition. These soon became the favoured and indeed the only bards of sovereigns in Norway, Denmark and the Orkneys. The chief Norwegian work of the 13th Century, the Speculum Regis (Konungsskuggsjá) asserted that three causes account for I Eddic poetry of gods and heroes. faring abroad: “emulation and Þetta Nútíma Ffóthefandi Dry Yeast, þarf Engrar Kælingar Með Verkar fljótt! Hér er um að ræða undrunarvert, nýtt ger, sem verkar eins fljótt og ferskar gerkökur, og á sama tíma heldur fersk- leika og fullum krafti á búrhillunni. Þér getið pantað mán- aðarforða hjá kaupmanninum yðar, í einu. Engum nýjum forskriftum eða fyrirsögnum þarf að fara eftir. Notið Fleischmann’s Royal Fast Rising Dry Yeast nákvæmlega eins og ferskar gerkökur. Einn pakki jafngildir einni ferskri gerköku í öllum forskriftum. 1 pakki jafngildir 1 köku af Fresh Yeast! fame, curiosity, and the acqui- sition of wealth.” Icelandic men, especially in their younger days, would go abroad to seek “fame and furtherance.” The easiest way for a gifted Icelander to attain this was to compose on the exploits and the qualities of the king or earl he intended to visit, a poem of praise, and to recite it to him in his hall before his assembled court. This is no place to enter upon a survey of the prolific writings of these Scalds, with whom indeed, it has been remarked, the making of poetry became as it were a national industry. Much of this kind of verse is so intricate in its metaphorical periphrases that it is not fully understood even by Icelanders themselves. Yet it has in its corpus some of the masterpieces of the literature which are en- tirely admirable in matter and form. For history, linguistics and for the culture of Iceland these difficult poems have an immense importance. It is signi- ficant that they left a deep mark on the religious poetry down to the Reformation in Iceland. The poetry of the last Catholic Bishop of Iceland Jón Arason, (the fourth centenary of whose martyrdom falls on November 7 of this year) is not uninfluenced by these ancient forms. The ballad-poetry of Iceland (rímur) and the Icelandic quatrains (so common that it is believed that every Icelander can correctly fashion them) owe much too, to these antique metres. VI. The men of Iceland maintain- ed the Viking tradition of sea- faring. They regularly, during the entire period of the com- monwealth, travelled the sea- lanes that. led to Scandinavia, Denmark and Britain. Their dis- covery of Greenland, which they colonized, and of America (Vínland), which they failed to hold, are outstanding evidence of their intrepid navigation. That they succeeded in doing this is really astonishing, when we realize that they had neither compass nor charts, and when we consider the nature of their ships. These were tiny, normally about 50' in length, 16'-17' wide manned by 20—30 men, and cap- able of carrying 40 tons. Each of them had a single mast and a single sail, and its helm was an oar curiously attached to the right side of the vessel at the back. Grágas has some interest- ing points pertaining to marine law, dealing with such matters as: the removal of gaping figures on the prows of ships approach- ing Iceland, harbor-toll for the owner of the shore land, rental for mooring ships, and assistance to be given merchantmen, and last but not least, the schedule of prices an overseas merchant could charge for his wares in the district; (the local assembly was to settle these). VII. Adam of Bremen (ca. 1075) in amazement wrote of the govern- ment of Iceland, the familiar expression: Apud illos non est rex, nisi tantum lex (“Among them, there is no king save only the law”) In their fear of cen- tralization and their ardour for independence, the men of Ice- land set up no executive with physical power to enforce its administrative authority. Instead they relied on agreement, on laws, on personal participation in functions of government, on harmony between the priest- chieftains (Goðar) and their voluntary liegemen (þingmenn). These ends they obtained through assemblies, meeting in various districts in the spring and fall, and in the annual meeting of Alþing for two weeks in the summer. For certain minor business, they availed themselves of smaller county or municipal units. There is much in all these arrangements that reminds one of the Athenian democracy with its assemblies, courts and demes, and much in the significance of Alþing that is paralleled by the great national festivals of the Greeks, especially those at Olympia. Iceland was discovered by the Norsemen in 874 but as early as 825 (according to writings of the Irish monk Dicuil) it was visited by Irish ascetics. Within sixty years of settlement the popula- tion of the country grew to be 50—70,000 and in 930, Alþing, the national assembly at the Plains of Parliament (Þingvellir) was inaugurated and the laws of Ulfljótur (based on those of Gulaþing in Western Norway) ratified. After the political ex-

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.