Þjóðviljinn + Þjóðviljinn ungi - 20.12.1897, Síða 3
yjr, 13.
Þjóðviljinn ungi.
61
Odds.zm, hivi psnefndaroddvita á Hafra-
felli. — Kanj andi getur fengið afnot af
ræktuðum ljUarbletti, og. lóð til ræktunar.
Bindindismannadrykkurinn
er ljfifiíengur og fínn svaladrykkur. „Chika“
er ekki uieðal þeirra drykkja, sem meðlimum
af stcniðku 1 anmerkur af N. I. 0. G. T. er
bannað rð drel.ka.
Mtir.in Jensen Kjobenhavn.
Umti'Tdjir;.Cnr tvrir island: f. Hjorth & c0.
I frek 8 ár hefir kona mín þjáðst
mjög af brjóstveiki, taugaveiklun, og
slæmri meltingu, og hafði hún þess vegna
reynt ýmis konar meðul, en allt að á-
rangnrslausu. Jeg byrjaði þá að reyna
hinn heimsíræga Kína-lívs-elexír frá
Yaldemar Petersen í Frederikshöfn, og
keypti af honum nokkrar flöskur hjá hr.
J. R. B. Lefolíí á Eyrarbakka, og þegar
hún hafði brúkað úr 2 flöskum, fór henni
þegar að batna. — Meltingin varð betri,
og taugarnar styrktust. — Jeg get þess
vegna af eigin roynslu mælt fram með
bitter þessum, og er viss um, að efhún
heldur áfram að nota þetta ágæta meðal,
verður hún heil heilsu, er fram liða stundir.
Kollabæ í Fljótshlíð þ. 26. jan. 1896.
Loptur Loptsson.
*
* *
Við undirritaðir, sem þekkt höfum
konu Lopts Loptssonar i fleiri ár, og
séð hana þjást af ofan nefndum sjúk-
dómum, getum vottað það upp á æru og
samvizku, að það, sem sagt er í ofan
skráðu vottorði, er fyllilega sannleikanum
samkvæmt, að þvi er snertir heilsusam-
legar verkanir hins heimsfræga Kína-
livs-elexírs.
Bárður Sigurðsson,
fyrr\im bóndi k Kollabæ.
Þorgeir Quðnason,
bóndi í Stuðlakoti.
*
* *
ICina-líís-elixirirm fæst hjá
flestum kaupmönnum á íslandi.
Til þess að vera vissir um, að fá
hinn ekta Kína-lífs-elixír, eru kaupendur
beðnir að líta vel eptir því, að
standi á flöskunum í grænu lakki, og
eins eptir liinu skrásetta vörumerki á
flöskumiðanum: Kínverji með glas í
liendi, og firma nafnið Yaldemar Peter-
sen Frederikshavn, Danmark.
I I I J
Yoltalíross urófessor Heskiers,
sem hefir fengið einkaróttindi í flestum löndúm, fæst nú einnig i verzlunum á íslandi.
Sönnun fyrir hinum heillaríku álirifum, sem Voltakrossinn hefir haft á þúsundum
heimila, eru hin ótal þakkarávörp og vottorð frá þeim, sem hann heflr læltnað, og sem
allt af streyma inn, og er eitt þeirra prentað hér neðan við.
Skýrsla
frá doktor IjOevy um verkunina aí liinnm stóra keisaral. kgl.
einkaleyfða Yoltaki’ossi.
Konan min þjaðist lengi af taugaveiklun, og þar á ofan bættist á seinni árum mjög sar
þjáning af gigtveiki, sem flutti sig til um alla hluta líkamans. Að lokum settist hún að í
audlitir a. og tönAmum, og sársaukinn varð svo óþolandi, að hún varð að láta draga úr sér rnargar tennur, og brúkaði
ýms mi.ðul; en allt kom til einskis.
Jeg lót þá útvega liinn stóra Voltakross handa henni, og strax fyrstu nóttina hvarf tannpínan smátt og smátt.
Sömuleiðis eru gigtarverkirnir í hinum öðrum lilutum líkamans alveg horfnir, síðan hún fór að bera
Yollaki rssinn.
Jeg get þess vegna ekki látið hjá liða, hæztvirti herra, að veita yður mína innilegustu viðurkenningu með
tilliLi tii verkana þoirra, er Voltakross sá, sem þér hafið fundið upp, liefir, og að láta í ljósi þá ósk, að Voltakrossinn
mætci úlbreiðast sem víðast, til hjálpar hinum þjáða hluta mannkynsins, einkum þar sem hann er svo ódýr, að jafn
vcl fátæklingar geta eignast hann.
Ilinn ganrli prestur LV. van tle Winckel
skýrir þannig frá því, hvernig liann, eptir margra ára þjúningar, fókk aptur heilsu sína með því að brúka hinn stóra
"V oltakross.
Jeg hafði um langan tíma þjáðst af gigtveiki, taugaveiklun og krampa. Jeg var ætíð þreyttur, mig svimaði,
hafði enga matarlist, slæmt bragð í munni og hjartslátt. Svona sorglega á mig kominn keypti jeg Voltakross, og þar
fann jeg hjálpina, sem jeg árangurslaust hafði leitað að alstaðar annars staðar. Þegar jeg hafði borið Voltakrossinn
nokkra Jaga, var jeg strax skárri, sársaukinn minnkaði, og kraptarnir jukust svo, að jeg með liverjum degi fann, að
j.'g lifnai i við á ný. Jeg er nú við góða heilsu, og krampinn hefir aldrei komið, síðan jeg fór að bera Voltakrossinn.
Minir kæru bræður og systur, og allir sem þjázt! fáið yður, eins og jeg hefi gjört, þenna undursamlega
krcss, og þór munuð finna hjálp þá og linun, sem þór þarfnist, og þá er tilgangi mínum náð með þessar linur.
St. Josse-ten-Noode. — A. van de Winckel.
í embættisnafni vottast hér með, að ofan ritað vottorð og undirskrift sé ekta. Undir minni hendi og
C inbættL inusigli. Skrifstofu borgarstjórans í St. Josse-ten-Noode. — F. S. Hastén,