Lögberg - 19.07.1893, Blaðsíða 3
LÖGBERG MIÐVIKUDAGINN 19. JÚLÍ 1893.
3
end
FÁGNADARERINDI
F Y R 1 R SAUÐFJÁRRÆKTENDUK.
Vjer hufum komizt að svo góðum satnningum við rika verksmiðjueig-
__ur i austur-ríkjunum, um að kaupa ull vora 1 ár, að við sjáum oss fært að
borga 1 til 2 c. meira en hæsta markaðsverð fyrir pundið af henni.
“ Vjer þuríurn að fá ull yðar og þjer að vörur vorar. Hagsmunir
yðar o‘r vor eru í svo nánu sambartdi. Kouiið og eigið tal við ötula verzlun-
armenn. Þeirra lágu prísar, sem þeir bjóða, gera jafnvel hinn varkárasta
kaupanda steinhissa. Vjor höfum alla hluti sem þjer þarfnist, allt frá saum-
nálinni upp að akkerinu. ' Látið ekki vjelast af glæsilegum augl/singurn og
óáreiðanlegun, verðskrám, en komið í hina MIKLU FJELAGSBUÐ í Milton,
þar sem þjer getið rannsakað vörur og prísa, t.g sjeð með eigin augum hvaða
kjörkaup þjer getið fengið.
KELLY MERGANTILE GO
MILTON,
- - NORTH DAKO.
Faritl til
si ltaldur
eptir timbri, lath, shingles, gluggum, hurðum, veggjapappir, etc. Einn*
i g hírsbítn aði, járn- og viðar-rúmum, fjaðra-stop-dínum, einnig ullardín-
Um, stólum og borðum etc. Hann er agent fyrir “Raymond11 sauma-
og ‘-Dominion“ orgelum. Komi einn komi allir og
vörurnar.
vjelum
skoðið
MANiTOBA
MIKLA KORN- OG KVIKFJAR-FYLKID
hefur innan sinna endimarka
HEIMILI H A N D A ÖLLUM.
Manitoba tekur örskjótum framförum, eins og siá má af því að:
Árið 1890 var sáfi í 1,082,794 ekrur Árið 1890 var hveiti sáð í 746,058 ekrur
„ 1891 var sáð í 1,349,781 ekrttr Árið 1891 var hveiti sáð í 916,064 ekrur
Viðbót -
ót
170,606 ekrttr
- 266,987 ekrur
Þessar tölur eru mælskari en no * *ur orð, og benda Ijósiega á tá dásam
gu framför sem hefur átt sjer stað. CKKERT „BOOM“, en áreiðanleg og
heilsusamleg framför.
HESTAR, NAUTPENINGUR og SAUDFJE
prífst dásamlega á næringarmikla sljettu-grasinu, og um allt fylkið
stunda bændur kvikfjárrækt ásamt kornyrkjunni.
> ..--Enn eru---
OKEYPIS HEIMILISRJETTARLOND 5 pörtum af Manitoba.
r
ODYR JARNBRAUTARLO^ D —13,00 til $10,00 ekran. 10 ára borgunarfrestur.
JARDIR MED UMBOTIIM til sölu eða leigu hjá einstökum ncönnum og fje
umumuiYi ]ögunj) fyrjr ,-gt verð og meö auoveldiim borgun
, , arskilmálum.
NU ER TIMINN til að öðlast heimili í þessu aðdáanlega frjósama fylki. Mann-
— — fjöidi streymir óðttm inn og lönd hækka árlega í verði 1
öllum pörtuin Manitoba er nú
GÓDliK NIAKKAD1JK, JÁKAKRAIITIR, KIKKJFK OIi SKÍLAR
og flest þægindi löngu byggI'ra landa.
PBHTIBirGFA-GrRO DI. 1 mörgum pörtum fylkisins er auðvelt að
———“———— ávaxta peninga sína í verksmiðjum og öðr
ura viðskipta fyrirtækjum.
Skrifið eptir nýjustu upplýsingum, nýjum Bókum, Kortum &c. (allt ókeypis)
HON. THOS. GREENWAY,
Minister ef Agriculture & Immigration,
. eta ii WINNIPEC, MANIT0BA.
The Manitoba Immigration Agency,
30 Yo rK st, T0R0NT0.
ISIENZKIR KAUPMENN!
JAMES HALL & GO.
Búa til og selja í stórkaupum, VETTLINGA, HAG/KA, MOCCASINS,
VETRARSOKKA (arctic socks) UPPSKERU-, KEYRSLU-
VETTLINGA og KARLMANNASOKKA og LÍN.
Sjerstök nákvæmni ojr athygli veitt brjeflegum pöntunum og úrvali á vör-
um við þá grein verzlunar þeirra sem hjer er.
150 PRINCESS STREET
Verzlunurbúð þeirra og skrifstofa er á 150 Princess Str., þar sem
áður voru James O’Brien & Co.
-----Næstu dyr við skrifstofu Lögbeegs---------
WINNIPEG.
MANITOBA.
Welierg aud Arnesoii.
0euera 1 Mercliants, .. .. CAVALlER
Vjer kaupum ull fyrir liæsta markaðsverð móti vörutn. Af því vjer ætlum
að liætta við verzlan í Cavalier, neyðumst vjer til að selja nú billegar e.u áður.
Vjer bjóðum hjer með öllum íslendingum að koma og skoða vörur
vorar og prísa og vjer skulum sjá um að þeir fái eins tnikið fyrir ull sína hjá
oss eins og þeir fá nokkurstaðar. Spyrjið éptir því sem þjer viljið 4 ísl.
WEBERG & ARNESON.
CAVALIER, - - N.
Næstu dyr við Curtis & Swanson.
C / I
NYJAR VORURl LACT VERDI
Vjer erum nylega búnir að fá inn miklar byrgðir af allskonar vörunt fyrir
sumarið. Svo sem alslugs Kjólatau, Hatta, Fatnað, Skótau, ásamt
öllum öðrttm vörum, sem vanalega eru seldar í búðum út
um land.
Þegar þjer komið til Canton, þá munið eptir að
koma til okkar, sjá vörurnar og spyrja
um prísana, því nú hafið þið úr
rreiru að velja en áður.
CUDMUNDSON
CANTON,
BROS. & HANSON,
N. DAKOTA.
NYTT KOSTABOD
F Y R I R N Ý./ A KAURENDU R.
Fyrir að eins $1.50 bjóðutn vjer nyjum kaupendum blaðs vors:
1. 6. (yfirstandandi) árgang Lögbergs frá byrjun sögunnar Quaritch
Ofursti (nr. 13.)
2. Hve a sem vill af sögunum:
Myrtur í vagni...624 bls.seld á 65 c.
Hedri............230 — .... — 35 c.
Allan Quatermain.470 — .... — 65 c.
í Örvænting......252 — .... — 35 c.
Löjíbcr}; Printing & Publisliing Co.
N
ORTHERN
PAGIFIC R. R.
Hin vinsœla braut
TIL
ST. PAUL
MINNEAPOLIS
Og til alira staða í BANDARÍKJUNUM
og CANADA.
Pullman Palace svefnvagnar og bord-
stofuvagnar fylgja daglega
hverri lest til
II
5 x
y
9
Og tll allra stuða í Austur Cahatla, via St-
Paul o« Chicago.
Tækifæri iil að fara gegn ttm hiit nafn-
fræiítt St Clair járnbrautargöng.
Flutuingur er merktur „iu
Bond“ til |>ess staðar, er
liann á að fttra, og et
ekkiskoðaðuraf
tollþjónum.
- FARBRJEF YFIR HAFIO
Og káetu pláss útvegað til og frá Bretlaodt
Evrópn, Kína Og Japan, með öll-
ura beztu gufuskipatiniim.
Hin niikln ósiindtirslitnii brnt ti 1
Kyrrnhafsins
Viðvtkjandi prísum og farseðlum snúi
mennsji'rtil eða skrifi |»pim næsta far-
seðlasala eða
Chas. S. Fee,
Gen. Pass. & Ticket Agt., St. Pattl
H. Swinford,
Gen. Agent, Winnipeg
H. J Belch Ticket Ag’t
486 Main St. - - Winnipeg
Jacnli Doiimmr
Eigandt
“Winer“ Olserdaliussins
EaST GR^ND FCI^KS,
HW-
Aðal-ageut fyrit
“EXPORT BEER“
VAL. BLATZ’S.
Hattn býr einnig til hið natnfræga
CKESCÍENT MALT EXTí A ( 7
Selur allar tegundir af áfengum drykkj
um bæði í smá- og stórskaupum. Einn
ig fínasta Kentucky- og Austurfylkja
Rúg-“Wisky“. sent i forsigluðum pök’’-
um hvert aetn ver t s’tal. Sjerstök i.m-
öunun veittöll n m Dtt k> ta pf ntr.t.uni.
W D. BRADSHAW.
LiVery feed & Sale Stable.
Hefur hesta til leigu og til sölu. Far’ð
nteð hestana eða uxana ykkar til hann
þegar |úð þurfið að standa við í Cavalier
Hann er skammt fyrirsunnati þá Curtis &
Swanson.
249
f>á var fað, að öll hennar innilokaða ástríða
brauzt fram. Hún jós yfir hann allri sinni blíðu,
sagði honum, að líf sitt hefði verið einskisvert meðan
hann var iiurtu, bar honutn á brýn, að brjef hans
hefðu verið fá og kuldaleg, og hjelt ýlir höfuð áfrant
á þann hátt, sem hann var orðinn svo vanur við, og
sannast að segja lijartanlegu þreyttur á. Hann var
óstilltur í skapi, ogþetta kveld var hann svo þreytt-
ur á þessu öllu, að honum fannst ekki, að hann geta
borið það.
„Heyrðu, Bella“, sagði ltann, „í öllum lifandi
bænum láttu þjer nú ofurlítið skaplegar. Dú ert
orðin of gömul til þoss að hafa slíkan barnaskaj) í
franimi, það veiztu sjálf.“
Hún stóð upp og leit framan í liann; það var
sem eldur brynni úr augum hennar, og brjóst ltennar
gekk upp og niður af reiði og afbrýðisemi. „Við
hvað áttu?“ sagði hún. „Ertu orðinn þreyttur á
mjer?“
„Ekki sagði jeg það,“ svaraði hann, „en úr J>ví
að þú hefur vakið máls á þessu, þá verð jeg að segja
þjer, að jeg held, að Jjetta ætti ekki að ganga öllu
lengra. Ef nú verður ekki staðar numið, þá held
jog að það geri út af við okkur bæði. Jeg er viss
um það, að mann þinn er farið að gruna margt, og
eins og jeg hef margsinnis sagt þjer, þá gerir faðir
minn mig arflausan, ef þetta berst nokkuin tíma hon-
um til eyrna.“
Bella stóð grafkyr, þangað til liann þagnaði.
248
an hafði ekki á nokkurn hátt kælt tilinuingar Ed-
wards fyrir Miss de la Molle, sem voru fullkomlcga
einlægar á sinn hát’. Því var þvert á tnóti svo var-
ið, að því lengur sem hann var burtu frá henni, því
meira óx ástríða ltans, og jafnframt óx afbrýðissemin
drjúgum. Hann ltafði að sönnu fengið loforð lijá
ídu um að hún skyldi giptast sjer, ef hann færi fram
á [>að; en hann treysti ekki ntikið á það loforð. E>ess
vegna ltafði hann svo mikinn hug á, að komast aptur
til Boisingham.
Hann fór frá Lundúuum með járnbrautarlest
eptir hádegið, og kotn til Boisittgham utn klukkatt
ltálf-sjö, og samkvæmt loforði, sem hann hafði áður
gefið, fór liant? heim til Quests, til þess að borða J>ar
miðdegismat. Þegar hann kom þangað, hitti hann
Bellu eina í samkvæmissalnum, því að maðnr hennar
hafði komið seint lieim og var að hafa fataskipti; en
sjer til nokkurs ljettis hafði hann ekkert tækifæri til
að tala við hana einslega, því að þjónustustúlkan var
að skara að eldinum í herberginu, og það gekk illa
að halda í honum lífinu. Miðdegisverðurinn gekk
slysalaust, en á andliti húsfreyjunnar var viðsjárverð-
ur svipur, setn Edward Cossey leizt ekki vel á, enda
var hann farinn að bera gott skyn á slíka óveðurs-
fyrirboða. En eptir máltíðina afsakaði Mr. Quest
sig, kvaðst ltafa lofað að vera á söngsamkomu, sem
halda átti til arðs fyrir sjóð |>ann er verið var að
safna til aðgerðar á turninum á kirkjunni, og svo
varð Edward einn eptir með húsfreyjunni.
245
líkt og sólarljósið gegnum gráan himininn, og hanit
dreymdi, að I ’a væri farin frá sjer, og að hann stæði
sjálfur af nýju gersamlega einmana í heiminum.
En ef hann hafði ástæðu til að Játa ligirja illa á
sjer, hve miklu meiri áttæðu hafði þá ekki ída til
þess! Aumingja stúlkan! þó að hún væri að ytia
áliti nokkttð kuldalcg og tíguleg, þá var eðlisftir
hennar þó tillinningarríkt og ákaft með köflum. Um
nokkrar vikur hafði hún laðazt undarlega ntikið »ð
Ilaraldi Quaritch, og nú vissi ltún, að hún elskaði
hann, svo að það var enginn blutur til í víðri ver-
öldinni, som hún þráði meira en að verða konan hat s
Og svo var hún bttndin, bundin af sómatilfinning-
unni og sömuleiðis af peningunum, sem hún haft i
veitt viðtöku, til að standa og sitja eptir vild þesst
manns, sem bún hafði skömm á, og ef Lonum skyldi
nokkurn tima þóknast að fleygja vasaklútnum sin-
ttnt á jörðina, þá varð hún að taka hann uj>p og halda
honuin að brjósti sjer. I>að var fullillt, að Infa orð-
ið að hafa þetta hangandi yfir höfði sjer, tneðan henni
stóð að meira eða minna leyti á satna um alla, og hún
hirti því tiltölulega lítið um framtíð sína; en ttú, þeg-
ar bjart var orðið í hjarta ltennar af hinum helga loga
frá ást góðrar konu, nú, þegar allt eðlisfar ltennar
hafði fengið hinn ntegnasta viðbjóð á [>eirri goðgá,
setn hjer var ttm að ræða, J>á fannst henni hagttr siittt
ltræðilegur.
Og [>að voru ekki mikil likindi til að hún slyppi,
að því er húu gat bezt sjeð. Ilún var skarpskygn