Lögberg - 05.11.1908, Blaðsíða 6

Lögberg - 05.11.1908, Blaðsíða 6
<6. LÖGBERG, FIMTUDAGINK $. NÓVEMBER 1908. / r ¥ I I I M I >1 I H-I-I-t-1'.;. l.'I'. RUPERT HENTZAU vni ÍNTHONY HOPE. ■M-W-H-H 1 »1 1 ■H-H-I-H-H-H' •l-H-H-H-I-'-H “Þjaö •h'efir viljaö til áöur, og getur náttúrlega korrnt? íyrir aftur, nema—” “Já, vitanlegað nema ef líkið af konunginum skyldi finnast.” “Já, það er einmitt það, sem eg ætlaði að segja, Janies.” James þagði stundarkorn. Svo sagði hann: “Það .verður býsna torvelt að útlista það, hvernig komingurinn var ráðinn af dögum.” “Þá sögu verður að segja vel,” sagði Sapt. “Og það veri5ur erfitt að koma því svo fyrir, að konungurinn hafi verið drepinn í Streslau; en ef hús- bóndi minn skyldi verða drepinn í Streslau, þá verð- ur þó—” “Hamingjan afstýri því að það komi fyrir. Sízt af öllu þar.” En þó að húsbóndi minn verði nú ekki drepinn, þá verður erfitt fyrir okkur að láta það líta svo út, að konungurinn hafi verið drepinn á réttum tíma, og svo að það verði tekið trúarilegt.” Sapt virtist nú fara að verða hugfanginn af þessu umræðuefni. “Þetta er alveg satt. En ef Mr. Rassendyll á að verða konungur, þá held eg að óþægilegt og erfitt verði að koma fyrir likinu af konunginum og þjóni hans, Herbert,” svaraði hann og saug pipu sína. James þagði stundarkorn áður en hann svaraði: “Eins og þú getur skilið, þá er eg rétt að bolla- leggja þetta til stundastyttis. Það mundi líklega ekki vera rétt, að koma neinni slíkri ráðagerð í fram- kvæmd.” “Yerið getur það—en við skulum rabba um þetta til að stytta okkur stundir,” sagði Sapt og um leið hallaði hann sér áfram, og leit framan í rólega og greindarlega andlitið á þjóninum. Nú, jæja, ef þú hefir gaman að því, þá væri t. d. hægt að láta það heita svo að konungurinn hefði komið til skothússins í gærkveldi og hitt þar vin sinn Mr. Rassendyll.” “Og átti eg þá að hafa komið líka?” “Þú, já þú komst líka til að aðstoða konunginn.” ‘‘En þú, James? Þú komst, en hvernig stóð á ferðum þinum?” “Nú, eg kom hingað eftir skipun Tarlenheim greifa, til að taka á móti Mr. Rassendyll, vini kon- ungsins. Jæja, konungurinn........ Eg er að eins að búa þessa sögu til. Þetta er bara tómur skáld- skapur úr mér.’1 “Eg Mefi gaman að þessari sögu þinni. Haltu áfram.” “Konungurinn fór út mjög snemma í morgun.” “I heimullegum erindagerðum, eða hvað.” “Já. svo hafði okkur skilist. En Mr. Rassendyll, Herbert og við urðum hér eftir.” “Hafði Hentzau greifi komið hingað?” “Ekki svo við vissum. En við vorum allir þreyttir og sofnuðum fast mjög.” “Á, einmitt það?” sagði borgarstjórinn og brosti harðneskjulega. “Já, það var satt, að við vorum allir yfirkomnir af þreytu — Mr. Rassendyll alveg eins og hinir — og þegar fór að birta lágum við allir sofandi í rúm- unum. Og þar hefðum við verið til þessarar stund- ar, ef við hefðum ekki vaknað skyndilega við hræði- legan atburð.” “Þú ættir að leggja það fyrir þig að skrifa skáld- sögu, James. Hvaða atburður var Íþetta, sem viðl vöknuðum við og vár svo liræðilegur?” James lagði frá sér pípuna, studdi höndunum á hnén og hélt áfram sögu sinni. “Þetta hús er tréhús, þvi að það er alt úr tré utan og innan.” “Já, það er enginn efi á þvi. Það er alt úr tré utan og innan, Jatnes.” “Og með því að svo er, þá væri það helzt til mikil óvarkárni að skilja logandi kertaljós eftir þar sem olían og viðurinn er geymt.” “Það væri glæpsamlegt.” “Hörð orð hrína ekki á dauðum mönnum, og eins og þú veizt þá er Herbert dauður.” “Það er satt. Honum yrði ekki mein að slíku.” “En við — þú og eg — vöknuðum—” “Eiga hinir þá ekki að vakna, James?” “Ja, eg mundi satt að segja biðja þess, að þeir hefðu aldrei vaknað, iþví að iþegar við (vöknuðum stóð skothúsið í björtu báli. Við urðum að þjóta á stað að forða okkur.” “Hvað segirðu! Áttum við þá ekki að liafa gert neina tilraun til að bjarga félögum okkar ” “Þvert á móti. Við gerðum alt, sem hugsanlegt er að mannlegur kraftur gæti gert í því efni, og það svo drengilega, að okkur lá við köfnun.” “En okkur mishepnaðist þrátt fyrir hugrakka framgöngu. Er ekki svo?” “Hárrétt. Þrátt fyrir allar tilraunir okkar mis- hepnaðist okkur að 'bjarga félögum okkar. Eldur- inn hafði læst sig um alt skothúsið; bæði húsbóndi minn ógæfusamur aumingja Herbert fórust þar, og húsið brann til ösku og þeir með.” “Þú heldur það?” “Já, vafalaust, ef olían, eldiviðurinn og kertið væri á sem hagkvæmustum stað.” “Ójá. Og væri þá ekki æfi Rúdolf Rassendyll lokið ?” “Eg skyldi taka það að mér að flytja ættingjum hans fréttina um dauðsfallið.” “En svo mundi Rúritaníukonungurinn—” “Njóta langra og hamingjusamlegra lífdaga, með guðs hjálp.” “En hvað er að segja um Rúritamudrotninguna, James?” “Þú mátt ekki misskilja mig. Þau gætu gifst heimulléga — eða eiginlega gifst i annað sinn.” “Já, það er rétt. Þau mundu giftast i annað sinn.” “Og trúverðugur prestur ætti að gifta þau.” “Ótrúverðugur, hefirðu víst ætlað að segja?” “Það er eftir því, frá hvaða sjónarmiði það er skoöað,” Og nú brosti James í fyrsta sinni undir frásögninni. Sapt iagði nú frá sér pipu sína og japlaði grana- skeggið. Hann var farinn að brosa líka og horfði fast framan í James. James horfði líka framan i borgarstjórann og var hinn rólegasti. “Það er meir en lítil skáldskapargáfa, sem þú ert gæddur, James,” sagði borgarstjórinn. “En hvernig færi nú ef húsbóndi þinn hefir verið drepinn líka? Það gæti hæglega hafa komið fyrir. Rúpert greifi er til alls vís.” “Ef liúslbóndinn hefir verið drepinn, þá veröur að jarða hann,” svaraði James. “í Streslau, eða hvað?” spurði Sapt í flýti. ‘Það stendur honum öldungis á sama.” “Það er satt. honum stendur það á sama, og því ættum.við. þá að láta okkur skifta það nokkru?” “Nei. En að koma dauðum manni héðan til Streslau.” ............ “Já, það er ekkert spau'g, afar erfitt, eins og okkur kom saman um undir eins. Jæja, sagan þín er ágæt, en — húsbóndi þinn samþykkir hana aldrei. Eg á við, ef.hann skyldi nú ekki liafa verið drepinn.” “Það er. sama sem að berja höfðinu við steininn, að andmæla því sem orðiö er; skeð getur samt, að hommi falli sagan betur en sannleikurinn, þó að sag- an sé eugan veginn .góð.” . Báðir mennirnir horfðu nú fast og lengi hvor framan í annan. “Hvaðan ertu?” spurði Sapt alt i einu. “Uppiiaflega frá London.” “Þeir kunna að búa til skáldsögur þar? Er ekki svo?” “Jú, og líka að gera þær að veruleika, stundum.” Rétt í því að James sagði þetta spratt hann upp og benti út um gluggann. Ríðandi maður stefndi til skothússins. Þeir litu skyndilega.hvor til annars, flýttu sér til dyranna og gengu jiokkur skref móti komumanni. Þeir námu staðar yið tréð. þar sem Boris var grafinn. “En eftir á að hyggja, þú gleymdir hundinum,” sagði Sapt og benti til jar-ðar. “Sú tippáhaldsskepna á að hafa verið í herbergj- um húsbónda síns og drepist þar.” “En hún verður þá að rísa upp, til þess að það geti oröið.” “Auðvitaö. Það er ekki langrar stundar verk.” Sapt brosti harðneskjulega þegar sendimaðurinn kom til þeirra. Maðurinn hallaði hér áfram á hest- inum og rétti Sapt simskeyti. “Skeytið er mjög áríðandi, herra minn,’ ’sagöi hann. Sapt reif upp umslagið. Það var skeytið, sem eg sendi eftir fyrirskipun Mr. Rassendylls. Hann þorði ekki að eiga undir dulletri minu, en satt að segja þurfti þess alls ekki með. Sapt hlaut að skilja skeytið þó ekki stæði annað á þvi en þetta: “Kon- ungurinn er i Streslau. Bíddu frekari skipana i skot- húsinu. Áhugamál okkar hér komið á góðan rek- spöl, en ekki er því lokið. Símum seinna.” Sapt rétti James skeytið. Hann hneigði sig lit- iö eitt og tók við því. James las það vandlega, og rétti það aftur og kinkaði kolli. “Eg skal sjá um að gera það, sem þarna er beðið jm,” sagði hann. “Það er ágætt,” sagði Sapt. “Þakka þér fyrir, maður/minn,” sagði hann við sendimanninn. “Hérna er k/na handa þér. Ef eitthvert annað skeyti verð- ur sent til min, og þú fgerir mér það skjótt og vel, skaltu fá aðra krónu.” “Eg skal koma næsta skeyti eins fljótt og mögu- legt er að komast hingað ríðandi frá járnbrautar- stöðvunum.” “Skipanir konungsins má ekkert tefja. Þú veizt það,“ sagði Sapt. “Enginn dráttur skal verða á að koma þeim hingað,” svaraði sendimaðurinn, sneri við hesti sínum og þeysti a stað. “Nú sérðu,” tók Sapt til orða, “að saga þiii tjáir lítið, því aö þessi maður getur borið um það, að skot- húsið brann ekki i nótt.” “Það er satt, en heyrðu—” “Já ’blessaður haltu áfram James. Eg sagði þér satt áðan, að eg hefi gaman að þessu.” “Maðurinn gat ekki séð það, ef kvikna skyldi í kofanum i nótt. Eldsvoða getur borið að á hverri stundu.” Nú rak gamli Sapt upp skellihlátur. “Ja. skárri eru það heilabrotin,” tautaði hann, en Tames brosti ánægjulega. “Það eru örlögin, sem segja hér til sín,” sagði borgarstjórinn, “undarleg örlög. Máðurinn var fæddu'r til þessa. Við hefðum gert þetta áður, ef Michael hefði gert út af við konunginn í kastalanum. Við bjuggumst heldur við að hann gerði það. Já. við hefðum gert þetta eins og eg er lifandi! Já, okk- ur iairgað’i meira a» segja til þess! Guð fyrirgefi okkur, en' með sjálfum okkur langaði okkur til þess. En Rúdoíf vildi ná konungimim úr kastalanum. Hann vildi ná honum þó að hann misti konungstign- ina fyrir [»að — og það sem honum var margfalt kær- ara. Já hann vildi ná konunginum úr kastalanum. Með því móti frestaði hann forlögunum. En fyrir þati kemst þó enginn. Vera má að Rúpert greifi haldi að þetta sé alt fyrir sínar aðgerðir. Ónei, það eru forlög, sem nota hann eins og verkfæri t sinni hendi. Forlögin sendu Rúdolf hingað aftur, og for- lögin vilja gera liann að konnngi. Þú glápir á mig. Heklurðu að eg sé að ganga af vitinu, Mr. Valet?” “Ónei, eg held að [>ú talir af viti og það af fullu viti, leyfi eg mér að segja,” svaraði James. “Af viti ?” endurtók Sapt og hristist af hlátri. “Um það veit eg ekki. En iþetta ertt forlög, því mátt þú trúa.” Þeir vortt nú báðir komnir inn í Iitla herbergið og inn úr því lágtt dyrnar þangað inn, sent líkið af konunginum og veiðimanninum vont falin. James stóð við borðið, en gamli Sapt óð fram og afttir ttm herbergiö, japlaudi skeggið og vingsandi hendinni, foðinni og þreklegri í kring um sig.” “Eg þori ekki að gera það,” tautaði ltann, “eg þori ekki að gera ]>að. Annað eins og þetta er svo vaxið, að maðurinn ær þar vanmáttugur þó að hann vilji gera eitthvað. En forlögin gera ]>að — forlögin gera það. Forlögin neyða okkttr til þess.” “Þá ættum við víst að vera viðbúnir,” sagði James rólegnr. Sapt sneri sér aö honttm snarlega og nærri reiðttlega. “Þeir vortt vanir að kalla mig kaldráðan og óbil- gjarnan, en hvað ert þú?” “Það skaðar aldrei að vera við hlutunum búinn,” sagði James. Sapt gekk að honum og greip í öxlina á honum. “Viðbúnir!’ ’tautaði hann hálfhátt, en hranalega. “Með olíuna, eldiviðinn og ljósið,” sagöi James. “Hvar maður hvar? Hjá líkunum?” “Nei. ekki þar sem þau eru núna. Þatt verða að vera á réttum stað.” \ “Eigtim við þá að færa þau til?” “Já, og hundinn líka.” Sapt starði á ltann. Svo rak hann upp hlátur. “Látum svo vera,” sagði hann. “Þú skipar. Já, við skftlum vera viðbúnir. Örlagastundin nálgast.’ ’ Rétt á eftir tóku þeir til starfa. Það var likast því að einhver töframáttur knýði Sapt áfram. Hann gerði sinn hluta af verkinu, eins og i leiðslu. Þeir lögðtt líkin, hvort þeirra um sig, þar sem mennirnir mundu ltafa hvílt, ef þeir hefðu verið lifandi — kon- unginn í gestaherbergið, cn veiðimanninn í eldhúsið, þar setn hann var vanttr að sofa. Þeir gróftt ttpp hundinn nýntoldaða. Sapt hló á meðan svo að hon- um lá við að fá krampa, en James var alvarlegur eins og samboðnast var því ömurlega verki, sem þeir voru að vinna. Svo báru þeir gegnskotna, molduga hræið af skepnunni inn og lögðu það í herbergi konungsins. Svo báru þeir inn viðarhrúgur og heltu olíu yfir þær og settu vínflöskur fast hjá, svo að eldurinn skyldi magnast á ný, þegar flöskurnar springju, Sapt fanst stundu meins og þeir væru að leika einhvern mein- lausan leik, sent einskis væri verður, l>egar honum væri lokið, en stundum fanst honum aftur að þeir væru að hlýðnast leyndardótnsfullu valdi, er héldi leyndu markmiðinu fyrir þeim, sem það hafði að verkfærum sínum. Þjónn Mr. Rassendylls skipaði fyrir öllu og fór eins rólega og lipurlega að því, eins og hann væri að brjóta saman fötin hans húsbónda síns eða hvetja skegghnífinn hans. Gamli Sapt kall- aði einu sinni til hans þegar þeir mættust, og sagði alvarlegur á svip: 1 “Þú mátt ekki halda að eg sé heimskur bjálfi, þó að eg sé að tala um forlög.” “Nei, eg held það ekki,” svaraði James, “eg veit ekkert um það, en mér þykir alt af gott að vera við- búinn.” “Það er ekki nema sjálfsagt!” tautaði Sapt. Látalætisbragurinn, sem á þeim var, þegar þeir byrjuðu, var nú horfinn. Hvort sem þeim var nú al- vara eða ekki, þá var atferli þeirra alvarlegt. Þó að þeir hefðu ekki ætlað sér að framkvæma það, sem þeir voru að undirbúa, þá gátu þeir ekki neitað þvi, að þessi von ttm framkvæmdina var vöknuð hjá þeim. Þeir kynokuðu sér, eða Sapt að minsta kosti, að hreyfa því mikið; en þeir þráðu að forlögin færu að glæða betur þá von, og að hún fengi að rætast. Þeg- ar þeir höfðu lokið þessu verki sinu, og voru seztir niðttr hvor andspænis öðrum í litla gaflherberginu, þá virtist svo sem alt væri undirbúið. Nú biðu þeir að eins eftir því að hin máttka hönd forlaganna tæki við af þeim, og breytti skáldsögu þjónsins í veruleika. Og ]>egar þessu ltafði verið komið í verk, þá fór kjarkur og þrek aftur að færast í Sapt, manninn, sem svo sjaldan hafði orðið þorvant, fyr en við þetta lít- ilfjörlega og afar-einkennilega fyrirtæki. Hann kveikti í pípu sinni, hallaði sér aftur á bak á stólnum, óg púðraði í ákafa yfir því sent hann var að httgsa um. “Klukkan er nú orðin tvö,” sagði James. “Nú hlýtur eitthvað að hafa verið gert i Streslau.” “Já, en hvað þá ” spurði borgarstjórinn. I þessu heyrðu þeir að bariö var að dyrum. Þeir höfðu verið svo niður sokknir í hugsanir sínar, að þeir höfðu ekkert tekið eftir því að tveir menn höfðu komið riðandi til skothússins. Komumenn voru klæddir grænu og gulu búningunum, sem veiðimenn kongsins báru vanalega. Sá sem barið hafði var Sím- cips a YEem. Þetta á aö minna yður á aö gipsið sem vér búum til er betra en alt anmað. Gipstegundir vorar eru þessar: „Empire“ viðar gips „Empire“ sementveggja gips „Empire“ fullgerðar gips „Gold Dust“ tullgerðar gips „Gilt Edge“ Plaster Paris „Ever Ready“ gips Skrifið eftir bók sem segir hvað fólk, sem fylgist með tímanum, er að gera. Manitoba Gypsum Co.. Ltd. SKRIFSTOFA 0(1 JIVLXA WINNIPEö. MAN. on veiðimannastjóri. Hann var bróðir Herberts, sem nú lá dauður i einu herberginu í skothúsinu. “Þetta ætlar að verða býsna ískyggilegt,” taut- aði borgarstjórinn í Zenda í því hann hljóp til dyr- anna og Jatnes á eftir honum. ^ímon varö ltissa þegar hann sá Sapt koma til dyra. “Eg bið yður fyrirgefningar borgarstjóri. Mig Iangaði til að fá að sjá Herbert. Má eg fara inn?” Um leið stökk hann af baki og kastaði taumnum til félaga síns. “Hvaða gagn er að þvi fyrir þig að fara inn?” spurði Sapt. “Herbert er hér ekki.” “Er hann hér ekki! Hvar er hann þá?” “Hann fór á stað með konunginum í morgun.” “Fór hann á stað með konunginum í morgun? Þá er hann líklega kominn til Streslau.” “Ef þú veizt það, Símon, þá ert þú fróðari en eg-” “En konungurinn er í Streslau.” “Bölvuð vitleysa! Hann sagöi okkur ekkert um það, að hann ætlaði til Streslau. Hann fór snemma á fætur og reið á stað með Herbert, og sagði að eins að hann ætlaði að koma aftur í kveld.” • “Hann fór til Streslau. Eg er nýkominn frá Zenda, og það er orðið hljóðbært að Hans Hátign hefir verið í borginni með drotningunni. Þau voru bæði heima hjá Fritz.” “Mér þykir mjög vænt um að heyra það. En var ekkert sagt ttm það í símskeytinu að Herbert væri það?” i Símon hló. THE ,RED CROSS1 SANITARY CLOSET. Notað á þessum alþýðuskólum hér vestra; Neepawa, Killarney, Melita, Wolseley, McGregor og í hundruðutn öörura opinberum byggingum og á heimilum. Hið eina ágæta salerni þar sem ekki er vatnsleiðsla. Einföld efnablöndun eyðir öllum saur Fást einnig með skáplagi og má þá taka hylkið undan. Skrifið eftir upplýsingum. Skólágögn. Vér getum lagt til alt sem þarf til skóla. Sýningin okkar á Louisiana Purchase Exposi- tion í St. Louis, hlaut aðal verðlaunin. Það helzta er vér sýndum á sýningu þessari var: HNATTBRÉF, BLAKKBORÐ, JARÐFRÆÐISAHÖLD, STROKLEÐUR, LANDABRÉF, TEIKNIKRÍT, SJÓKORT, GLUGGATJÖLo SKÓLAPAPPÍR, PENNAR, BLF.K, BLEKBITTUR og BLEKDŒLUR. p7TRÁður en þér kaupið annarstaðar sendið eftir veröskrá, ókeypis, og biðjið um sýnishorn af því sem þér viljið kaupa. Red Cross Sanitary Apidiance Co. Cor. PRIACESiS and MeDERMOT AVE. WINNIPEG, - MAN. Við þurfum góða umboðsmenn. /

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.