Heimskringla - 12.10.1955, Qupperneq 3
WINNIPEG 12. OKT. 1955
HEIMSKRINGLA
3. SÍÐA
Emily (Mrs. MacGauley), Van-
cauver og Lena (Mrs. Richard-
son) í Winnipeg.
Hún giftist eftirlifandi manni
sínum, Bjarna Edward Edison,
15. desember 1921. Börn þeirra
eru þrír synir, Elswood, Sturgis,
Sask.; Gordon, Prince Albert, og
Lawrence, í heima húsum. Auk
þeirra eru sex barnabörn.
Mrs. Edison tilheyrði ýmsum
félögum, eins og t.d. k venfélagi
Sambandssafnaðar; Eastern Star
íélaginu, og spítala nefndar í
Dafoe. Hún var gestrisin með af-
brigðum og var hjálpsöm öllum
bágstöddum og öðrum sem á
vegi hennar urðu. Hún vat' ung
í anda og áhugamkil. Vinir henn
ar eru allir sammála í því um
hve mikinn þátt hún átti í fram-
för og rekstri hvers fyrirtækis
sem hún tók þátt í. Enda sýndi
það sig, hve hennar er mikið
saknað við kveðjuathöfnina s.l.
fimtudag, er hvert sæti í kirkj-
unni var upptekið, og margir
stóðu, ekki aðeins í inngangn-
um, heldur og úti á gangstéttinni
fyrir framan kirkjuna.
Kveðjuathöfnin fór fram, eins
og áður er sagt, fimtudaginn, 6.
október. S éra Philip M. Péturs-
son frá Winnipeg flutti kveðju-
orðin.
French-Style
SHORTS
Fara rel, eru köld, þægileg. Fín-
brugðin úr vel kemdri bófull.
Si‘uin.u|mir, teygjuband um mitf-
ið . . . tvetalt í fyrir nieð opi. . .
liggja vel að Jedseys er
við eiga. “ w 19-54
blood ban k
THII
SPACE
CONTRIBUTED
BY
WINNIPEG
BREWERY
L I M I T E D
Thelma
(RAGNAR STEFÁNSSC«.V ÞÝDDI)
“Við hverja bindur hún þá vináttu?” spurði
Thelma skyndilega. “Auðvitað meina eg auk
mannsins síns. Náttúrlega ann hún honum
mest.”
“Náttúrlega”, Philip þagnaði, óg bætti svo
við : “Hún á líka son—Ernest—það er efnilegur
og gáfaður drengur—hann var ekki þarna í
kvöld. Þú verður að sjá hann einhvern tíma. Eg
held fyllilega að frú Rush-Marvelle sé hennar
uppáhalds vinkona.”
“Já, mér geðjast líka vel að þeirri konu”,
sagði Thelma. “Hún var mjög alúðleg við mig
og kyssti mig.”
“Gerði hún það virkilega!” sagði Philip
brosandi- “Mér finnst nú að það muni hafa verið
ánægjulegra fyrir hana en þig! En hún er ekki
svo afleit eldri kona—aðeins dálítið of fégjörn.
En Thelma, hvern þykir þér vænst um? Þú sagð
ir mér það víst einu sinni, en eg gleymi því!”
Hún snéri yndislega andlitinu að honum
og fögru augun hennar skinu eins og stjörnur,
og hún mætti hlæjandi augnatilliti han» bros-
andi.
“Hvað oft verð eg að segja þér það!” sagði
'hún lágt og blíðlega. “Eg held að þú þreytist
aldrei á að heyra það! Þú veizt að það ert þú
sem eg elska mest og að allur heimurinn væri
mér einskis virði án þín! Ó, vinur minn— yndið
mitt! Láttu mig ekk reyna að segja þér h.vað
eg elska þig heitt! Eg get það ekki—eg er of
hamingjusöm og sæl!” Það sem eftir var leið-
arinnar var allt kyrt og hljótt. Stundum er þögn
in áhrifaríkari en orð.
4. KAFLI
Upp frá þessu kvöldi urðu miklar breyting
ar á lifnaðarháttum Thelmu sem höfðu áður
verið svo kyrlátir.
Hún hafði sigrast á óvinum sínum, eða
svo virtist það—félagssamtökin brutu niður alla
sína múra og kypptust um að taka á móti henni
með opnum örmum. Heimboðum rigndi svo yfir
hana, að hún varð þreytt og ringluð af að þurfa
að sinna þeim öllum. Lífið í London þreytti
hana—hún kaus miklu fremur hið næðissaina
og kyrláta sveitalíf í Errington kastalanum,
góða gamla stórhýsinu í grænu skógunum í
Warwickshire. En samkvæmislífið krafðist
þess heiðurs að hafa hana með—hin yfirborðs-
legu og froðukenndu gleðimót voru dæmd ófull-
kominn án hennar. Hún varð miðpúnktur fjöl-
menns Og sívaxandi félagshrings—málarasnill
ingar, ljóðskáld, skáldsagnahöfundar, hljóm-
snillingar, og frægt listafólk á öllum sviðum
fyllti salarkynni hennar, og kepptist við að
skemmta henni og sér sjálfu jafnframt með aula
legu og smásmuglegu rabbi og söguburði sem of
oft tíðkast meðal vor—og umkringd af slíku
fólki, byrjaði hún að kynnast mörgum ráðgátu
kenndum og óhollum viðfangsefnum sem hún í
sínu norska umhverfi hafði til allrar hamingju
y^erið algerlega ófróð um. Til dæmis hafði hún
alltaf ímyndað sér að allt hámenntað fólk, á
hvaða sviði lærdóms og lista sem var, væri hátt
UPP hafið yfir hina sem ekki voru neinum slík
um gáfum gæddir—og þar sem hún hafði mynd
að sér þessar röngu skoðanir, hafði hún til að
byrja með mikinn áhuga fyrir að þekkja sumt
af þessu svokallaða “mikla” fólki sem hafði
skarað fram úr og getið sér mikinn orðstír á bók
menntasviðinu eða fögrum listum. Hún hafði
ímyndað sér að allt þetta fólk hlyti að sjálf-
sögðu að vera siðfágað, samúðarríkt, veglynt og
göfugt í hugsunarhætti—en hún varð fyrir
hræðilegum vonbrigðum! Hún komst að því_______
sér til sárrar sorgar, að jafnvel skáldin, sem hún
í grunnhyggni sinni hafði talið innblásna leið-
toga þessara jarðarbarna—voru flest sárgræti
lega þóttafull, sjálfselsk í stefnum og þröngsýn
í hugsun—og það sem meira var, að þau voru
oft svo grátlega snauð, af öllum sönnum inn-
blaestri að þau gátu fengið sig til að hata og
öfunda 'hvert annað með smásmuglegum illgirn
ísofsa að vísindamenn voru aldrei ánægðari
en þegar þeir héldu að þeir hefðu sannað að
uPPgntvarnr einhverra annara vísindamanna
væru rangur—og að á trúarbragðasviðinu voru
guðfræðingar alla tíð á stöðugu varðbergi, reiðu
nun‘r að rangfæra og vefengja trúarskoðanir
hvers annars.
f einu orði sagt, það var of mikið af ill-girni
og öfund á ölium sviðum. Við eitt tækifæri
hafði hún í allri einlægni og sakleysi boðið
tveimur kvennrithöfun(jum mjög kunnum, heim
til þess að þær gætu í þessu samkvæmi fengið
tækifæri til að kynnast. Hún fagnaði þessum
tveimur fremur ókvenlegu persónum brosandi
og alúðlega, og sagði um leið 0g hún kynnti
þær:
“Ykkur mun þykja svo gaman að kynnast!"
En kuldalegt augnatillit, stirðleg höfuð-
hneiging og háðslegt bros voru allar þær kveðj-
ur sem þær skiftust á—og þegar þær gengu til
sæta sinna, völdu þær þau horn í salnum sem
lengst var á milli og snéru bökum hvor að ann-
ari allt kvöldið, framkoma þeirra var svo hat-
rammlega ótilhlýðileg gagnvart hvor annari að
það voru engin undur þó að Thelmu, hóglyndri
og siðprúðri, félli þetta illa, og fyndist húsmóð
ur og gestrisnisskyldur sínar ha£a farið eitthvað |
í handaskolum. “Þær fengúst ekki til að sýna
hvor annari almenna kurteisi!” kvartaði hún1
yfir síðar við frú Winsleigh. “Þær reyndu að
* koma eins ósvífnislega fram gagnvart hvor ann-
ari eins og þær gátu.”
Frú Winsleigh ihló. “Auðvitað!” sagði hún
“Hverju öðru bjóstu við!”
Svo Thelma kærði sig ekki um meiri reynslu ;
á þessu sviði—í raun og veru fór hún fremur i
að forðast rithöfunda og bókmenntafólk, að
Bruce Lovelace undanteknum.
Hann var í eðli sínu upplífgandi og fullur
samúðar, og hafði ^uk þess töfrandi og aðlað- j
andi framkomu sem flestir gátu ekki annað en
orðið hrifnir af. Hann var ekki bókaormur —
hann var ekki, strangt til tekið, bókmenntamað
ur—og Ihvorki lof eða last almennings hafði hin
minnstu áhrif á hann. Hann var, eins og hann
sjálfur lýsti því, þjónn og aðdáandi bókmennta.
og það er hyldýpishaf á milli þeirra sem dá bók-
Professionetl and Business
===== Directory= =- •
—
Office Phone
924 762
Res. Phone
726115
Dr. L. A. SIGURDSON
528 MEÐICAL ARTS BLDG.
Consultations by
Appoin-tment
Dr. P. H. T. Thorlakson
WINNIPEG CLINIC
St. Mary’s and Vaughan. Winnipeg
Phone 926 441
J. J. Swanson & Co. Ltd.
REALTORS
Rental, Insurance and Financial
Agents
Slmi 927 5S8
Thorvaldson Eggertson
Bastin & Stringer
Lögfxœðingar
Bank of Nova Scotia Bldg.
Portage og Garry St.
Simi 928 291
H. J. PALMASON
CHARTERED ACCOUNTANT
505 Confederation Life Bldg.
Winnipeg, Man.
Phone 92-7025 Home 6-8182
Dr. G. KRISTJANSSON
102 Osborne Medical Bldg.
Phone 74-0222
Weston Office: Logan & Quelch
menntír vegna þeirra eigin gildis og verðmæta,
og hinna sem nota þær ódrengilega eins og
verkfæri sjálfum sér í hag.
En í allri sinni nýju og margvíslegu reynslu
var Thelma, ef til vill mest undrandi yfir
kvennþjóðinni sem hún komst í kynni við. Hinn
norræni, óbrotni hugsunarháttur henrtar og
hrein og meðfædd trú á skírlífi og siðprýði
kvenna, gerði uppreisn í sál hennar—hún gat
ekki skilið kvennfólkið í London. Sumar virt-
ust ekki hugsa um neitt nema föt pg skemmtan-
ir—aðrar skoðuðu eiginmenn sína sem löglega
verndara nafns síns og heiðurs, með svo miklum
kulda og hirðuleysi, að það virtist engu líkara
en að þeir væru aðeins ómerkilegur smáhluti
af húsgögnunum—og enn aðrar, sem ekki virt
ust hafa neitt annað þarflegra að snúa sér að,
gáfu sig að andatrú—lægri tegund af andatrú—
sem felst í tilraunum að láta borð og önnur hús-
gögn hreyfast—ekki hin hærri göfgandi trú á
þjálfað, fullkomið og hreint líferni. Þá vai
kvennfólk sem var algerlega trúlaust—dýrsleg-
ar verur sem höfðu sjálfviljugar fótumtroðið
og kramið allt hið helgasta og eðlilegasta í kyn
ferðislífi þeirra—heimsk mannleg blóm án alls
ilms, sem stöðugt snéru sér frá sólskininu og
neituuð tilveru þess, en kusu heldur að visna,
ófrjóar, á þurrum og safalausum stöngli sinna
eigin fræðikenninga—einnig voru “ræðupalla—
konur”, óeðlilegir ávextir og framleiðsla óeðli-
legs aldarfars—þá voru líka hinar miklu, hátt-
settu, aðalbornu konur sem neituðu með fyrir-
litningu að styrkja nauðsynlega líknarstarfsemi
en eyddu þó Ihundruðum sterlings punda í leik-
hússkemmtanir og einka heimboð og dansleiki
þar sem þær gætu sýnt sig í kostbærum búning-
um. Nei, Thelma skildi ekki þessar mis-
jöfnu og margvíslegu tegundir kvenna, og
hafði enga löngun til að kynnast þeim. Og hún
hætti að spyrja spurninga og leita upplýsinga
viðvíkjandi félagslífi aðalfólksins. Frú Wins-
leigh hafði tekist með slægð innan mjög skamms
tíma að öðlast fullkomna vináttu Thelmu og
óskert trúnaðartraust. Philip barón hafði
gleymt fyrri tortryggni sinni hvað hana snerti,
og var hrærður, jafnframt því sem hann vai
undrandi yfir þeirri ástúð og aðdáun sem frú
Winsleigh svo áberandi sýndi hinni ungu konu
hans. Það mátti heita að Thelma og hún sæust
alltaf saman, og frú Rush-Marvelle, svo fram
sýn og hyggin sem hún var, sá ekki við slíku,
þótt hún varpaði oft öndinni efandi og nuddaði
nef sitt vandræðalega þegar hún játaði það fyr-
ir sjálfri sér, “að hún gæti ekki almennilega skil
ið Clöru”. En frú Rush-Marvelle var önnum
kafin við að sinna öðrum málefnum—Ihún var
að hjálpa Marcíu Van Clupp með ráðum og dáð
til þess að leggja gildrur fyrir hina meinlausu
mús—Masherville lávarð—og hún var of sokkin
ofan í það erfiða og vandasama starf til þess að
geta gefið sig við nokkru öðru þá í svipinn.
Annars er vel sennilegt að hún hefði komist að
því að hugarró Thelmu var hætta búin, og hefði
með góðsemi sinni getað komið í veg fyrir þá
hættu og afleiðingar hennar—en eins og lög-
regluþjónar eru aldrei við hendina þegar þeirra
er mest þörf, svo er og um vini, að þeir eru
sjaldnast nærstaddir þegar áhrif þeirra gætu
orðið til verulegs Ihagnaðar.
Van Clupps fjölskyldan var fólk sem
Thelmu gat alls ekki geðjast að—hún hafði
reynt að komast af við það fólk af því að frú
Rush-Marvelle hafði fullvissað hana um að sú
fjölskylda væri “alveg yndisleg”—og henni féll
nægilega vel við frú Marvelle til þess að langa
til að gera henni til geðs- En sannleikurinn var
sá, að þetta ríka og ruddalega Ameríku-fólk
verðskuldaði í hennar huga minni virðingu en
almúgafóíkið í Altenfirðinum, sem að mörgu
leyti bjó yfir meiri siðprýði og sýndi af sér
betra hátterni en gamli Van Clupp, maðurinn
með alla dollarana; faðir hans hafði verið að-
eins óbreyttur skipsmaður í sjóhernum, en Ihann
hélt því nú fram með hrokafullri frekju og
stolti að faðir sinn hefði verið beinn afkomandi
“Pílagríma Feðranna”.
308 AVENUE Bldfe. — Wlnnlpeg Phone 74-5818 - Res. 74-0118 ^ — — J
CANADIAN FISH PRODUCERS Ltd. f. H. Page, Managing Director Wholesale Distributors ol . Fresh and Frozen Fish 311 CHAMBERS ST. Ofíice Ph. 74-7451 Res. Ph. 72-5917 Rovatzos Floral Shop 253 Notre Dame Ave. Ph. 932 954 Fresh Cut Flowers Dally. Plants in Season We specialize in Weddlng and Concert Bouquets and Funeral Deslgns Icelandic Spoken
J ~ M. Einarsson Motors Ltd. Buying and Selling New and Good Used Cars Distributors for FRAZER ROTOTILLER and Parts Service 99 Osborne St. Phone 4-4395 — —S A. S. BARDAL L I M I T.E D selur líkklstur og annast um utfarir. Allur úttoúnaður sá bestl. Enníremur selur hann nii«ir«w^> minnisvarða og legsteina 843 SHERBROOKE ST. Phone 74-7474 Winnipeg
The BUSINESS CLINIC (Anna Larusson) • 216 AVENUE BUILDING OFFICE: 92-7130 HOME: 93-2250 Bookkeeping, Income Tax, Insurance A Uníon Loan & Investment COMPANY Hental, Insurance and Finandal Agenta Sími 92-5001 508 Toronto General Trusts Bldg.
Halldór Sigurðsson & SON LTD. Contractor & Bullder • 526 ARLINGTON ST. Sími 72-1272
MALLON OPTICAL 405 GRAHAM AVENUE Opposite Medical Arts Bldg. TELEPHONE 927 118 Winnipeg, Man. 1
COURTESY TRANSFER & Messenger Service Flytjuin kistur, teskur, húsgögn, píanós og kæliskápa önnumst allan umbúnað á smásend- ingum, ef óskað er. Allur fltunimgur ábyrgðstur Simi 526 192 10% Pritchard Ave. Eric Erickson, eigandi r -v FINKLEMAN OPTOMETRISTS and OPTICIANS Kensington Building . 275 Portage Ave. Winnipeg PHONE 92-2496 —
BALDWINSON’S BAKERY 749 Ellice Ave., Winnipeg (milli Simcoe & Beverley) Allar tegundir kaffibrauðs. Brúðhjóna- og afmæliskökur gerðar samkvæmt pöntun Sími SUnset 3-6127 Vér verzlum aðeins með íyrsta flokks vörur. Kurteisleg og fljót afgreiðsla. TORONTO GROCERY PAUL HALLSON, eigandi 714 Ellice Ave. Winnipeg TALSIMI SUnset 3-3809
f '■ GRAHAM BAIN & CO. PUBLIC ACCOUNTANTS and AUDITORS 874 ELLICE AVE. Bus. Ph. 74-4558 Res. Ph. 3-7390 Off. Ph. 74-5257 700 Notre Dame Ave. Opp. New Matemity Hospital NELL’S FLOWER SHOP Wedding Bouquets, Cut Flowen Funeral Designs, Corsages Bedding Plants Mrs. Albert J. Johnson Res. Phone 74-6753
J. WILFRID SWANSON & CO. Insurance in all its branches. Real Estate — Mortgages — Rentals 210 POWER BUILDING Telephone 937 181 Res. 403 480 LET US SERVE YOU * DENTIST Dr. HAROLD L FLEISCHMAN AT ARBORG—Every Tues. & Wed. Phone 7-6342 WINNIPEG-807 Henderson Hwy., EAST KILDONAN, MAN. Phone EDison 0834
GILBART FUNERAL HOME - SELKIRK, MANITOBA - J. Roy Gilbart, Licensed Embalmer PHONE 3271 — Selkirk S
HafiK HÖFN í Huga ICELANDIC OLD FOLKS HOME SOCIETY — 3498 Osler Street — Vancouver 9, B. C.
<r — -v Phone 223 D. R. OAKLEY, R.O. OPTOMETRIST Vision Specialist — Eyes Examined Arborg, Centre Street, Tuesdays GIMLI, Man.
^GUARANTEED WATCH, & CLOC.K REPAIRS SARGENT JEWELLERS H. NEUFELD, Prop. Watches, Diamonds, Rings, Clocks, Silverware, China 884 Sargent Ave. Ph. SUnset 3-3170