Heimskringla


Heimskringla - 12.02.1958, Qupperneq 3

Heimskringla - 12.02.1958, Qupperneq 3
WINNIPEG, 12. FEB. 1958 HEIMSKRINGLA 3. SI*>A og Frank standa eins og þvörur og stara á mig. Eg stóð upp og leit út um gluggann. Garðyrkjumennirnir voru a(5 líta eftir ljósunum í rósa garðinum, sjá um að þau væru öll í góðu lagi. Það var einhver fölvi á loftinu, með fáeinum bleikum skýjum á vesturleið. — Þegar dimmt væri orðið yrði kveikt á öllum luktunum. Þa'ð voru borð og stólar í rósagarð- inum handa pörum sem vildu sitja úti. Eg fann ilminn af rós- unum gegnum gluggann. Mennirnir voru að tala saman og hlæja. “Hér er eitt útbrunnið’’ heyrði eg að einhver kallaði; “geturðu útvegað mér aðra litla peru? Eina af þessum bláa, Bill”J Hann lagaði ljósið og blýstraði algent og vinsælt lag glaðlega, og mér datt í hug að ef til vill mundi hljómsveitin leika þetta sama lag uppi á málverkasvölun- j um yfir stóra ganginum. “Þetta er allt komið í lag hér”, sagði i maðurinn, og snéri ljósinu svo að það var í réttri afstöðu, “þau eru öll í góðu lagi hér. Enginn' önnur brunnin út. Okkur er betra að líta eftir þeim sem eru á úti-j svölunum.” Þeir fóru fyrir hús-J hornið, og voru enn að blístra lagið. Eg óskaði að eg væri í sporum þessara manna. Seinna um kvöldið mundu þeir standa1 með kunningjum sínum við braut ina og vakta bílana fara upp að húsinu. Þeir mundu stada á með- al fólksins á landareigninni, og drekka svo eplamjöð við langa borðið sem útbúið hafði verið fyrir þá f einu horninu á svölun- um. “Svipað og í gamla daga, er það ekki?” mundi einhver segja. En aðrir mundu hrissta höfuðin, og totta pípurnar sínar. “Þessi nýja er ekkert lík okkar frú de Winter, hún er gersamlega ólík henni”. Og kona í hópnum mundi samsinna þessu, allt hitt fólkið líka mundi taka undir og segja; “Það er þó satt”, og kinka kolli. “Hvar er hún í kvöld? Hún hefir ekki sést úti á svölunum eða nein staðar”. “Eg veit það sannarlega ekki. Eg hefi ekki séð hana.”— “Frú de Winter var vön að vera hér og þar, og allsstaðar. “Js, það er satt.” Og konan mundi snúa sér að nágrönnunum, og kinka kolli í laumi. “Það segir að hún ætli alls ekki að koma hér fram í kvöld.” “Það getur ekki verið satt”. “Það er satt. Spurðu Mary hérna”. “Það er rétt. Einn af þjónunum sagði að frú de Win ter hefði ekki komið út úr her- berginu sínu í allt kvöld”. Hvað gengur að, er hún veik? ‘ Nei, með fýlu held eg. Það segir að hún hafi verið óánægð með bún- inginn”. Skríkjuhlátur og mas í lágum hljóðum mundi heyrast í þessum litla hóp. “Hafið þið uokkurn tíma heyrt annað eins? Þetta er ekkert skemmtilegt fyr ir herra de Winter”. “Eg mundi ekki láta hana komast upp með þetta, ekki meira en hún er nú fyrir manni að sjá.” “Ef til vill er þetta alls ekki satt.” “Ó-jú, það er víst alveg satt”. “Heldurðu að það sé satt sem eg heyrði?” “Hvað heyrðirðu?” “Að þaö gangi hreint ekkert að henni, en að þau hefðu orðið voðalega mis- sátt í kvöld og hún ætli ekki að láta sjá sig!” “Já, hvað heyri eg. Jæja, það virðist dálítið und arlegt, finst ykkur það ekki? Það sem eg á við, er að fólk fær ekki alveg ástæðulaust óþolandi höfuðverk. Það er eitthvað á bak við þetta allt, mundi eg halda.” “Mér fannst hann líta dálítið hörkulega út.” Það sýndist mér ..w.oeFFeef _ l-> >*• Imftrlo! CHl CilUctk* JOHN CABOT FINNUR NORÐUR AMERíku 1497 John Cabot, hvort sem ítalskur var eða enskur er, að ógleymdum Leifi hepna, talinn að hafa séð Norður-Ameríku og lent við austur- ströndina árið 1497. Hann átti heima í Bristol á Englandi þegar Henry VII gerði hann út í landaleit vestur um haf. FæÖingarstaður hans mun verið hafa Genóa. En alt um það, skýtur honum upp við Cape Breton eða Newfoundland, gengur hér á land og finnur dýra- gildrur og netnálar sem Indiánar eða Eskimóar áttu hér. Hann finnur hér og hin auðugu fiskimið Newfoundlands og gat sagt Bretun, þegar hann kom heim úr ferðinni, að með austurtrogi mætti ausa fiski héi úr sjónum í báta sína, eins og við ísland, og þangað þyrftu þeir því ekki að leita veiðstöðva. Var Henry VII mjög ánægður með ferð Cabots og veitti honum lífstíðar fram- færslueyri og virti sjókoninginn mikið. klæddi hann pelli og pur- pura. En John Cabot hélt ekki kyrru fyrir. Fór hann tv.eim árum siðar vest'ur, en kom ekki til baka úr þeirri ferð. Ætla sumir að 'hann og skip hans hafi sokkið með rá og reiða, en aðrir halda hann hafa komist vestu- og ílengst hér eða dáið. Það þykir mönnum nú kynjum sæta, hvað saga þessa fræga manns, er óljós. En að því verður að gæta, að aðeins fáir af samtíðarmönn- um hans gátu starf hans metið, jafnvel þó Bretar bygðu tiikall sitt til Norður-Ameríku a strandkönnun Cabots. Það er haldið af sum- um’. er sögu hans hafa kannað, að hann hafi siglt meðfram strönd- inni frá Labrador til Florida. Two years ago Imperial Oil Limited purchased the C. W. Jeffery’s collection of dravnngs from his estate. Mr. Jefferys was one of Lanads’s leading historical artists. Here is one of a series of reproductions of the original Jefferys drawings líka.” Auðvitað hefi eg heyrt áður að hjónabandið sé langt frá því að vera eins og það ætti að vera.” “Ó, hefirðu heyrt það?” “Nokkuð margir hafa sagt það. Fólk segir að hann sé að komast að raun um það að hann hafi gert glappaskot. Það er ekki mikið við hana að neinu leyti, eins og við vitum.” “Nei, eg heíi 'heyrc að hún sé ekki mikil persóna, hver var hún?” “Ó, alveg óþekkt og lítilssigld. Hann tók liana upp af götu sinni einhversstaðar á Suður-Frakklandi, hún var þar hjúkrunarkona eða kennslukona, segir það.” “Herra minn trúr!” “Já, eg veit það. Og svo þegar manni verður hugsað til Rebeccu ________»» Eg hélt áfram að stara á auðu stólana. Bleiki liturinn á loftinu var orðinn grár. Kvöldstjarnan var beint yfir höfðinu á mér. Fuglarnir í skóginum við hlið- ina á rósagarðinum voru að hreiðra um sig í trjágreinunum áður en nóttin datt á. Einmana máfur var á flugi uppi í loftinu. Eg fór frá glugganum, og að rúminu aftur. Eg tók hvíta kjól- inn upp af gólfinu þar sem eg hafði skilið hann eftir og lét hann innan í umbúðirnar í kass- anum. Eg lét grevihárið þar líka. Svo leitaði ég í skápnum mínum að litlu pressujárni sem eg var 1 von að nota í Monte Carlo til þess að pressa kjóla frú Van Moppers. Það lá á hillu fyrir aftan ullarfatnað sem eg hafði ekki verið í lengi. Pressujárnið var þeirrar tegundar að það átti við hverskonar raforkustraum hvar sem var og eg setti það í samband í rafstrengsgrópunum á veggnum. Eg för að pressa bláa kjólinn, sem Beatrice hafði kom- ið með út úr skápnum, hægt og hugsandi, eins og eg var vön að pressa kjóla frú Van Hoppers í Monte Carlo. Þegar eg hafði lok ið því lagði eg kjólin altilbúinn á rúmið. Svo hreinsaði eg málið af andlitinu á mér sem eg hafði látið á mig áður en eg fór í grímu búninginn. Eg greiddi hár mitt, og þvoði mér um Eg fór í bláa kjólin og setti upp skóna sem áttu við hann. Það hefði getað verið eg sjálf aftur eins og í gamla daga að fara ofan í gistihússalinn með frú Van Hopper. Eg opnaði hurðina á herberg- inu mínu og fór út í anddyrið. Allt var hljótt og þögult. Það hefði mátt halda að hér væri ekk- ert gestaboð eða mannfjöldi. Eg Jæddist á tánum eftir ganginum og beygði fyrir hornið. Vestur- álmudyrnar voru lokaðar. Það var ekkert hljóð eða hávaði af einu tagi. Þegar eg kom að bogamyndaða ganginum hjá svölunum og fram að stiganum heyrði eg óm af sam tali sem kom frá borðsalnum. Það var þá enn yfir kvöldverðinum. Stóru gangsalarkynnin voru auð. Það var enginn á sölunum held- ur. Hljómsveitin hlaut að vera að matast líka. Eg vissi ekki hvaða ráðstafan- ir höfðu verið gerðar með hana. Frank hafði gert þær—Fank eða frú Danvers. Þaðan sem eg stóð var hægt að sjá málverkið af Caroline de Winter á móti mér á svölunum. Eg gat séð hrokkna hárið, og brosið á vörum hennar. Eg minntist þess sem biskups- frúin sagði mið mig daginn sem eg heimsótti hana, —eg gleymi henni aldrei, í hvíta kjólnum með þetta mikla svarta hár. — Eg hefði átt'að muna það, eg hefði átt að vita betur. Hvað hljóðfær- in litu skrítilega út uppi á svöl- unum, nótnablöðin, stóra trumb- an. Einn af mönnunum hafði skilið eftir vasaklútinn sinn á stól. Eg hallaði mér yfir grind- verkið og horfði ofan i salinn fyrir neðan. Bráðlega yrði hann fullur af fólki, eins og biskups- frúin hafði sagt, og Maxim mundi standa við stip'ann osr heiJsa öllum með handabandi, þegar það kæmi inn ganginn. Bergmálið af rödaum þeirra mundi heyrast í háu lofthvelfing j*‘ unni, og svo mundi hljómsveit- j in leika á svölunum, fiðluleikar- j inn mundi brosa og sveifla sér, j eftir hljóðfallinu. Það yrði ekki svona þögult mikið lengur. Það marraði í gólffjöl á svölunum. Eg hrökk við og snéri mér að svölunum fyrir aftan mig. Það var enginn þar. Svalirnar voru auðar, alveg eins og þær höfðu verið á ður. Það kom loftstraum- ur á móti mér, einhver hlaut að hafa skilið eftir opinn glugga í einhverjum ganginum. Samtals- suðan hélt áfram í boðsalnum. Mig undraði hversvegna það hefði marrað í gólfinu þar sem eg hafði alls ekki hreyft mig. Hitin. þetta kvöld, þetta gamla gólf einhverstaðar að þrjútna. Trekkinn lagði ennþá á andlit ið á mér. Sum nótnablöðin blökkt uðu til og féllu ofan á gólfið. Eg horfði í áttina til bogagangsins yfir stiganum. Trekkurinn kom þaðan. Eg fór út í langa ganginn og sá að dyrnar á vesturálmunni Prot&ssional and Business —== [)ir(*ctnry== FRA vini .... 1 Thorvajdson, Eggertson Bastin & Stringer Lögfræðingar BANK OF NOVA SCOTIA BLDG. Porcage Ave. og Garry St. Sími: WHitehalI 2-8291 — CANADIAN FISH PRODUCERS LTD. J. H. Page, Managing Director WHOLESALE DISTRIBUTORS OF FRESH and FROZEN FISH 311 CHAMBERS STREET Office phone: SPruce 4-7451 Rovatzos Floral Shop 253 Notre Dame Ph. WH 3-2934 FRESH CUT FLOWERS DAILY PLANTS IN SEASON WE SPECIALIZE IN - Wedding and Concert Ilouquets and Funeral Designs. Icelandic Spoken — Erlingur K. Eggertson B.A., L.L.B. Barrister, Solicitor, Notary Public GIMLI: CENTRE STREET Phone 28 Ring 2 ARBORG: RAILWAY AVE. (Thur) Phone 76-566 Mailing Address: P.O. Box 167, Gimli, Manitoba A. S. Bardal Limited FUNERAL HOME Established 1894 843 SHERBROOK ST Phone SPruce 4-7474 Winnipeg höfðu opnast af blæstrinum og hurðin slóst í vegginn. Það var af Þeim' báðum> veit ekki eim myrkt í vesturhlutanum, engin 1 daS’ °S hun staglaðsit á í háum ljós höfðu verið kveikt þar. Eg °S skærum rómi. dálítið hærri og fann vindinn leika um andlit mitt skrækari en hún átti að sér veSna frá opnum glugga. Eg þreifaði ^mpavínsins sem hún hafði eftir rafmagnshnappi á veggnum t neytt- en fann engan. Eg sá gangglugg' man að eS sa Robert mis^ an, og gluggatjaldið blakta fram mður bakka með rjómaís, og eg og aftur. Sjávarhljóðið heyrði eg man eftir sviPuum á Frith þegar gegnum opna gluggann. Eg lok-, hann ** að Robert var sökudólg- aði ekki glugganum. Eg stóð urlnn °S ekkl eino Þeirra sem þarna og skjálfta sló að mér eitt fengnir höfdu verið til aðstoðar augnablik þar sem eg var í svo vlð Þetta tækifærl- Mig iangaði þunnum kjól, og hlustaði á ölduí111 að íara tU Roberts °S standa sogin við ströndina. Svo snéri eg; vlð hllð hans °S segJa~Eg veit við fljótt og'lokaði dyrum vest- j hvernig Þ^r liður. Eg skil það. urálmunnar á eftir mér, og fór E& hefl &ert Það sem verra er 1 en þú í kvöld.— Eg finn núna stirða uppgerðar brosið á andliti mínu sem átti illa við sársaukann í augum mínum. Eg sé Beatrice fyrir mér, Beatrice, sem var svo l M Einarsson Motors Ltd. Buying and Selling New and Good Used Cars Distríbutors fot FRAZER ROTOTILLER and Parts Service 99 Osborne St. phone 4-4S95 — L Halldór Sigurðsson lc SON LTD. Contractor & BuUder Office and Warehouse: 1410 ERIN ST. Ph. SPruce 26860 Res. SP. 2-1272 aftur út í bogagangin yfir stig- anum. Ómurinn af mörgum röddum var nú hærri en áður. Borðsals- hurðin var opin. Það var að koma ... ,, , ut fra borðhaldinu. Eg sa Robert _ r__°,___f 6_ , , standa við opnar dyrnar, það heyrðist sarghljóð þegar stólarn ir voru dregnir til, og samfelldur | gefa mér nánar gætur meðan hún var að dansa, og kinka kolli til mín hughreystandi, með glamr- andi og hringlandi armböndin, Off. Ph. 74-5257 700 Notre Dame Are. Opp. New Matemity Hospital j NELL’S FLOWER SHOP Wedding Bouquets, Cut Flowen Funeral Designs, Corsages Redding Plants Mrs. Albert J. Johnson Res. Phone SPruce 4-5257 t-— hávaðaniður af samtali og hlátri, . r ,; og blæjuna sem stoðugt var að —eg gekk hægt ofan stigann a' móti fólkinu. Þegar eg lít til baka og rifja upp mitt fyrsta veizlusamkvæmi í Manderley, mitt fyrsta og síð- asta, þá man eg eftir litlum ein- stökum atvikum sem skéra sig úr á hinu móðukenda leiktjaldi þetta kvöld. Baksýnin var ó- detta niður af kófsveittu enni hennar. Eg get ímyndað mér hvernig eg sjálf leit út að þeytast um gólfiö í dansinum við Giles, sem með hjartahlýju, samúð og þráa vildi ekki heyra annað en eg aansaði v ið hann, og stýrði mér gegnum fólksþvönguna eins og MANITORA AUTO SPRING WORKS CAR and TRUCK SPRINGS MANUFACTURED and REPAIRED Shock Absorbers and Coil Springi 175 FORT STREET Winnipeg - PHONE 93-7487 - r að mér væri ekki sama. Það var Frank sem færði mér disk með hænsnakéti og svíns- fleski sem eg gat ekki borðað, og Frank sem stóð við hlið mína greinileg, heilt haf af óljósum;hann mund. hafa gtýrt einu af andlitum sem eg ekki þekkti, og hr0fisunum sínum - kappr€Íða. hæg ómsuða hljomsveitarinnar mdti þeear hún lék vals sem aldrei var , „ L y f , , Þetta er svei mer fallegur lokið við, sem helt afram enda- , , , „, , „ . .,, , 1 kjoll sem þu ert 1 , get eg enn r, laust. Sömu porin sveifluðust , . , . v heyrt hann segja, 1 samanburði fram hja hring eftir hring, me« ið hann eru allir klæddir eins sama brosinu, og mer virtist, þar, f£fl„^ og eg blessaði hann fyr. sem eg stóð hjá Maxim við stiga að ^ klaufalegu til. uppeöngun til þess að bjooa þa . . & r' J .... raun, og alla einlægni hans oe sem seint komu velkomna, oll ° , , - 1 skilmng og hugsaði, goðhjartaði þessi dansandi por liktust skripa ,,6,, , ? ..... , * . ,. - Gues, að halda að eg hefði orðið \.— líkneskjum sem snerust og dmgl ° , . — , . , , , . : fyir vonbrigðum að geta ekki uðu á þræði, sem einhver osyni- J , , , . 6 ... , . e......... , , verið 1 hinum buningnum, halda leg hond heldi 1. Þar var kven- maður, eg vissi aldrei hvað hét, sá hana aldrei aftur, en hún var í bleikum kjól og pilsið þanið út með sveigagjörðum, lítilfjörleg eftirstæling liðinna alda, en. me^ kampavínsglas sem eg vildi \ hvor, það átti a6 v«a f ra MytJ- drekka andu, átjándu eÖa mtjandu old var ekki hægt að sjá, og í hvert skifti sem hún fór fram hjá mér sveigðist hún og hossaðist eftir hljóðföllum danslagsins, og brosti um leið í áttina til mín. Eg get séð hana fyrir mér nú, frammynnta, með rauða bletti af andlitsfarfa ofarlega á kinnbein unum, og tómlega brosið, glaða og ánægjulega, njóta dansskemt unarinnar. Seinna sá eg hana við veitingarborðið, 'horfa skörpum rannsóknaraugum í vistaforðann, og hlaða eins miklu og komst á diskinn hennar af laxi og öðru og fara með það út í eitt horn1 veitingasalsins. Þar var frú Crow | an líka, ferleg í purpuralitum1 búningi, dulbúin , gervi einhverr | ar rómantískrar pesónu frá liðn| um öldum, en hvort það átti að! P. T. GUTTORMSSON, B.A. LL.B. Barrister, Solicitor & Notary 474 Grain Exchange Bldg. Lombard Ave. Phone 92-4829 l _í GUAR.ANTEED WATCH, & CLOCK REPAIRS SARGENT JEWELLERS H. NEUFELD, Prop. Watches, Díamonds, Rings, Clo-.ki. Silverware, China 884 Sargent Ave. Ph. SUnset 8-3170, SK YR LAKELAND DAIRIES LTD SELKIRK, MAN. PHONE 3681 At Winnipeg IGA FOOD MARKET 591 Sargent Avenue 1 famous canadian COCKTAIL RECIPIES “ON THE ROCKS” 3. Easy to niake, this drink is much in demand by those who like to taste the fine flavour of a good whisky and those who prefer a short drink. I his short. strong drink has found great favour as a bcfore dinncr appetizer bv many Canadian busi- ness mcn who fínd it relaxing aftre a busy day. * Put two ice cubes in a sinall glass. Pour 1% ounces of Seagram’s V.O. Canadian Rye Whisky over the ice ctibcs. then add a twist of lemon peel if desired. THE WATCH SHOP 699 SARGENT AVE. WATCH, CLOCK & JEWELLRY REPAIRS — All Work Guaranteed — Large Assortment Costume Jewellry V. THORLAKSON Res. Phone: 45-943 699 Sargent <v-------------------------/> ------------------------- GRAHAM BAIN & CO. PUBLIC ACCOUNTANTS and AUDITORS 874 ELLICE AVE. Bus. Ph. SP. 4-4558 Res. VE. 2-1080 vera Marie Antoinette eða Nell ’KAUPIÐ HEIMSKRINGLU, Gwynne,‘eða bágborin eftirlíking! GEFIÐ HEIMSKRINGU BALDWINSON’S BAKEBY 749 Ellice Ave., Winnipeg imilli Simcoe 8c Beverley) AUar tegundir kaffibranSs. Brúðhjóna- og atmæliskökur gerðar samkvæmt pöntun Sími SfJnset 3-6127

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.