Heimskringla - 10.04.1957, Síða 2

Heimskringla - 10.04.1957, Síða 2
2. SÍÐA i MSKRINULm' WINNIPEG, 10. APRÍL 1957, 1 i’i nsRniii íjtl DOtOvu Phone SPruce 4-6251 866-855 Sareent Ave., Winnipee 3. Man. Canada 9 'fr<y oíaOaiiU) e ii. di&augurirut, t>u. . Aliar horgani' sondlst tííe VIKINí öll vlðsKlftdriroi biadiau aPlútana. -.enaisi The Vlklng Press Limíted 853 Sargent Ave wtnnii>et Rltstión STEFAN EINARSSON iJtanAsitrlft til rltstjórans EDITOR HEIMSKRINGLA. 853 Sargenx Ave.. vVinnipet HEIMSKRINGLA is published by THE VIKING PRESS LIMITED and printed by VIKING PRINTERS 856-855 Sareent Ave., Winnipeg 3, Man. Canada Phone SPruce 4-6251 Authorliod ct3 Second Clctss Mail—Pogt Offiee DepL, Ottawa WINNIPEG, 10. APRÍL 1957 — NÝUNG — f síðasta hefti, vor-hefti árs- fjórðungsritsins “The Icelandic is. Og svo langt skref hefur ver- ið stigið hér aftur á bak, að hin- um fomu dygðum hefur afdrátt- arlaust verið sagt að fara til Canadian, sem gefið er út í Win-J f jandans. f því litla rúmi, sem • I / / V r • *> / . « w • / ■ I .w nipeg er þá nýung að finna, að þar er prentað íslenzkl kvæði með nótum og er bæði lag og texti íslenzkt. Kvæðið er “Mig hryggir svo margt’’, eftir Þor- stein Erlingsson, en lagið eftir Gunnstein Eyjólfsson. En þýð- } ing, á ensku, er fylgir, er gerð af Eiríki Magnússyni. Nýja bragðið að þessu er í því fólgið, að lög við íslenzk kvæði mér er ætlað hér, langar mig að víkja örfáum orðum að einni þess ara fornu dygða, sparseminni. Hófleg sparsemi hefur jafnan verið talin dygð hér á landi og jafnframt verið mörgum mann- inum .lífsnauðsyn. Á undanförn- um árum hafa margir íslending- ar eignast mikið fé með tiltölu- lega lítilli fyrirhöfn. En það er gamalla manna mál, að fljóttek- sem hér eru oft birt, eru sjaldn-1 in gróði loði fáum lengi við hend ast með íslenzkum texta. Þama ur. Á síðustu árum hafa skapazt foa-n nft 1 Atv 'rlrl 1«) rr n rr VirOoAl 1_ í . JÍ. 1 3C — — £ 1.1 1 -- fara saman íslenzkt lag og kvæði. sam vakið hefir það fegursta sem í sál og sinni nokkurs ís- lendings býr, hvenær sem sungið hefir verið og mun ávalt gera. Að öðru leyti er ritið svipað að efni og góðum frágangi og það hefir ávalt verið. Þar er í1 þetta sinni um góða grein að ræða eftir G. S. Thorvaldson, Q. C., er hann nefnir: This C'hang- ing Canada. Greinin var birt í blöðum hér og ber vott um lip- urð í rithætti, sem G. S. Th. er laginn og vér höfum fyr eftir tekið í skrifum hans. Mr. Thor- valdson er forseti Lögfræðinga félags Manitoba-fylkis. Fleiri góðar greinar mætti nefna og fréttir sem kunnar eru áður úr íslenzku vikublöðunum, en sem mikla þýðingu hafa fyrir þá, er ekki lesa íslenzku. Walter Lindal dómari mun um svip og efni ritsins miklu ráða. hér aveg ný viðhorf til sparsem- innar. Fólk, sem :hefur neitað sér um margháttuð lífsþægindi, en sparað og lagt fyrir fé, hef- ur vaknað við þann vonda draum, að sparifé þess var að engu orð- ið og hin forna dygð, sparsemin, er í framkvæmdinni helber heimska. Vilji fslendingar njóta fjármuna, sem þeir afla, verða þeir að eyða þeim tafarlaust, en tapa þeim að öðrum kosti. Frá sjónarmiði einstaklingsins er þetta brot á aldagamalli reglu: að fé skuli minnka því meir sem það liggur lengur á vöxtum. Frá sjónarmiði þjóðfélagsins er það staðreynd, að þann dag, sem ekk- ert sparifé er til í landinu, er hér ekki framar um menningarþjóð- félag að ræða. En þjóðfélag, sem gerir sparsemi fólksins land- ræka, drýgir dauðasynd. Sama máli gegnir um allar aðrar forn- ar dygðir, sem hafa verið leiðar- ljós fslendinga um aldir. Að þeim verður að hlúa, því að þær eru fjöregg þjóðarinnar. Þótt okkur hafi vegnað vel við fjár- Öflun á umliðnum árum, megum við ekki fyllast rembingi, því Ekki eru mörg ár, síðan svoj'að dramb er falli næst. Við meg- var kveðið: Farið allai fornu um ekki heldur drýgja þá höfuð- dygðir/ fjandans til í bráð og Synd gagnvart sjálfum okkur að iengd. — í meira en þúsund ár senda hinar fornu dygðir til hefur okkar litla þjóð lifað í fjandans, því að laun syndarinn þessu hrjóstruga landi í nábýli ar er dauði. við hafís og heimskautskulda. I —Samtíðin Hungrið var helvegur hennar og ---— íi;rrt^^^«:HUGSJÓNA OG UMBÓTA- til lífsbjargar. Líf þjóðarinnar MAÐUR KVEÐUR SÉR I Aron Guðbrandsson: LAUN SYNDARINNAR ER DAUÐI var háð duttlungum skins ''og þó voru skuggarnir miklu fleiri en ljósgeislarnir, sem heilladís- irnar vörpuðu á veg hennar. Þeg- ar kjörin voru kröppust, komu kostir þjóðarinnar hvað greini- legast í ljós. Fornar erfðadygðir j HLJÓÐS Eftir próf. Richard Beck Pétur Sigurðsson erindsreki í ._B____ . Reykjavík (eða öllu heldur í entust þá bezt í baráttunni við Kópavogi) er löndum sínum eymd og áþján. beggja megin hafsins löngu að Hófsemi, trúrækni, skyldu- góðu kunnur fyrir ritstörf sín rækni, sparsemi og nýtni hafa Dg þa eigi síður fyrir brennandi löngum verið taldar dygðir. Án áhuga sinn á bindindismálum og þeirra hefðu fslendingar liðið öðrum mennngarmálum, sem undir lok. Það bar við, að hungr- hann hefir unnið ótrauðlega og ið knúði menn til þjófnaðar og farsællega með mörgum hætti á gerði þannig uppreisn gegn eign- j iangri starfsævi. He*ir hann aréttinum. Og refsingar voru meðal annars, eins og kunnugt harðar. Ef Gálgaklettar Þing- j er um f jöldamörg ár verið rit- valla mættu mæla og hamravegg-l stjóri “Einingarinnar”, málgagns ii Almannagjár í grennd við ís]enzkra Góðtemplara og ann- Drekkingarhyl fengju bergmálaðj arra bindindismanna, og farist neyðaróp þeirra, er þar létu lífjþað verk ágætlega úr hendi; er sitt oft fyrir litlar sakir, myndu: skemmst frá að segja, að ritið menn skilja betur, hve strangar befir í hans höndum rækt sitt kröfur voru fyrrum gerðar hér menningarlega hlutverk með af til dygðugs lífernis. Menning og mannúð okkar tíma fer mýkri höndum um hrös- ula meðbræður en gert var fyrr á öldum. En satnúðin gerir líka minni kröfur til dyggugs lífern- brigðum vel, eigi aðeins haldið fast. fram málstað bindindis- manna, heldur ennig margvís- legt fræðandi og mannbætandi lesmál annars efnis- Og nú 'hefir Pétur Sigurðsson ent frá sér nýja kvæðabók og arla efnismikla (160 bls. þétt- rentaðar), er kom út á vegum safoldarprentsmiðju í Reykja- úk laust fyrir hátíðarnar. Ann- xrs er hann enginn nýgræðingur í kveðskapnum, því að bæði hafa áður komið á prent ljóðabækur eftir hann og síðan fjöldi kvæða í blöðum og tímaritum, sérstak- lega “Einingunni”. Hann fylgir þessari nýju bók sinni á veg með eftirfarandi formálsorðum, er lýsa hreinskilningslega og vel horfi hans til skáldskapar og Ijóðagerðar sinnar: “Engin þjóð, sem ekki leggur stund á íþróttir, eignast methafa í íþróttum. Og íslenzka þjóðin hefði ekki eignast stórskáld, líkt og Einar Benediktsson og önnur liennar beztu, ef hún hefði ekki um aldaraðir unnað bókmennt- um og iðkað íþrótt rímnakveð- skapar og Ijóðagerðar. Það eru aðeins hátindarnir í þessum ljóð heimi, sem dýrðina ihljóta. Hlut- skipti okkar allra hinna hefur orðið, að vera það láglendi, sem hátindarnir rísa upp af, og eig- um við því enga fordæmingu skilið fyrir það eitt, að hafa hlot ið þetta hæðarstig í mótun þessa ljóðheims. Sé eitthvað lífvænt í framleiðslu okkar, þá ganga á þann akur þeir, sem geð hafa tii þess og notfæra sér það, er þeim kann að finnast þar nýti- legt, en hitt, eins og margt ann- að, verður fótumtroðið í gleymsk kunnar þungstígu yfirferð.” “Óboðnir gestir” er heitið á ummræddu safni kvæða hans, og skilgreinir það eitt sér, hvern ig þau séu löngum til orðin. En hvað sem öðru líður, þá bera þessi kvæði vitni hreint ekki lítilli hagmælsku, sambærilegu valdi á íslenzku máli, hugarflugi og tilfinningahita. Enda er höf- íundurnn kunnur mælskumaður og að sam skapi “brennandi í andanum ’. Og í þessum kvæðum eigi síður en í ritgerðum hans og ræðum, er það hinn glaðvak- andi hugsjóna—og umbótamað- ur, sem kveður sér hljóðs. í upphafskaflanum “Ýmisleg kvæði” slær hann á marga strengi: Yrkir eggjandi ættjarð- arkvæði og önnur vakningaljóð, hyllir Reykjavík í fögru ljóði; kveður um heimspekileg og sið- iæn efni; bregður upp átakan- legri mynd í kvæðinu “Harmleik urinn við Höllustein a Oddsdal og vottar islenzkum sjómönnum maklega virðingu sína og þökk í kvæðinu “Sjómannasöngur”, og íarast þar þannig orð : Sækir fullhugalið út á fengsæl- ust mið, klýfur freyðandi ölduskafl borð- fögur súð. Ekki stendur á byr, eða um straumana spyr, þar sem stálbúin gnoð siglir vél- orku knúð- Hvort sem ljósgeislans staf, yfir hauður og haf, bregður hækkandi sól og hið nótt lausa vor, eða myrk eins og gröf ógna hel- þrungin höf, yfir hættunnar stærð gnæfir sjó- mannsins þor. Næsti kafli bókarinnar eru tækifærisljóð, flest þeirra ort til ýmissa manna og kvenna við merkistímamót ævi þeirra, eða kveðjuljóð til þeirra að leiðar- lokum. Öll bera þau vitni drengi- Itgum góðhug höfundar til sam ferðasveitarinnar. Fagurlega kveður hann t.d. snillinginn og J eðalmennið Einar Jónsson mynd- Ihöggvara: Kvaddur er dögglingur dýrra lista, hárra hugsjóna, hávamála, sjáandi sanninda sólu fegri, spámaður lífs og spekimáls. SENDIÐ PENINGA Á TRYGGAN HÁTT Hvenær, sem þér óskið að senda peninga til gamla landsins, eða hvert sem vera skal í Canada, þá spyrjið á ROYAL BANKANUM um beztu leiðirnar. Það skiftir engu máli hver upphæðin er, við getum greitt fyrir að senda peninga yðar á tryggan og þægilegan hátt, og yður að litlum tilkostnaði. THE ROYAL BANK OF CANADA Hvert cinstakt útibú er vemdað með samanlögðum eignum bankans n nema meira en $3,500.000,000. Ad. No. 5347 Varðaði veginn til vísdóms og dyggða, mælti því máli 1 myndletri björtu, sem tunga ei tala kann, Um aldir mun lýsa og alþjóð gleðja það Ijós, er kveikti listamannshöndin, brautryðjandans blessaða iðja. Orðtakið segir, að menn þekk- ist af vinum sínum, og sé litið yfir þann valda hóp, sem Pétur Sigurðsson yrkir um í kvæðum sínum, má hann ágætlega við þann vitnisburð una, sem það vinaval ber honum. Og ekki fer hin ágæta kona hans varhluta af ljóðalofi hans, en ástaljóð sín hefir hann áður gefið út sér- prentuð, þó eigi hafi þau verið til sölu. f þriðja kafla bókarinnar eru andleg ljóð, frumsamin og þýdd, en höfundurinn er bæði andlega | sinnaður í sönnustu merkingu þess orðs og andríkur trúmaður. i hátt er til lofts og vítt til veggja í trúarhöll hans. “Hér er musU ’ eri Guðs hér er marmarahöll”, j J segir hann í upphafsorðunum í kvæðinu “Fjallkirkjan”, og fal- legt er kvæðið “Páskamorgunn.” I Heilsar nú hreinn og fagur, | hlýr eftir næturblund, sólbjartur drottinsdagur, dýrðlegust morgunstund. Undranna mikla undur, upprisa lífs á jörð. Vorsólin blessuð vekur og vermir Ihinn kalda svörð. j Hátíð er nú í heimi, j heilagt um gervalt láð. Fagnar jafnt barnið sem blómið, blessað af lífsins náð. Prýðisgóð er þýðingin af kvæði Langfellows “Jókaklukk- I urnar”, hugsun og efni þrætt vel | cg það, sem enn meir er um vert, blær kvæðisins andar manni í íang í íslenzka búningnum. f fjórða hluta bókarinnar eru “Bindindisljóð”, en alkunnugt 1 er, enda áður vikið að því í þess ! ari umsögn, hve Pétri Sigurðs- syni eru bindindismálin hugstæfe og hve djarflega og ötullega hann hefir gengið fram fyrir skjöldu á þeim vettvangi- Þessi kvæði hans, þrungin umbótahug og bjargfastri trú á hinn göf- uga málstað, og eggjandi til frjó- samra dáða, eru ósjaldan, eins og j vænta má, helguð sérstökum tíma mótum í sögu íslenzkra bindindis mála. Hann yrkir skörulegt kvæði til Stórstúku fslands sex- tugrar, og annað í sama anda í tilefni af aldarafmæli Góðtempl arareglunnar, og er tilgangi henn ar og menningarstarfi rétt lýst og kröftuglega í þessum erind- um, sem njóta sín þó enn betur í samhengi kvæðisiheildarinnar: Hið góða, fagra, vísdóm, vit, hún valdi sem sinn leiðarstein. en hirti ei um hörundslit, né heimsku brennimerki nein. Og þar fékk bæði svanni og sveinn hinn sama rétt hins frjálsa manns. J>ar gildir reglan: Guð er einn °g gervalt mannkyn börnin hans. Og hvar sem blekktur bar sitt kaup að borði versta ræningjans, og beiska eitrið alltaf draup í andlit hlekkjaðs raunamanns, þar léði hún sína líknarhönd, að lina fangans sáru kvöl, að slíta þrauta þýnstu bönd og þjóðar lækna versta böl. Hún létti þjóða þyngsta fár og þjáðum rétti líknarhönd. Hún hefur rækt um hundrað ár sitt hjálparstarf um flest öll lönd. í þýnstu raunum þerrað tár og þreki búið fallna menn. Hún græðir dýpstu svöðusár, og sigra mikla vinnur enn. í bókarlok eru síðan nokkrar stökur, og hittir þessi, er nefn- ist “Verstu sárin ’, vel í mark: Sjaldan veldur meinum mest, menn þótt steinum grýti. Hjartasárin sviða verst, sem eru eigin víti. Það kennir því æði margra grasa, og hreint ekki lítls góð- gresis, í þessari nýju kvæðabók Péturs Sigurðssonar. Vil eg svo að málslokum gera að mínum orðum þessi réttmætu ummæli Sigurbjörns Einarssonar próf., um bókina (“Vísir”, 19. des. 1956): “Þessi ljóðabók hans geymir það mikið af persónu höfundar síns, af heitu þeli vors og grósku, hollum anda örvandi á- huga, snjailri athugun og glöggu mannviti, að þeim hinum mörgu, sem honum hafa kynnzt og meta hann mikils, mun þykja þessi bók góður gestur.” r^~ HRÍFANDI SAGA UM ÓGLEYMANLEGA EIGIN- KONU REBECCA 'i RAGNAR STEFÁNSSON ÞÝDDI BORGIÐ HEIMSKRINGLU— þrí gleymd er sroldin skuld Orð hennar voru bergmál af mínum eigin orðum fyrir stundu síðan. “Þú ihefir ekki reynzluna”, — hélt hún áfram, “þú getur ekki komið út úr þér tveimur saman- hangandi setningum í spilaboð- unum mínum, hvað ætlarðu að segja við alla vini hans? Mand- erley-heimboðin voru mjög róm- uð meðan hún lifði. Auðvitað hefir hann sagt þér frá þeim?’’ “Eg hikaði, en hún hélt áfram, sem betur fór, og beið ekki eftir neinu svari frá mér. “Auðvitað vill maður að þú verðir hamingjusöm, og eg kann ast við það að hann er myndar- legur maður, og hefur mikið að- dráttarafl—jæja. mér þykir: allt þetta lejtt; og í allri einlægni held eg að þú sért að gera herfi- iegt glappaskot—sem þú munt iðrast beisklega eftir.’ Hún lagði frá sér andlitsduftið, og horfði á mig yfir öxl sína. Ef til vill var hún einlæg vlO mig að síðustu, en eg kærði mig ekkert um þessa tegund af hrein- skilni. Eg sagði ekkert. Ef til vill leit eg ólundarlega út, því að hún yppti öxlum og reikaði yifir að speglinum, og fór að laga hatt-gorkúluna sína. Mér þótti vænt um að hún var að fara, vænt um að eg mundi ekki sjá hana aftur. Eg sá eftir mánuðunum sem eg hafði verið hjá henni—í þjónustu hennar, tekið við pen- ingum hennar, elt hana ein» Og BALBRIGGAN LÉTTU NÆRFÖT Halda yður þægilega köldum meg verndar-hlífum fyrir handarkrika og læri. Penmans léttu bómullar nær- föt, eyða svitanum—far vel, eru liðug, auðveld í þvotti. í hvaða sniði sem er — fyrir menn og drengi. Fræg síðan 1868 B-FO-5

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.