Heimskringla - 23.04.1958, Síða 3

Heimskringla - 23.04.1958, Síða 3
WINNIPEG, 23. APRÍL 1958 HEIMSKRINGLA 3. SÍÐTA börn. Hins vegar verði “heima og fjallar um landnámsferðir sæturnar” oftar veikar, en þær norrænna manna að fornu* og húsmæður, sem vinna utan heim- nýju, frelsisást þeirra og fram- ila sinna. sóknarhug. Forseti félagsins er ________________ dr. Kristbjörn S. Eymundson í ' San Francisco. Flytur fyrirlestra í Dr. Beck ferðast flugleiðis og Norður California er væntanlegur heim til Grand Dr. Richard Beck prófessor, Forks simnudagskvöldið þ. 4, forseti Þjóðræknisfélagsins, fer mai- í byrjun síðustu viku apríl til California í embættiserindum og Lóga ga]a £ jyjars til fyrirlestrahalda. Aðal tilefni þessarar langferð- Þið hafið ef dl vil1 heyrt, fað’ ar hans er að stjórna ársfundi eða leslð um það, að no nr Félagsins til eflingar norrænum framtakssamir japans ír verz .- fræðum, sem haldinn verður á ™enu sto£nuðu fyrir skemmstu háskólanum í California, í Berk- fyrirtæk. eUt sem veitir auðug- eley, Calif., en dr. Beck er nú í um monnum þa þjonustu að ut- þriðja sinn forseti þess félags- vega þeim landspildu á Mars til skapar. A fundinum flytja erindi kaups. Þó ó trúlegt virðist, þá er um norræn efni háskólakennar- þetta satt. Og ekki nóg með það: ar í þeim fræðum úr Mið-Vestur- Þeir eru or®nir fjölmargir, sem landinu og af Vesturströndinni, en þetta er í fyrsta sinni, sem ársfundurinn hefir verið haldinn vestur þar. En dr. Beck hefir mörgum öðrum erindum að gegna í þess- ari ferð sinni. Á miðvikudaginn þ. 30. apríl verður hann á Tungu málaskóla ameríska hersins — Army Language School—í Mon- terey, Calif., og talar þar á segul band próf í íslenzku til notkun- ar fyrir herinn í sambandi viö íslenzkunám. Hafa þeir hann og próf. Loftur Bjarnason í Hart- nel 1 College í Salinas, Calif., undirbúið prófsefnið í samein- ingu. keypt hafa dýrmætar sumarbú- staðalóðir úti á Mars—og meðal þeirra er enginn annar en Nasser einræðisherra. Flestum er lítt skiljanlegt hvernig á því stendur, að menn láta hafa af sér peninga á þenn- an hátt. Ekki ihefur japanska fyr irtækið gert neina grein fyrir því hvert féð rennur—svo vitað sé—og víst er, að ekki hefur þa'ð enn sem komið er séð fyrir nein- um samgöngum við Mars, því síð- ur að það hafi séð um vatns- og skolplögn að og frá lóðunum, sem það selur. í einu orði sagt, þetta er hlægilegt. í Scunbandi við 1 óðakaup Nass- ers er það upplýst í Kairo, að hann hafi fengið næstu lóð við lóðir tveggja heiðursmanna: Jap anska krónprinsins og bróður Japanskeirara. Ekki er ljóst, hvort Nasser hefur keypt um- getna lóð til þess að koma sér í mjúkinn hjá þeim japönsku, eða hann ætlar að tryggja sér áhrif í fyrstu hreppsnefdarkosningun um á Mars. —Mbl hrífandi saga um ÓGLEYMANLEGA EIGIN- KONU REBECCA RAGNAR STEFANSSON ÞÝDDI “Hann gerði það”, sagði hún, “eftir að hún dó. Gekk um gólf heilu næturnar í bókhlö'ðunni: Eg heyrði til hans, Vaktaði hann Á fimmtudagskvöldið þ. 1. marj jíka í gegnum skráargatið oftar flytur dr. Beck á háskólanum í Berkeley opinberan fyrirlestur um íslenzkar bókmenntir að fornu og nýju “Iceland—Wihere Song and Saga Still Flourish”, á ívegum Norðurlandamáladeild- ar háskólans. En á föstudaginn °g laugardaginn stýrir hann árs- fundi norræna fræðafélagsins eins og að ofan getur. Á laugardagskvöldið verður ^ann gestur og aðalræðumaður í kvöldveizlu, sem Félag íslend- inga í Norður-California efnir til í San Krancisco; flytur hann þar ávarp á íslenzku, en aðalræðu sína á ensku, er nefnist: From the Viking Ships to Kon-Tiki, en einu sinni. Sá hann æða fram og aftur eins og villidýr í búri.” “Eg vil ekki heyra eða vita neitt um þetta”, sagði eg. “Og svo segir þú að þú hafir gert hann hamingjusaman, þeg- ar þið voruð í giftingartúrnum”, sagði hún, “gert hann hamingju- samann, þú, ung fákunnandi stúlka, nægilega ung til þess að geta verið dóttir hans. Hvað veitzt þú um lífið, hvað veitzt þú um karlmenn? Þú kemur hér og heldur að þú getir gengið í sporið hennar. Þú. Þú að fylla skarð frúarinnar minnar. Jafn- vel þjónustufólkið hló að þér þegar þú komst til Manderley. athletic S’PORT SHORTS 372 Allir sem hreyfingu unna, eru hrifnir af Watson’s nwrfötum, þeirra Athletic pouch, og’vernd á alla vegu. Milliband úr teygju- óviðjafanlega þægileg. Gerð af sérfræðingum. Auðþvegin. Eng- 'r' strauing. Endingar góð. yrtur cr samsvarar. Jafnvel litla uppþvottastelpan sem þú mættir í steingöngunum fyrsta morguninn þinn hér. Mér þætti fróðlegt að vita hvað hr. de Winter hugsaði þegar hann kom með þig hingað til Mander- ley, þegar þessir dásamlegu hveitiibrauðsdagar voru liðnir. Mér þætti gaman að vita hvað hann hugsaði þegar hann sá þig sitja við borðið í matsalnum í fyrsta sinni.” “Þér er betra að hætta þessu tali, frú Danvers”, 'sagði eg; — “Þér er betra að fara til herberg is þíns”. “Fara til herbergis míns”, — hermdi hún eftir, “fara til her- bergis míns. Húsfreyjan í Man- aerley -heldur að mér sé betra að fara til herbergis míns. Og eftir það, hvað þá? Svo hleypur þú til herra de Winters og segir frú Danvers hefir verið vond við mig. Frú Danvers hefir verið sví virðilega ókurteis! Þú hleypur til hans eins og þú gerðir áður þegar herra Jack kom að finna mig . “Eg hefi aldrei sagt honum það”, sagði eg. “Það er lygi”, sagði hún, liver sagði honum það þá, ef þú gerðir það ekki? Enginn annar var hér. Frith og Robert voru fjarverandi, og enginn af hinu þjónustufólkinu vissi að hann kom hér. Eg ákvað þá að eg skyldi ná mér niður á þér, og honum líka. Látum hann liða og þjást, segi eg. Má mig ekki gilda það einu? Hvað korna þjáningar hans mér við? Hversvegna ætti mér ekki að vera frjálst að tala við herra Jack hér í Manderley? Hann er eini hlekkurinn sem eg á eftir sem tengdur er minningu um frú de Winter. Eg fyrirbýð þig hér, sagði hann, eg vara þig við því, það er í síðasta sinni! Hann er ekki búinn að gleyma afbrýðisseminni, finnst þér það?” Eg minntist þess þegar eg kraup við vegginn á svolunum þegar hurðin að bókhlöðunni var opnuð. Eg minntist þess hvað rödd Maxims var há og reiðuleg, og sagði orðin sem frú Danvers hafði einmitt endurtek- ið. Afbrýðissamur, Maxim af- brýðissamur . . . “Hann var afbrýðissamur með an hún var lifandi, og nú er hann afbrýðissamur þegar hún er dá- in”, sagði frú Danvers. “Hann fyrirbýður herra Jack að koma á þetta heimili nú eins og hann gerði þá. Það sýnir þér að hann er ekki búinn að gleyma henni, er ekki svo? Auðvitað var hann afbrýðissamur. Það var eg líka. Það voru allir sem þekktu hana. Henni var nákvæmlega sama. Hún hló aðeins. Eg haga mér eins og mér þóknast, Danny, sagði hún oft við mig, og enginn í heiminum getur hamlað mér frá því. — Karlmenn þurftu að- eins að sjá hana til þess að verða vitlausir i henni. Eg hefi séð þá hér, halda til í húsinu, menn sem hún hafði kynnst í London, og komið með hingað til að dvelja hér yfir helgar. Hún efndi til siglingartúra á bátnum og sjó- Professional and Business ——= Ðirectory— í FRÁ VINI L . Thorvaldson, Eggertson Bastin & Stringer Lögfræðingar BANK OF NOVA SCOTIA BLDG. Portage Ave. og Garry St. Sími: WHitehall 2-8291 Erlingur K. Eggertson BA„ L.L.B. Barrister, Solicitor, Notary Public GIMLI: CENTRE STREET Phone 28 Ring 2 ARBORG: RAILWAY AVE. (Thur) Phone 76-566 Mailing Address: P.O. Box 167, Gimli, Manitoba Rovatzos Floral Shop 253 Notre Dame Ph. 5VH 3-2934 FRESH CUT FLOWERS DAILY PLANTS IN SEASON WE SPECIALIZE IN - Wedding and Concert Bouquets and Funeral Designs. — Icelandic Spoken — Þú getur stokkið út upp á þína eigin ábyrgð. Hvaða gagn er i því að þú sért hér í Manderley? Þú ert ekki hcimingjusöm. Hr. de Winter elskar þig ekki. Það er ékki mikil ástæða fyrir þig að óska eftir að lifa lengur, íinnst þér það? Hversvegna stekkurðu ekki út núna og þá er því lokið. Þá verðurðu aldrei ófarsæl framar”. Eg gat rétt séð blómakerin niðri á steinpöllunum og bláu A. S. Bardal Limited FUNERAL HOME Established 189-5 843 SHERBROOK ST Phone SPruce 4-7474 Winnipeg 1 baða, og lét f ramreiða kvöldverði j hydrangeas blómin í þeim. Hellu undir beru lofti fyrir utan húsið i lagða gangstéttin var slétt og hennar fyrir ofan voginn. Þeir grá. Hún var ekki nibbótt og ó- BL_Einarsson Motors Ltd, Buying and Selling New aiid Good Used Can Distributors for FRAZER ROTOTILLER and Parta Service 99 Osborne St. Phone 4-4395 A--------------- ---------—w* e— UNITED CHURCH IN MANITOBA SUPPORTS APPEAL FOR FUNDS TO EXPAND HISTORIC UNITED COLLEGE ^orman A. Brand (left), Chairman of the Commjttee on Church Campaign, ðn^ ^ Church Cam- paign s Public Relations Director, dis- cuss architect’s draw,ng p( proposed and existmg United Collcge buildings. A þ" ' jbf--' Jfeh: ý~ jþ.- þi jöfn. Það var þokan sem gerði það að verkum að hún sýndist svo langt í burtu. Glugginn var ekki svo mjög hátt uppi. “Hversvegna fleygirðu þér ekki út um gluggann?” hvíslaði irú Danvers. “Hversvegna reyn- irðu það ekki?” Þokan var þéttari en áður og eg sá ekki steinriðin fyrir neðan mig, eða blómakerin og slípuðú gangstéttina. Það var ékkert nema hvít þokan í kringum mig, og með henni barst þara og þang lykt rök og köld. Það eina sem var raunverulegt var gluggasill- an sem eg hélt í með báðum hönd um og tak frú Danvers á vinstri handleggnum £ mér. Ef að eg stykki út mundi eg ekki sjá stétt arsteinana, þokan mundi hylja þá. Kvalirnar mundu verða sár- ar og snöggar eins og hún sagði. Fallið mundi hálsbrjóta mig. — Það mundi ekki verða seinn dauð L voru ástleitnir við hana auðvitað, ’nver gat láð þeim það? Hún hló, hún var vön að koma til mín á eftir og segja mér hvað þeir hefðu sagt og gert. Henni var sama, það var eins og leikur hvað liana snerti. Eins og leikur. — Hver mundi ekki ver'ða afbrýðis samur? Þeir voru allir afbrýðis- samir, allir vitlausir af ást tíl hennar. Herra de Winter, herra Jack, herra Crawley, allir sem þekktu hana, allir sem komu til Manderley”. “Eg vil ekki heyra neitt um þetta, sagði eg. “Eg vil ekki vita neitt um það.” Frú Danvers kom fast upp að mér, hún kom með andlitið eins nálægt mér eins og mögulegt var. “Það er ekki til neins að reyna að standa á móti því, sérðu það ekki?” sagði hún. “Þú vinnur aldrei sigur yfir henni. Hún er en húsfreyja hér, jafnvel þó að hún sé dáin. Hún er hin raunveru dagi, eins og að drukkna. Það lega frú de Winter, ekki þú. Það tæki skjótt enda. Og Maxim elsk ert þú sem ert skuggi og aftur- aði mig ekki. Maxim þráði ganga. Það ert þú sem ert öllum verða einn aftur, með Rebeccu gleymd og enginn vill hér, það “Hertu þig upp í það”, hvísl er þér sem stjakað er til hliðar. aði frú Danvers, “Hertu þig upp Jæja, hversvegna læturðu hana —vertu ekki hrædd.” ekki eina um stjórn Manderlev?! Eg lokaði augunum. Mig svim Hversvegna ferðu ekki héðan?” j aði af að stara niður á steiririð- Eg horfði undan henni i áttina \ m, og mig verkjaði í fingurnar til gluggans, gamli óttinn við af að halda mér í steinsilluna. hana gagntók mig aftur. Hún Þétt þokumistrið fyllti á mér tók um handlegginn á mér og nasir og munn rakt og beiskt. hélt honum eins og í járnviðjum. Mér fannst eg ætla að kafna, það “Hversvegna ferðu ekþi ?” i var eins og of þung ullarvoð, eins sagði hún. “Ekkert okkar óskar og svæfingarlyf. Eg var að byrja eftir að þú haldir áfram að 'rp— | a® gleyma því hvað eg var ófar- hér. Hann vill þig ekki, hann sæl, og hvað eg elskaði Maxim. vildi þig aldrei. Hann getur ekki ^ Eg var að byrja að gleyma Reb- gleymt henni. Hann vill vera'eccu. Bráðlega mundi eg ekki einn síns liðs hér í húsinu aftur,1 þurfa að hugsa um Rebeccu fram með henni. Það ert þú sem ættir ar . . .. að iiggja 1 grafhvelfingunni í| Um leið og eg slakaði á hald- kirkjunni, ekki hún. Það ert þú inu og andvarpaði, var hvíta móð sem ættir að vera dáin, ekkki frú an og þögnin sem var hluti af de Winter.” henni skyndilega rofin af loft- Hún ýtti mér út að opnum þrýstingi, sprengingu sem hrissti Slugganum. Eg sá dauft og ó- gluggann sem við stóðum við. greinilega hið flata þak stein- Rúðurnar glömruðu í gluggaum- svalanna fyrir neðan mig, grátt gerðinni. í hvítri þokunni. | Eg opnaði augun. Eg starði á “Horfðu þarna niður”, sagði frú Danvers. Þrjár aðrar spreng hún. “Það er auðvelt, er ekki ingar fylgdu á eftir hinni fyrstu. svo? Af hverju stekkurðu ekki Hljóð þeirra klauf loftið og við niður? Það mundi ekki verða! heyrðum bergmálið af hávaða kvalafullt, ekki að hálsbrotna.1 fuglanna í skóginum, þegar þeir Það er fljótur og góður dauð- hófu sig til flugs af hræðslu. dagi. Það er ekki eins og að “Hvað er það?” sagði eg aula- drukkna. Hversvegna reynirðu lega. “Hvað hefir komið fyrir?” Frú Danvers sleppti haldinu á hahdleggnum á mér. Hún starði út um gluggann út í þokuna. “Það eru fallbyssurnar”, sagði hún, : :það hlýtur að vera skip sem hefir strandað þarna úti á flóanum.” Við hlustuðum, störðum út í bvíta þokuna saman. Og þá heyrð on við hratt fótatak á svölunum fyrir neðan okkur. Halldór Sigurðsson & SON LTD Contractor & Bullder Office and Warehouse: 1410 ERIN ST. Pb. SPruce 2 6800 Res. SP. 2-1272 Off. SP. 4-5257 Res. SP. 4-6753 Opposite Maternity Hospital Nell’s Flower Shop Wcdding Bouquets — Cut Flowers Funeral Designs — Corsages Bedding Plants S. L. Stefansson — ]U. 6-7229 Mrs. Albert J. Johnson ICELANDIC SPOKEN MANITOBA AUTO SPRING WORKS CAR and TRUCK SPRINGS MANUFACTURED and REPAIRED Shock Absorbers and Coil Springi 175 FORT STREET Winnipe* - PHONE 93-7487 - P. T. GUTTORMSSON, B.A. LLTB. Barrister, Solicitor & Notary 474 Grain Exchange Bldg. Lombard Ave. Phone 92-4829 S. GUARANTEED WATCH, & CLOC.K REPAIRS SARGENT JEWELLERS H. NEUFELD, Prop. Watches, Diamonds, Rings, Cloks, Silverware, China 884 Sargent Ave. Ph. SUnset 3-3170 SK YR LAKELAND DAIRJES LTD SELKIRK, MAN. PHONE 3681 At Winnipeg IGA FOOD MARKET 591 Sargent Avenue SARBIT’S IGA - GIMLI CANADIAN FISH PRODUCERS LTD. J. H. Page, Managing Director WHOLESALE DISTRIBUTORS OF FRESH and FROZ.EN FISH 311 CHAMBERS STREET Office phone: SPruce 4-7451 það ekki? Hversvegna ferðu ekki ?” Þokan fyllti opinn gluggann, rök og stöm, mig sveið í augun af henni, og hún fyllti á mér nasirnar. Eg hélt mér í glugga- silluna með báðum höndum. “Vertu ekki skelkuð”, sagði frú Danvers. “Eg mun ekki ýta bér út. Eg mundi ekki vera við- ; cödd, eða eiga neinn þátt í því. GRAHAM BAIN & CO. PUBI.IC ACCOUNT ANTS and AUDITORS 874 ELLICE AVE. Bus. Ph. SP. 4-4558 Res. VE. 2 1089 BALDWINSON’S BAKEJCY 749 F.lbce Ave., Wtnrúpeg (milli Simcoe & Beverley) Allar tegundir kaffibrauSs. Brúðhjóna- og afmæliskökuT L'erfiar samkvimi pöntun Simi SUnset 345127

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.