Heimskringla - 21.04.1954, Page 4
4. SÍÐA
HEIMSKRINGLA
WINNIPEG, 21. APRÍL, 1954
FJÆR OG NÆR
Sumardagsguðþjónusta
Minst verður fyrsta sumar-
dagsins við kvöld guðs-
þjónustuna í Fyrstu Sambands-
kirkju í Winnipeg, n.k. sunnu-
dag, 25. þ. m.
★ ★ ★
Skírnarathöfn
Við morgunguðsþjónustuna í
Fyrstu Sambandskirkju í Winni
peg, páskadaginn, skírði séra P.
M. Pétursson tvö börn, Janice
Arlene, dóttur þeirra hjóna Mr.
og Mrs. Thor B. Thorvaldson;
og Janice Celia, dóttur hjónanna
Mr. og Mrs. L. V. Gottfred.
★ ★ ★ V
Sunnudagaskóla skemtun og
Silver Tea
Sunnudagaskóli Fyrstu Sam-
bands kirkju er að efna til Silver
Tea, sem verður haldið laugar-
daginn 24. apríl í neðri sal kirkj-
unnar frá kl. 2 til 5 e.h. Einnig
verður stutt “program” sem byrj
ar kl 3.30. Það verður sunnudaga
skólanum mikil aðstoð ef að sem
flestir vildu styðja þetta fyrir
tæki.
★ ★ ★
Um s.l. helgi komu til Win-
nipeg Mr. og Mrs. P. O. Péturs-
son með börn sín, frá Fort
Frances, Ont. í heimsókn yfir
páskana. Mr. Pétursson er verk-
fræðingur hjá Ontario and Min-
nesota Pulp and Paper Mill.
Þau lögðu af stað heim aftur á
mánudaginn.
★ ★ ★
Gefin voru saman í hjónaband
í Fyrstu Sambandskirkju í Win
nipeg, laugardagskvöldið, 17.
apríl Frederick Michael Shus-
back frá Upsala, Ontario, og
Gertrude Evelyn Hagborg frá
Winnipeg. Þau voru aðstoðuð af
Leonard Melander, frá Wab-
igoon, Ontario, og Lillian Hag-
berg systur brúðarinar frá Win-
nipeg. Gunnar Erlendsson spil-
aði á orgelið.
★ ★ ★
Messur í Nýja íslandi
25. apríl — Riverton, kl. 2 —
Arborg kl. 8.
Báðar mes»ur á íslenzku
Robert Jack
★ ★ ★
Lestrarfélagssamkoma verður
haldin að Gimli 23. apríl kl. 8.30.
Aðalræðumaður verður séra
Bragi Friðrikson frá Lundar.
Tómbola og raffle. Svo verður
IIOSE TIIMTRE
—SARGENT & ARLINGTON—
APRIL 22-24 Thur. Frí. Sat. (Gen.)
PLYMOUTH ADVENTURE (0)1.
Spencer Tracy, Gene Tiernev
“CLIPPED 'WINGS”
Bowery Boys
APRIL 26-28 Mon. Tues Wed (Ad.
JEOPARDY
Barbara Stanwyck, Barry Sullivan
ENCORE
Glynis Johns, Roland Culver
söngur og upplestur. Þetta er
árssamkoma eins og vanalega.
G. Peturson
★ ★ ★
Miss Elín Thorlacius, lézt 13.
apríl að heimili frænku sinnar,
Mrs. Gordon A. Pálsson 351
Home St. Winnipeg. Hún var
92 ára . Útförin var frá Bardals
útfararstofu s.l. föstudag. Dr. R.
Marteinsson jarðsöng.
★ ★ ★
Mrs. Jóhanna Hólm, 667
Valour Rd. dó s.l. mánudag að
heimili sínu. Hún var 76 ára,
ættuð úr ísaf jarðarsýslu, en
kom vestur um haf fyrir 42 ár-
um. Hana lifa tvær dætur, Mrs.
A. C. Herron og Mrs. F. A. Dyer,
báðar í Winnipeg og tveir synir,
Ralph í Winnipeg og Stefán í
Santa Anna, California.
Jarðað verður frá Bardals út-
fararstofu í dag. Dr. Rúnólfur
Marteinsson flytur kveðjuorðin.
* ★ ★
í nótt (21. apríl) kyngdi nið-
ur fjögra þumlunga djúpum snjó
í Winnipeg og hefir ekki enn
stytt upp. Veður er hryssings-
legt, en frost lítið. Og sumardag
urinn fyrsti á morgun!
BOOMERANG
Frumbyggjar Ástralíu hafa
verið taldir standa einna lægst
af öllum mönnum hér á jörð, en
þó hafa þeir gert svo merkilega
uppgötvun, að hún jafnast á við
hið bezta, sem mannlegt hyggju
vit hefur afrekað. Það er hinn
íbogni skotfleinn, sem gengur
undir nafninu “boomerang”, —
skotfleinninn, sem kemur aftur
til þess er skaut, alveg eins og
Gusisnautar í sögu Örvar Odds.
Enginn veit hvernær þetta
merkilega skotvopn hefur verið
fundið upp, því að engar sögur
eru um það meðal blámannanna.
En hitt er nokkurn veginn víst,
að það hefur verið notað um ár-
þúsundir.
Þegar hvítir menn fundu
Ástralíu var “afturkasts” skot-
Nýtt Fljóthefandi
Dry Yeast heldur ferskleika
ÁN KÆLINGAR
Konur sem reynt hafa hið nýja, skjótvirka, þurra ger
Fleischmans, segja að það sé bezta gerið, sem þær hafi reynt. Það
er ólíkt öðru geri að því leyti að það heldur sér vel þó vikur standi
upp á búr-hillu. Samt vinnur það sem ferskst duft, verkar undir
eins, lyptist skjótt, framleiðir bezta brauð, af allri gerð til fyrir og
eftir matar.
Uppleysist: (l)Leysið það vel upp í litlu af volgu vatni og bætið
í það einni teskeið af sykur með hverju umslagi af geri. (2) Stráið
þurru geri á. Lát standa 10 mínútur. (3)Hrærið vel í. (Vatnið not-
að með gerinu, er partur öllu vatni er forskriftin gerir ráð fyrir).
Fáðu þér mánaðarforða hjá kaupmanninum í dag. 4546—Rev.
1 pakki jafngildir 1 köku af Fresh Yeast
LÆGSTA FLUG-FARGJALD
til
I S L A N D S
Notfærið yður þessa fljótu, hagkvæmu leið að heim-
sækja gamla landið á komandi sumri. Reglulegar á-
ætlunarferðir frá New York.
Máltíðir og öll hressing ókeypis.
Aðeins $310 fram og aftur til Reykjavíkur
Sambönd við allar aðrar helztu borgir.
Sjáið ferðaumboðsmann yðar eða
ICELANDIC AIRLINES
15 Weil 47th Street, New York
PLaza 7-8585
vopnið ekki þekkt meðal allra
kynþáttanna þar. Það var notað
af frumbyggjunum í Victoria,
New South Wales, Queensland
og Vestur-Ástralíu. En stærri og
þyngri “boomerang”, sem ekki
skilaði sér aftur, var notaður af
öllum kynþáttum um alla álfuna.
Hann var aðalvopnið. Með hon-
um lögðu þeir veiðidýr að velli,
og hann var notaður í bardögum
ýmist sem kastvopn eða kylfa.
Þeir voru einnig notaðir við
dansa. Var þeir þá slegið saman
og dansað eftir hljóðfallinu.
Afturkasts” skotvopnin voru
18 til 24 þumlunga á lengd, íbog-
in og gerð úr völdum og léttum
viði. Það var sérstök list að
smíða þau, einkum ef þess er
gætt hve léleg áhöld blámenn-
irnir höfðu. En þó var enn meiri
list að skjóta þeim svo, að þeir
kæmi aftur til þess er sendi. —
Sumir blámenn voru svo leikmr
í þessu, að þeir gátu alveg hnit-
miðað hvar vopnið kæmi niður í
afturkastinu, látið það koma að
fótum sér, eða fljúga svo nærri
að þeir gæti hent það á lofti.
Þeir skotmenn, er það gátu gert,
voru frægastir.
Síðan blámenn komust undir
yfirráð hvítra manna, hefur þess
ari list hnignað svo mjög, að nú
þekkist hún hvergi nema í Kim-
berleyhéraðinu í norðvestur
hluta álfunnar, og hætt er við að
hún deyi algerlega út áður en
langt um líður. Hvítir menn hafa
aldrei komizt upp á að handleika
afturkasts vopnið. Það þarf að
halda því á sérstakan hátt og
setja á það ofurlítinn hnykk um
leið og því er fleygt af hendi.
Þetta geta hvítir menn ekki lært
? !
Note New Phone Number j
i
HAGBORG FUEl/^
PHONE 74-3431 J—.
I
—SALKELD’S—
Embden, Toulouse Goslrngs started
or day olds. available May 1—Aug. I.
— Shipped anywhere in Canada —
SALKELD’S TURKEY
HATCHERY
1975 LOGAN AVE. Winnipeg
og þessu hafa nú flestir frum-
byggjanna gleymt.
Kynblendingar í Ástralíu
smíða nú mikið af “boomerangs”
og selja ferðamönnum, sem eru
sólgnir í að eiga þá til minja.
Forngripasöfn kaupa og mikið
af þeim. En þetta eru ekki þeir
réttu boomerang, því að listin að
smíða þá er einnig víðast hvar
gleyjad. —Lesbók Mbl.
MERKISAFMÆLI f SÖGU ÍS-
LENZKRASAMGÖNGU
^ J MÁLA
INNKÖLLUNARMENN HEIMSKRINGLU
Reykjavík.
A ISLANDI
. Björn Guðmundsson, Freyjugata 34
ICANADA
Árnes, Man..............................S. A. Sigurðsson
Árborg, Man---------------------------- G. O. Einarsson
Baldur, Man________________________________
Belmont, Man...............................G. J. Oleson
Bredenbury, Sask._Halldór B. Johnson, Churchbridge, Sask.
Churchbridge, Sask------------------_Halldór B. Johnson
Cypress River, Man..................... G. J. Oleson
Dafoe, Sask---------.Mrs. Sigtr. Goodman, Wynyard, Sask.
Elfros, Sask..................... Rósmundur Árnason
Eriksdale, Man--------------------------Ólafur Hallsson
Foam Lake, Sask........... Rósm. Árnason, Elfros, Sask.
Fishing Lake, Sask.........Rósm. Árnason, Elfros, Sask.
Gim'li, Man._---------------------;......K. Kjernested
Geysir, Man---------------------------- G. B. Jóhannson
Glenboro, Man..............................G. J. Oleson
Hayland, Man._„......................._Sig. B. Helgason
Hecla, Man..........................Jóhann K. Johnson
Hnausa, Man—.........................._.Gestur S. Vídal
Innisfail, Alta------„.Ófeigur Sigurðsson, Red Deer, Alta.
Kandahar, Sask___
— .Mrs. Sigtr. Goodman, Wynyard, Sask.
Langruth, Man....................... Mrs. G. Thorleifsson
Leslie, Sask.........................._Th. Guðmundsson
Lundar, Man......—..........................D. J. LíndaJ.
Markerville, Alta-----Ófeigur Sigurðsson, Red Deer, Alta.
Morden, Man___________________________Thorst. J. Gíslason
Mozart, Sask.............................Thor Ásgeirsson
Otto, Man-----------------------D. J. Líndal, Lundar, Man.
Piney, Man.......'..........................S. V. Eyford
Red Deer, Alta-----------------------Ófeigur Sigurðsson
Riverton, Man--------------------------Einar A. Johnson
Reykjavík, Man—.......................—
Selkirk, Man...........................Einar Magnússon
Silver Bay, Man..........................Hallur Hallson
Steep Rock, Man____________________________Fred Snæda!
Stony Hill, Man________________D. J. Líndal, Lundar, Man.
Swan River, Man______________________Chris Guðmundsson
Tantallon, Sask.........................Árni S. Árnason
Thornhill, Man._
-Thorst. J. Gíslason, Morden, Man.
Vancouver, B. C......Gunnbj. Stefánsson, 1075—12 Ave. W.
Víðir, Man-------------------Aug. Einarsson, Arborg, Man.
Wapah, Man__________:____
Winnipeg--------:------------------------_S. S. Anderson,
Winnipegosis, Man...............................S. Oliver
Wynyard, Sask.........Mrs. Sigtr. Goodman, Wynyard, Sask.
Akra, N. D._
Bantry, N. Dak.
f BANDARÍKJUNUM
-------Bjöm Stevenson, Akra P.O., N. D.
Bellingham, Wash—_Mrs. John W. Johnson, 2717 Kulsban St.
Blaine, Wash.........................Sig. Arngrímsson
Cavalier, N. D--------Bjöm Stevenson, Akra P.O., N. D.
Crystal, N. D_____ Stefán Indriðason, Mountain P.O., N.D.
Edinburg, N. D___ Stefán Indriðason, Mountain P.O., N.D.
Gardar, N. D_____ Stefán Indriðason, Mountain P.O., N.D.
Grafton, N. D---- Stefán Indriðason, Mountain P.O., N.D.
Hallson, N. D-----------Björn Stevenson, Akra P.O., N. D.
Hensel, N. D.---- Stefán Indriðason, Mountain P.O., N.D.
Ivanhoe, Minn--------Miss C. V. Dalmann, Minneota, Minn.
Milton, N. Dak............—...............s. Goodman
Minneota, Minn....................._Miss C. V. Dalmann
Mountain, N. D----Stefán Indriðason, Mountain P.O., N.D.
Point Roberts, Wash......................Ásta Norman
Seattle, 7 Wash-------J. J. Middal, 6522 Dibble Ave., N.W.
Upham, N. Dak.........................
The Viking Press Ltd.
Winnipeg Manitoba
Frh. frá 1. bls.
dr. phil. Alexanders Jóhannes-
sonar háskólarektors, “Flugsýn”
er hann flutti á útvarpsvöku
Flugmálafélags íslands 17. des.
1953, á 50 ára afmæli vélflugsins.
En dr. Alexander, eins og
kunnugt er, einn af brautryðj-
endum flugferða á íslandi, og
rekur hann, meðal annars, í þess
ari prýðilegu ræðu sinni sögu
þeirra mála á mjög skemmtileg-
an hátt, og leggur jafnframt á-
herzlu á það, hve mikilvægur
þáttur flugferðir séu þegar orðn
ar í samgöngum, atvinnu- og
menningarlífi þjóðarinnar.
En svo að vikið sé aftur að 10
ára afmæli flugfélagsins Loft-
leiða, þá höfum við íslendingar
vestan hafs sérstaka ástæðu til
að óska afmælisbarninu til ham-
ingju með þann áfanga og vaxtar
og farsældar í framtíðinni, því
að félagið hefir með hinum reglu
legu og ódýru flugferðum sín-
um milli N. York og Reykjavík-
ur, svo sem með hópferð Vestur-
fslendinga í fyrra sumar, spunn-
ið nýjan þátt og stehkan í sam-
skipti íslendinga yfir hafið; en
hver sú viðleitni, sem miðar að
því marki að treysta ættarböndin
og gagnkvæm kynni milli þeirra,
er hið ágætasta þjóðræknisverk.
MESSUR og FUNDIR
í kirkju Sambandssafnaðar
Winnipeg
Prestur, séra Philip M. Pétursson,
Ph.B., B.D.
681 Banning St. Sími 3-4571
Messur: á hverjum sunnudegi
Kl. 11 f. h„ á ensku
Kl. 7 e. h„ á íslenzku
Safnaðarnefndim Fundir 1. fimtu-
dag hvers mánaðar
Hjálparnefndin: Fundir fyrsta
mánudagskveld i hverjum mánuði
Kvenfélagið: Fundir annan þriðju-
I dag hvers mánaðar, kl. 8 að kveld
inu.
Ungmennafélagið: — Hvert fimtu-
dagskveld kl. 8.30
Skátaflakkurinn: Hvert miðviku-
dagskveld kl. 6.30.
Söngæfingar: Islenzki söngflokkur-
urinn á hverju föstudagskveldi.
Egski söngflokkurinn á hverju
miðvikudagskveldi.
Sunnudagaskólin: — A hverjum
sunnudegi, kl. 12.30
MINMS7
BETEL
í erfðaskrám yðar
COPENHAGEN
LITLA SVARTA BÖKIN
Frh. frá 3. bls.
Þegar Davíð loksins sá okkur,
var honum hvert við, en veitti
enga mótspyrnu.-Eftir nánari at-
hugun var faðir hans ekki eins
mikið meiddur og við héldum í
fyrstunni. Hann ráknaði úr rot-
in og þegar upp á brúnina var
komið, hresstist hann dálítið.
Ferðin niður að byggðinni
gekk erfiðlega. Við urðum að
bera Hamish næstum því alla
leiðina. Davíð þagði allan tím-
ann og virtist vera utan við sig.
Fyldarmaðurinn sem hafði beðið
eftir okkur, tók Öllu þessu meo
stillingu, en sagði mér að hvorki
læknir né hreppstjóri væri á eyj-
unni. Við fluttum báða strax um
borð og skipstjórinn var sam-
“HEIMSINS BEZTA
NEFTÓBAK”
VINNIÐ AÐ SIGRI FRELSIS
Bogi Sigurðsson
þykkur því að fara með þá til
meginlandsins.
“Sögu minni er senn lokið”,
sagði Georg, og stundi þungann,
“en um þennan einkennilega
unga mann skal eg segja ykkur,”
bætti hann við, “læknasérfræð-
ingar skoðuðu hann og fundu
enga geðbilun að honum. Hann
hafði framið mikla synd en þessi
atburður, sem eg var vitni að í
hellinum, fékk svo mikið á hann
að hann gjörbreyttist og varð
frjáls maður.”
“Hvað varð af feðgunum”?
spurði eg.
“Karlinn fór heim til sín og eg
kom Davíð fyrir hjá fó'ður mín-
um, og þar vinnur hann í bú-
skapnum, er duglegur og vel lið-
inn af öllum.”
Við stóðum allir upp til að
fara.
“Augnablik”, sagði Georg við
mig, og dró lítinn svartan hlut
upp úr skjalatöskunni sinni. “Þú
mátt eiga þetta”, sagði hann
brosandi. Það var bók. Eg opn-
aði hana af handahófi og augu
mín koma á orðin, Óðinn—Wód-
en—átti son sem Þór hét.
Þetta var litla svarta bókinn
Davíðs.
i Judges in
*** mom
The JVatiooal Barlcj Contest
The judges shall consist of the Professor of Plant
Science, University of Manitoba; the District Supervisor,
Plant Products Division;; and the Pro^incial Agronomist
in the Extension Service. In addition there shall be three
consultant judges representing the two Western Malt
companies, and the Chief Grain Inspector of the Bóard of
Grain Commissioners for Canada.
Only cars grading No. 3 C.W. Six-row and over wil!
be eligible for judging.
The basis for judging the grain shall be its suitability
fo malting.
For further information write to:
Barley Improvement Institute,
206 Grain Exchange Buliding,
Winnipeg, Manitoba
This space contributcd by
DREWRY’S MANITOBA DIVISION
WESTERN CANADA BREWERIES LIMITED
MD-342
l