Heimskringla - 03.08.1955, Blaðsíða 3

Heimskringla - 03.08.1955, Blaðsíða 3
WINNIPEG, 3. ÁGÚST 1955 HEIMSXRIHGLA 3. SÍÐA was sent out first. When one of íhem fell, (he withdrew from the contest, but the victor stood his ground, taking on each succeed- ing man from the opposing side until he himself was thrown. This form of wrestling, which continued until one side was entirely vanquished, was called bændaglíma. Nor was the glíma restricted to adults. Shepherd boys from neigihboring farms, meeting while tending their sheep, stop- ped to exchange news and stories, to erect shepherd’s huts, to play with leg and knuckle bones, or to stage a glíma match. For a good part of the day they would test eaoh other’s skill or practise some special ibragð which they had seen their elders perform after church or at some other public gathering. Thus t?he glíma flourished among the Ice- landic people from age to age and was passed on to fihe present generatiop. It is as much a part of our heritage as is our history and our language. Up to comparatively modern times, the glíma was kept secret from foreigners. The first time an outsider was allowed to witness it was in 1874, when it was displayed before King Christian IX of Denmark at Þingvellir, the Plains of Parliament. The turn of the present century brought morg activity in promoting the glíma in an offiicial way.Clubs and LEADERS IN QUALITY, COURTESY and SERVICE young men’s societies were form ed throughout the land, and a silver belt was offered for the best wrestler in Iceland. When the Icelanders emigrated to America, they brought the glíma with them. It flourished for a time in Manitoba, but as the second generation grew older the belts were laid away and the glíma declined. Almost twenty years ihave elapsed since the glímabelti, symbolic of the Can- adian championship, was last competed for at our annual Ice- landic Celebration. Now we are trying to r'evive the sport, although at the pres- ent time my group is the only glíma club on this side of the Atlantic. At various times, three men have taught the art to the boys: Jón Jóhannsson, from Reykjavík, Iceland; Benedikt Ólafsson, a champion of some thirty years ago; and Jens Elías- son, another old-time champion. It is through the instruction of these three men that the boys have acquired such skill as they now possess, and I wish they could be here today to share with us the hospitality and pleasure that the people of Spanish Fork have so generously given. Youth is often intolerant of relics from the past, but it has oft been said that in the remem- brance of a glorious past both men and nations find their noblest inspiration. Each of the many ethnic groups that make up the North American con- tinent has brought special con tributions from abroad that can enrich our newer culture. We should share them. Sport knows no boundaries; nor do the at- triibutes of character and manli- ness which it aspires to promote TIL LUKKU MEÐ ÍSLENDINGADAGINN! Sargent Jewellers H. NEUFELD 884 SARGENT AVE. PHONE SUnset 3-3170 COMPLIMENTS OF “Fögur er foldin” Ræður og erindi eftir Dr. Rögnvald Pétursson. Bók sem öllum er gott að lesa og eiga. Mjög ódýr bók. Rúmar 400 bls. að stærð í stóru broti. Kostar í góðu bandi aðeins $4.50 Björnson Book Store. 702 Sarg- ent Ave. Winnipeg. I ! ! Sky Chief Service i — It’s Super In Every Respect — SARGENT & BANNING /. F. Steitzer, prop Phone SUnset 3-1142 PHONE 23-1441 k CONGRATULATIONS COMPLIMENTS OF ... CAMS RADIO & TELEVISION Ltd. (GILLIES BROS.) Bud and Gar — “The House That Service Built” — to the Icelandic People on the Occasion of the 66th Anniversary of their Annual Celebration Day at Gimli, August lst 1955 859 Sargent (at Lipton) 501 St. Mary’s Rd. Phone 74-7661 Phone 23-3317 t RECORD PLAYERS » STOVES * FRIDGES t furniture * ELECTRICAL APPLIANCES t CROSLEY TV WINNIPEG’S FOREMOST TV & RADIO SERVICE SPECIALISTS /aanufactureo bv ARNAS0N DAIRY GIMLI MANITOBA SINCERE AND GOOD WISHES TO OUR MANY ICELANDIC FRIENDS AND CUSTOMERS from TOWN OF IH > • COMFORT * QUALITY • STYLE PHILCO DEEP DIMENSION THE GREATEST TELEVISION PICTURE EVER ACHIEVED You are assured of real foot comfort in fashionable shoes scientifically fitted by the experts at MACDONALD’S. If it is TELEVISION, REFRIGERA TOR, RANGE, or any other electrical appliance you need we would wel- come your visit. Phone or see us also on electrical repair, wiring, etc. —All work guaranteed and promptly executed.— FINE QUALITY SHOES AT REASONABLE PRICES MACDONALDs^lto 492 - 494 MAIN STREET . . . Just South of the City Hall SARGENT ELECTIC & RADIO Co. Ltd. 609 SARGENT AVENUE PHONE 74-3518 Oxford Hotel Joseph Stepnuk, Pres. S. M. Hendricks, Manager For your protection — Complete Sprinkler System Installed GREETINGS TO ALL OUR ICELANDIC FRIENDS ON THIS THEIR NATIONAL HOLIDAY Swanson Construction Co. Ltd. > 1361 ERIN STREET PHONE 72-0487 A. W. “Bill” Swanson YFIR 1000 RED and WHITE MATV0RUVERZLANIR til afnota fyrir fólk í Sléttufylkjunum Þér hafið Red and White matvörubúðir í yðar næsta umhverfi, iþar sem á boðstólum eru fyrsta flokks matvörur við sanngjörnu verði—og það, sem meira er um vert, að sénhver kaupmaður á og starfrækir sjálfur búðina. Prófið Red and White kaffi. — Það er ó- aðskiljanlegur skerfur góðra hluta, er menn leggja sér til munns. IÞér þurfið ekki að bíða eftir vikuloka kjörkaupum. Þér getið verzlað og sparað hjá hvaða Red and White búð, sem er, nær, sem vera vill. RED and WHITE FOOD STORES “Eigandi og forstjóri er meðlimur yðar umhverfis’

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.