Lögberg - 20.08.1892, Blaðsíða 2

Lögberg - 20.08.1892, Blaðsíða 2
2 LOGBERU, LAUGARDAGINN 20 . ÁGÚST 1892 Cefið út aS sra Main Str. Winnipcg, aí L 'ógberg Printins; &? Puhlishing Coy. (Incorporated 27. May 1890). J ITSTJÓRI (Editor): EINAR NJORLEUó,SOA I USINESS MANAGER: M.AGNÚS PAULSON. aUGLÝSINGAR: Smá-auglýsingar i eitt skipti 25 cts. fyrir 30 oift efta 1 )>uml. dálkslengdar; 1 doll. utr. manuCinn. A stserri auglýsingum eöa augl. um lengri tíma aj- sláttur epti: sau.ningi iíÚSTADA-SKIPTI kaupenda veröur að til kynna skriflcga og geiu um fyrverandi bú stað jaíníramt. UTANÁSKRIPT til AFGREIÐSLUSTOFU blaðsins er: Tt{E LÓCBEfJG P!\INTINC & PUBLISH- CO. P. O. Box 368, Winnipeg, Man. UTANÁSKRIFT til RITSTJÓRANS er: EDITOR LÖOBERG. P. O. BOX 368. WINNIPEG MAN. — daugakdaglnn 20 . ágííst 1892.— Samkvæmt landslögum er uppsögn kaupanda á blaöi ógild, nema hann sé tkuldlaus, begar hann segir upp. — Ef kaupandi, sem er í skuld við blað- ið flytr vistferlum, án þess að tilkynna Ueimilaskiftin, þá er það fyrir dómstól- tinurn álitin sýnileg sönuun fyrir prett- vi->um tilgang'. Eftirleiðis verðr á hverri viku.prent- uð í blaðmu yiðrkenning fyrir móttöku aiira peninga, sem því hafa borizt fyrir- araudi viku í pósti eða með bréfum, en ekki fyrir peningum, sem menn af- í.cuda sjálfir á afgreiðslustofu blaðsins* 1 þvi að þeir menn fá samstundis skriflega viðrkenning. — Bandaríkjapeninga tekr blaðið fullu verði (af Bandaríkjamönn- um), og frá íslandi eru íslenzkir pen ingaseðlar teknir gildir fullu verði sem borgun fyrir blaðið. — Sendið borgun í í’. (J. iloney Orders, eða penÍDga i Re jtsltred Letler. Sendið oss ekki bankaá visauir, sem borgast eiga annarstaðar en i Winnipeg, nema 25cta aukaborgun fylg iyrir innköllun. ST J ÓRN ARFYRIRKOMU L AG iStórbretalands og JJandarikjanna. l>að hafa vafalaust flestir lesendur vorir heyrt J>ví slengt fram við og við, að „allt sje miklu frjilslegra fyrir sunnan“ landamærin. Og ef Heims- kringla sjer sjer nokkurn liag við að lialda áfram J>eim áskorunum um inn- limun Canada í Bandarikin, sem hún tók að flytja í Tor, p>á er ekki ólíklegt, að frekari gangskör verði gerð að J>ví uð koma J>ví inn í íslendinga hjer nyrðra, að [>ví sje svo varið. En þótt Bandaríkjamenn sjeu vit- anlega með hinum allra-fremstu pjóð- um heimsins, og standi að sumu leyti fremstir, J>á verður J>ví ekki neitað, að stjórnarfyrirkomulagið hjá peim er einmitt ekki eins „frjálslegt11 eins og hið brezka stjórnarfyrirkomulag — stjórnarfyrirkomulagið, sem vjer Can- adamenn eigum við að búa. Hvað skilja menn við orðatiltæk- ið „frjálslegt stjórnarfyrirkomulag11? Hver er mælikvarðinn á pað, hve „frjálslegt“ J>að og J>að stjórnarfyrir- komulag er? Vitanlega sá, í daglegu tali að minnsta kosti, hve ljettalmenn- ingsálitið á með að komast í fiam- kvæmd, hve greitt J>að gengur, að fá J>ær skoðauir, er Jjjóðin hefur lyst yfir sem sinni sannfæring, teknar til greina I stjórn landsins. Og J>vi er einmitt svo varið, að almenningsálitið á miklu Ijettara með að ná sjer niðri á Stór- bretalandi og J>eim löndum, sem tek- ið hafa upp pess stjórnarfyrirkomu- lag — par á meðal Canada — lieldur en i Bandaríkjunuin. Það er ekki opt, sem [>etta er skylaust viðurkennt af Bandaríkja- mönnum en þó ber [>að við. Eitt dæmi J>ess er grein sú er hjer fer á eptir, og tekin er úr Bandaríkjablaði einu. Hún skyrir þetta mál svo Ijós- lega, að oss virðist hún fiess verð að s^na lesendum Lögbergs hana. Grein- in hljóðar avo: Stórbretaland er að nafninu til konungsríki; en í rauninni er það í öllum aðalatriðum eitthvert hið frjáls- asta lyðveldi. Einvaldurinn ríkir, en hann ræður ekki neinu. Kjósend- urnir ráða öllu. Brezka stjórnar- skráin er órituð og tekur sinátt og smátt næstum því ósjáanlagum breyt- ingum, og hún er svo beygjanleg, að alþyðuveldið hefur stig af stigifengið hinn mesta þroska. Aðallega er hennar hátign drottn- ingin á Englandi rjett til pryðis. I>egar þingið gieiðir vantrausts-at- kvæði stjórninni, sem kennd er við hennar hátign, þá segir Salisbury lá- varður, formaður ráðaneytisins, tafar- laust af sjer, og hann verður sam- kvæmt stjórnarvenjunni aðheimsækja liennar hátign og leggja fram fyrir hana ’lausnarbeiðni sína. Ef drottn- ingin rjeði ríkinu, þá væri það á henn- ar valdi, hvern ráðgjafa hún veldi sjer í hans stað. En hún ræður ekki. Flokkurinn, setn hefur unnið sigur við síðustu kosningar, kemur sjer sam- an um leiðtoga sinn, og það er liann »em hlytur að verða æðsti ráðherra Stórbretalands. Fyrir forms sakir sendir drottningin eptir honum, og Mr. Gladstone, sem aptur á sigri að hrósa, rerður að taka á sig þreytuna, sem samfara er ferð til sumar-aðseturs liennar hátignar, og að eins fyrir forms sakir semja við liana um mynd- un nys ráðaneytis. Þannig fylgist að breyting á meiri hluta í þinginu og breyting á framkvæmdarvaldinu. Mr. Gladston* satnar utan um sig ráðherr- um, sem þóknanlegir eru Jfeim flokki, sem er í meiri hluta í þinginu, og fer nú að fást við landsstjórn, eptir því sem hann framast getur. Ef engir alvarlegir örðugleikar mæta stjórninni þá heldur hún áfrain allan kjörtím- ann, sem g*tur verið sjö ár. Takist stjórninni ekki að halda trausti meiri hluta fulltrúadeildarinnar, þá verður efnt til njfrra ko»ninga, og það er undir því komið, hvering þær kosn- ingar fara, hvort stjórnin siturað völd- um eða segir af sjer. Þó að Mr. Gladstone hafi 40 flokksmenn umfram Tóríana, þá gerir sá flokkurinn, sem undir hefur orðið, sjer von um, að hann muni ekki lengi hafa vald yfir flokki, sem er svo mjög sjálfum sjer sundurþykkur eins ogfrjálslyndiflokk- urinn «r, og að þegar Gladston* hefur samið sitt hoimaKtjórnar-frurnvarp og tekið að sj»r kröfuna um 8 stunda vinnutíma á dag, eða látið vera að taka hana að sjer, þá muni mæta honum svo miklir örðugleikar, að hann verði að rjúfa þingið. Það er «ptirtektav»rður munur- inn á þ/í, hv»rn gang málin liafaund- ir hinni órituðu stjórnarskrá Stór- bretalands, og undir hinum rituðu grundvallarlögum Bandaríkja - ljfð- veldisins. Árið 1890 voru repúblí- kanarnir ofan á í öllumgreinum lands- stjórnarinnar, en svo beið flokkurinn J>að ár afarmikinn ósigur við congress- kosningar. Meiri hlutinn í þinginu gegn því er vjer köllurn „stjórn“ var nálega fjórum sinnum fjörutíu, og það ljet nærri, að atkvæðin, sem greidd höfðu verið gegn stjórninni af alþýðu manna, væri ein millíón. Undir hinu brezka stjórnarfyrir- komulagi hefðu afleiðingarnar tafar- laust orðið þær, að breyting hefði orð- ið ekki að eins á þinginu, heldur á framkvæmdarstjórninni. En hvernig fór undir voru fyrirkomulagi meðliin- um fastákveðnu tímabilum, er bæði þingmenn í báðum deildum og æðsta yfirvaldið skal halda störfum sínmn? Þingdeildin, sem kosin var í nóvom- ber 1890, kom ekki saman fyrr en í desember 1891. Og í millibilinu hjelt gamla þingdeildin, sem framfylgdi stjórnarstefnunni, er almenningur manna hafði liafnað með atkvæðum sínum, fundi um [>rjá mánuði, og æðsta yfirvaldið, sem enn átti eptir meira en tvö ár áí embættistíð sinni, lagði fyrir [>essa gömlu þingdeild ráðstafanir, er gagnstæðar vpru því almenningsáliti, sem fram liafði komið í nóvember- mánuði næsta á undan. Það liggur þannig í augum uppi, að alþyðustjórnar fyrirkomulagið í Stórbretalandi er beygjanlegt, en al- þyðustjórnar fyrirkomulagið í Banda- ríkjunum er ósveigjanlegt. Meiri hluti brezkra kjósenda getur með ein- um einustu kosningum fengið fram- gengt þeirri stjórnarstefnu, sem þeir kunna að aðhyllast, og í því skyni breytt eigi að eins fulltrúadeild þings- ins, heldur og embættismönnum þeim er framkvæmdarvaldið liafa með hönd- um; þar á móti er það ómögulegt fyrir kjósendur í Bandaríkjunum, að fá vilja sínum tafarlaust framgengt. í Bandaríkjunum þarf margar kosn- ingar til þess að breyting verði á stjórnaistefnunni. Á Englandi er lá- varðastofan svo langt leidd, að hún beygir sig í öllum aðalmálum fyrir vilja fulltrúadeildarinnar. í Banda- ríkjunum stendur demókratisk full- trúadeild gegn repúblíkanskri öld- ungadeild, er eingöngu framfylgir fyr- irætlunum síns eigin flokks, og það hefur að eins komið fyrir tvisvar siðan 1874, að framkvæmdarvaldinu og- báð- um deildum congressins hefur fylli- lega komið saman um pólitisk mál. Ef stjórnarfyrirkomulag Bandaríkj- anna vaéri eins beygjanlngt eins og stjórnarfyrirkomulag Stórbretalands, þá hefði afleiðingin af kosningunum 1890 orðið sú, að congressinn, sem samdi, og framkvæmdarvaldið, sem undirskrifaði McKinley-lögin, hefði sleppt völdunum, og að hin nýja stjórn, sem andstæð hefði verið Mc- Kinley-lögunum, hefði lagt fram sína hugmynd um það, hvernig tolllöggjöf lýðveldisins ætti að vera. En almenn- ingsálitið er ekki fljótt að ná sjer niðri í Bandaríkjunum, enda virðisi svo sem það hafi verið eindregihn vilji íhaldsmanna þeirra, sem sömdu stjórn- arskrána, að almenningsálitið skyldi •kki ná sjer fljótt niðri. Það vakti fyrir þeim, að dómur almennings, sem skyndilega er upp kveðinn, kynni að verða rangur, og að það þyrfti, að hamla því, að hann ö.ðlaðist gildi taf- arlau»t. Héil öld er liðin, og það héf- ur verið wikil framfaraöld, en engin breyting hefur orðið á stjóruarfyrir- komulagi Bandarfkianna. En hvílík- um einstökum framförum hefur ekki alþyðustjórn Stórbretalands tekið síð- an á dögum Georgs 3! fSLENZKAR BÆKUR sendar Lögbergi. Hbnrik Ibsex: Vlkinoarnir á Hálogalandi. Sjónleikur í fjórum þáttum. Þytt liafa Indriði Einarsson og Egg*rt ó. Brím. Reykjavík 1892. Þetta ágætisverk eptir Noregs mesta skáld og heimsins mesta núlif- andi sjúnleikaskáld var oss sent með síðasta pósti, en enginn hjer mun enn hafa fengið það til sölu. Það ætti sem allra fyrst að veráa til sölu hjer. Naumast er hugsandi annað, en það mundi verða keypt af mjög mörgum, enda hafa íslendingar sannarlega ekki efni á því bókmenntalega, að ganga fram hjá öðru eins riti, úr því að þe>m hefur auðnazt að fá það á sinni tungu. Aðalefni leiksins er tekið úr Völsung-asöo'u, en leikurinn er látinn fara fram á Ilálogalandi í Noregi á dögum Eiríks blóðöxar. örnólfur, landnámsmaður af íslandi, er þangað kominn til þess að heimta bætur fyrir tvær konur, er víkingar hafa numið bnrt frá honum. Konurnar eru Dagny, dóttir lians, og Hjördís, fósturdóttir hans, og víkingarnir er Sigurður hinn sterki, sækonungur, og Gunnar hersir, auðugur kóndi á Hálogalandi, fóst- bræður og aldavinir. Sigurður li«f- ur numið burt Dagnyju, en Gunnar Hjördísi. Þeir taka Örnólfi vel, og vilja greiða bæturnar, cn Hjördís fær spillt því, að því er Gunnar snertir, og ber það fyrir að fóstri hennar hafði, áður en liann tók hana að sjer, vegið föður hennar. Út úr þessu verður þcim Örnólfi mjög sundurorða, og Hjördís liótar lionnum að sitja jafnan um líf hans. Rjett á cptir lætur liún þó sem sjer snúist hugur, og bjóða þau Gunnar Öinólfi og mönnum lians og Sigurði og Dagn/ju til veizlu. Örnólfur þiggur ekki boðið að sinni, en sendir þó yngsta son sinn, Þórólf, er hann ann hugástum, til veizlunnar. Sjálfur fær liann veður af því, að hat- ursmaður Hjördísar ætli að drepa son hennar, fjögra vetra gamlan, sem sendur hafði verið burt af li«imilinu til þess að honum skyldi vera óhætt, þó að Örnólfur kynni að sækja Gunn- ar heim með ófriði. Örnólfur leggur nú af stað með 6 syni sína til þess að bjarga barninu, og hyggst með því að bæta lljördísi föðurmissirinn. Sig- urði segir hugur illa um heimboðið hjá Gunnari. Svo stendur á, að hann hefur ávallt unnað Hjördísi, þó að haun hafi ekki látið það uppskátt við nokkurn raann, en af vináttu við fóst- broður sinn hefur hann ekki að eins sleppt konunni við hann, heldur og unnið fyrir kann afreks- oghættuverk, sem Hjördís liafði gert að skilyrði fyrir að hann fengi sín, drepið livíta- björn fyrir utan skemrau liennar á ís- land; nóttina áður «n hún var numin burt. Og svo hafði hann verið það setn eptir var næturinnar í skemmu Iljördísar, og ætlaði hún það Gunnar vera. Þessa nótt hafði hún gefið honum hring, og liann aptur gefið Dagnyju. Sigurður segir nú Dagnyju alla söguna, áður en þau fara til boðsins og vill fá hjá henni hringinn, en hún synjar, lofar að eins að láta engan sjá liann, því »ð hún ber hann liátt uppi á handleggnum. í boðinu verður Iljördís orsök í þvi, að allt ksmst í uppnám. Sá misskilningur kemst inn, að Örnólfur liefði farið til að drepa son þeirra Gunnars og Iljör- dísar, og út úr því vegur Gunnar Þór- ólf. Þegar það víg er ný-afstaðið, kemur Örnólfur til veizlunnar með barnið, hefur bjargað því, en lútið alla sonu sína, sem með honum voru. Nú frjettir hann, hvernig komið er með þann eina son, sem hann hugðist eiga eptir. Vegnagremjunnar getur Dag- ny ekki leagur þagað yfir leyndarmáli þeirra Signrðar ogGunnars, læturþað uppskátt í veizlunni, að það sje Sig- urður, sem unnið hefur afreksverkið, en ekki Gunnar, *g nyr Hjördísi því um nasir, að maður hennar sje blauð- ur. Hjördísi tekur þetta því sárara, sem hún hefur allt af borið ástarhug til Sigurðar en unnað lítt bónda sín- um og hún vill Sigurð nú fyrir hvern mun feigan. Svo fer líka að hún ræð- ur honum bana, og sjálfri sjer sömu- leiðis til þ*ss að geta notið samvista hans liinum megin grafarinnar. En þegar liann er í andarslitrunum fær hún að vita, að sú von muni hljóta að bregðast, því að hann er maður krist- inn, þó að okkert liafi áborið, en liún er ramheiðin. Það eru nokkur orð, sem Hjör- dís segir við Sigurð er mætti kalla textann í þessum mikla leik. Þau eru þannig: „Jeg varð hælislaus lijer á jörðu upp frá þeim degi, er þú gekkst að eiga aðra konu. Illa fórst þjer þá! Allar góðar gjafir eru einkavini sínum vel gefandi — allt, nema ekki kona sú er maður ann; þvf að ef hann gerir svo, þá ryfur liann liulin rök skapa- nornarinnar, og er þá glatað lífi tveggja manna. í rajer er rödd, sem eigi lygur, og hún segir, að til þess hafi jeg til orðið, að hugarþrek mitt skyldi styðja þig og styrkja, er við þrautir væri að etja, og að þú sjert til þess fæddur, að jeg gæti fundið það allt í einum manni, er mjer þætti mik- iö og ágætlegt; því að það veit jeg, Sigurður, að hefðum við tvö náð sam- an að lifa, þá hefðir þú verið hverjum manni víðfrægari, og jeg hverri konu giptusamari“. Með þetta mikilfenglega efni er farið af þeirri miklu snilld, sem Ibsen einum er lagið. Engu orði er ofauk- ið, og ekkert orð vantar, til þess að gera persónurnar sem ljósastar fyrir lesendurn og áhorfenduna. Og jafn- framt finna menn, að ekkert liefði get- að farið öðru vísi en það fer, sam- kvæmt lundarfari persónanna. Oss þykir rjett að taka þetta fram, — og það er ekki að eins vor dómur, heldur og dómur liins bókmenntalega heims, ekki að eins um þetta rit Ib- sons, lieldur og um alla hans sjónleiki vegna þess, að einn rithöfundur- inn og bókmenntafræðingurinn í Reykjavík, rnaður, sein fjöldi manna hefur borið ótakmarkaða tiltrú til, að um þeíta rit sem væri þaðhin einstak- asta lokleysa! Ekki er fnsða þótt eitthvað sje bogið við smekk fslenzkr- ar alþyðu, þegar fræðimenn þjóðar- innar og andUgir leiðtogar geta veriö svona ótrúlega glámskyggnir. Þýðingin á ritinu virðist oss á- gæt. Þýðurunum liefur, »ð því er oss finnst, tekist snilldarlega að halda málinu lifandi, þrátt fyrir það, að á því er nokkuð fornlegur blær, og hef- ur slíkt verið allmikið vandaverk. Það mundi gleðja alla bókmenntavini, ef þeir Ijetu ekki hjer við lenda, heldur auðguðu vorar fáskrúðugu bókmennt- ir að fleiri snilldarverkum útlendra höfunda. ÍSLENDINGA SÖGL'lí. 1----2 Is- lendingabók, «r skrifað hefur Ari Þor- gilsson og Landnémabók. Búið hef- ir til prentunar Valdimar Ásmundar- son. — 3. Haröar saga og Hóhn- verja. Þorleifur Jónsson gaf út. * Sigurður Kristjánsson, bóksali í Reykjavík, hefur tekið sjerfyrirhend- ur það mjög svo lofgverða verk, að gefa út allar íslendingasögur í ódyr- um, snotrum og rnjög eigulegum út- gáfum. Vestur-íslendingum, sem annt er um að móðurmál vort geym- ist s*m lengst hjer í landi, ættu þ*ss- ar sögur að vera einkar kærkomnir gestir. Ekkert getur verið betur lag- að til að halda tungu vorri óskemmdri hjer í útlegði«ni en lestur hinna ís- lenzku fornsagna, enda g«ta ungling- arnir naumast fengið neitt þaðaðlesa, er þeim mundi þykja skeramtilegra en hinar beztu fornsögur vorar. Samt sem áður er oss sagt, að tiltölulega hafi enn verið lítið keypt af þessum bókum hjá þeím W. H. Paulson & Co., sem einir munu hafa útsölu [>eirra hjer fyrir norðan landa- mærin. Oss skilst svo, sem það muni stafa af einhverjum misskilningi. Fyr- ir nokkrum tíma síðan var safnað á- skrifendmm að þessum bókum út um íslenzku nylendurnar, og fjöldi manna skrifaði sig fyrir þeim, og sýnir það, að menn vildu eiga bækurnar. En svo liafa áskrifendurnir ekki fengið þær, o£f bækurnar að eins verið eend- ar ofangreindum bókasölumönnum. Það er svo að sjá, sem útgefandinn haíi hætt við áskriptarfyrirkomulagið hjer vestra, og ætli mönnum að kaupa þær að eins af þessum út»ölumönnum hans. — Menn ættu að láta verða af því fyrir veturinn. Allir íslendingar hljóta að hafa ánægju af að lesa þær. Og að því er sjerstaklega unglingana snertir, þá eru s gur vorar, að tnng unni alveg sl«j>ptri, margfalt hollari andleg fæða, en „detectiv“-sögur og aniiað rusl, scui þeim hættir við að troða sig út á. Því að, því miður, verða þess konar bækur miklu fremur fyrir þeim, heldur en hin mörgu á- gætu rit, sem til eru á tungu þessa lands. Halldór Biíjkm: Herra Sólskjöld. Gamanleikur I þremur þáttum. Akureyri, 1892. Gamanleikur þessi er nokkurs- konar pólitiskt ílugrit, skrifað frá sjón- armiði „miðlunarmannanna“. Það er all-óvingjarnlegt í garð þeira sem halda vilja fast við liinar fyrri kröfur um fyrirkomulag á lieimastjórn á ís- landi. Sumstaðar er þessi gamanleik- ur dálitið skrítinn, en skáldskapur er hann ekki, enda mun höfundurinn sjálfur naumast vilja kalla hann því nafni. Útsýn. Þyðingar í bundnu og ó- bundnu máli. I. Bandaríkin. Útgef- endur: Einar Benediktsson, Þorleifur Bjarnason. Kaupmannahöfn. Á kostn- að bókaverzlunar Gyldendals. 1892. Þctta er að eins og byrjun A riti, því er bókmenntir snertir, hefur talað„sein á að flytja pyðingaval, ábundnu 0-PRICE'S a’Wm Powdec Brákað á millíónum heimila. 40 ára á markaíinum. v 4

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.