Lögberg - 28.01.1909, Page 6

Lögberg - 28.01.1909, Page 6
6. LÖGBERG, FIMTUDAGINN 28. JANÚAR 1909. KJÖRDOTTIRIN Skdldsuga í þrein þáttum eftir ARCHIBALD CLAVERING GUNTER En Philip var mjög umhugað um aí reyna hversu námavinnan gæfist. Garvey skildi þá vi8 hann og hét honum því aB skilnaöi, aö vera honum znnan handar í hverju því, er hann mætti og sagCi drýgindalega um leiB og hann fór: “Lögreglustjór- ar verCa oft og tíBum margs vísari í embættisferCum sínum.’* EitthvaC hálfum mánuCi eftir aC Garvey hafBi sagt þessi dularfullu orC viC skjólstæBing sinn, hitt- ust þeir aftur og bar Garvey þá upp tillögu sem Phil- jp þótti mikils um vert. “HeyrCu Pete,” sagCi Garvey. “Eigandi Jack- námunnar hefir átt í málaferlum. Nú er þeim málum lokiC, en maCurinn er líka orCinn félaus. Fyrir þvi býCst hann til aC selja helming námuteknanna fyrir tíu þúsund dali. Því fé á aC verja til aC halda áfram námagreftrinum. KaupverBinu öllu verflur skift f fernt, í hvern hlut koma tvö þúsund og Umm hundr- uC dalir. Eg kaupi einn fjórBa partinn, Samuel Hicks og Billy Benson aBra tvo, og fjórCa hlutinn, einn áttunda af allri eigninni býC eg þér. Þetta eru auBvitaC ekki alveg áhættulaus kaup, en þaC er ó- mögulegt aB kaupa námu, sem öldungis er víst, aC arBvænleg sé, fyrir tíu þúsund dali. Eigi aC síBur eru líkindi til, aC viC getum grætt á þessu. ÞaB er eins vís arCur af þessari nárnu eins og Bully Bay námunni. Ef sú náma skyldi bregCast, þá verBur þaB okkur til hagsmuna; eg skal enn fremur geta þess, aC * Billy Benson lítur eftir og vinnur aC námagreftin- um, og hann er einhver hepnasti og hygnasti starfs- málamaCur hér nærlendis. Eg legg fé mitt óhræddur Þegar 5 þessi vandræCi var komiC baB Philip Gar- vey vin sinn um aC útvega sér atvinnu, því aC hann gat ekki fengiC af sér aC æskja eftir hjálp af móCur sinni. Garvey fól honum þá aC gæta stórgripahjarC- en hjarCsveinninn; smámsaman fóru þeir samt aö verCa samrýmdari í einverunni út á sléttunum miklu, milli háu fjallanna; báCir höfCu þeir fengiB áþekt uppeldi og höfBu svipaCar skoBanirá mörgu. Það varB til aC glæCa kunningsskap þeirra; og eftir aB ar sinnar 1 Rio Grande-dalnum. Þar gerCist Philip þeir höfCu bjargaC hvor öCrum undan villidýrum og hjarCsveinn, og smámsaman kom á hann samskonar í fleiri hættum, er hjarCmenn í Vestur-Ameriku eiga bragur og hina hjarCmennina þar. Hann varC rjóB- yiö að striCa, urðu þessir tveir menn beztu vinir. ur í andliti, lét skegg sitt vaxa, varB fimur aB fara þeim tókst innilegt fóstbræðralag, og þess kyns með kastól og byssu og þaut eins og fellibylur um að nýlendumenn einir geta getiC því nærri. Vinátta , , , .. ,, , „ , 1 hjarömanna er vanalega innilegri og haldbetri en sú merkumar a fothvotum slettu hestunum, meB lang-1 vinátta> sem vergur til og dafnar j hringiöu menning. hjólaCa mexicanska spora á fótunum. | arstraumsins. Tvö ár voru nú liðin frá því að Pete hvarf frá heimkynni sínu eystra. Og mátti þá heita svo aB hann hefBi þá gleymt rétta nafni sínu. Þá vildi svo Nú leið og beiB þangað til að missiri liðnu. Þá til, aC honum bauBst betri atvinna hjá enskum heldra manni. Sá maCur hafCi keypt landflæmi nokkurt í San Francisco-dalnum af mexicönskum auCmanni, og var það mörg þúsund ekrur aC víðáttu. Englendingurinn hét Thomas Willoughby. Hann var af beztu ættum á Englandi og hafBi verið kafteinn í herliCinu. Um þær mundir fékk hann ást á íá- tækri stúlku og gekk aC eiga hana. Hann skorti fé til aC halda stöBu sinni í þjónustu Hennar Hátignar, drotningarinnar, því aC laun hans hrukku ekki til að borga nema helminginn af brúBkaupskostnaCinuin. Fyrir því sá hann sér ekki annaC fært en aB fá lausn úr herliBinu og hafði fariC til Ameríku. í því skyni að græða fé, og valiB óhentugan staC til þess eins og fleiri Englendingar. Honum gejaCist vel aö Pete, er var frjálsmann- legur í fasi; en af því aB hjarCsveinninn var búinn aC fá á sig nýlendumannabrag, orðinn sólbrendur, meC sítt hár og skegg, gat Englendingurinn ekki rent grun í hverskonar uppeldi vinnumaður hans hafBi fengiB. BáCir þessir menn lifBu því hvor út af fyrir sig svo mánuCum skifti. Hinir heimilismennimir voru tveir mexicanskir hjarðmenn og einn kynblend- ingur, Palbo aC nafni. Hann var matreiCsIumaður. Þannig mundu þeir hafa lifaB hvor í sínu lagi, ef hjarCsveinninn hefði ekki gert husbónda sinn alveg forviða einu sinni aB kveldlagp. MikiB hafBi verið aB gera á sléttunum þann daginn. Pete kom heim allur rykugur cg var búinn aC snara nærri hundrað Texas-: Þá vildi svo til, aC hann heyrði Willoughby var þaB eitt kveld, að Willoughby mintist viB Pete á ástvini sína heima á Englandi. Hugur hans dvaldi | þar lengst m í Hann kvaðst eiga þar hálfbróBur nokkru yngri en sig. Þessi bróðir hans hét Arthur. Hann var af seinna hjónabandi föBur hans, en móðir hans var ít- ölsk kona, er komiC hafBi til Lundúna fyrir tuttugu og fimm árum, og vakið þar mikla eftirtekt. “ÞaC veit St. Georg!’ ’sagði hann lágt og stundi viB, “að eg vildi miklu heldur aC hann væri eldri en eg; eg væri þá óhultari.” En þegar Pete leit á hann spurnaraugum, sneri hann að öBru og sagði: “Eg sýni fáum þessar my.ndir; en þó má vera aB Mr. Pete að þér fáið einhvern tíma að kynnast þeim sem þær eru af. Þetta er konan mín og barn mitt,” mælti hann og rétti Pete tvær myndir. önnur var af kona á að gizka tuttugu og sjö ára gamalli. Hin myndiu var af lítilli undur fallegri stúlku átta eCa níu ára. Pete lá viC aB klökna þegar hann virti fyrir sér þá mynd kvenlegrar fegurCar, er hann sá þarna. Konan var prýCisvel vaxin og einkar friB sýnum. Hún var dökkeygC. Augun voru alvarleg og staB- festuleg, en þó skein úr þeim mikil blíBa. Unga stúlk- an virtist ætla að verða lifandi eftirmynd móður sinn- ar þegar hún stálpaCist; en svipurinn var þó kjark- legri og djarfmannlegri. MeBan hjarCsveinninn var aC skoöa myndirnar tók kafteinninn aftur til máls og sagði: “Ef eg kynni aB verBa fyrir einhverju stysi sviplega, þá ætla eg aC fela yður aC senda þenna böggul heim til Englands. Hann tók upp böggul og nokkur bréf bundin saman meB bláu bandi, og sýndi Pete. Svo sagCi hann eftir stundarþögn: “Mér fanst eg vera svo einmana hér, og eg skrifaBi Agnes fyrir mánuði síCan, og bað hana aB koma vestur me5 Flossie litlu snögga ferð; en nú hafa mér borist þær frcttir rétt nýlega, að vera má, aB eg geti horfið aft- GIPS Á VEGGI. Þetta á að minna yöur á aö gipsiö sem vér búum til er betra en alt annaö. Gipstegundir vorar eru þessar: „Empire“ viðar j»ips „biupire“ semeiitveggja gips „Enipire“ fullgerðar gips „Gold Dust‘* tullgei ðar gips „Gilt Edj;e“ Plaster París „Ever Keady“ gips Skrifiö eftir bók sem segii hvaö fólk, sem fylgist meö tímanum, er aö gera. Manitoba Gypsum Co., Ltd. SKRIFSTOFA OG MYL.VA rWINNIPtö, n\N. I sama fyrirtæki eins og hann, og úr því aB þú hefir , naut. .............. , - T0T' \ ur til Englands og fundiB þær þar. Eg símaði þeim éður spilað fjárhættuspil þykir mér líklegt, að þú , a« ^man hefB. nu ver.B, að hafa rjoma 1 m.B- | því> ae ^ sky)d» halda k‘ rru ‘{yrir> jfar sem þær viljir nú freista hamingjunnar.” aftans-kaffiB, því þó undarlegt megi virðast, þá eru þær eru tregar til Ef Garvey hefði farið hins sama á leit viö Philip ekki fkir re«ir sjaldgæfari meðal mexicanskra hjarð daginn fyrir, heföi hann sagt að sig skorti fé; en ein- , nianna en mjólk. mi.tt þenna dag a morgni hafði honum borist bréf frá Kýrnar þar vilja ekki “sclja John Heater lávarBi. Aðalsmaður þessi baB Philip velvirðingar á því í bréfinu, að hann hefði fyrir hirðu- leysis sakir gleymt aB sjá um greiðslu á víxlinum og gendi nú ávísun upp á fjögur hundruB pund sterl. og alla vexti, sem á höfBu falIiB. Fé þetta alt var um tvö þúsund amerískir dalir. Philip dauðlangaði nú til aö verja þessu fé til aC kaupa hlut í Jack-námunni. Lengi, lengi velti hann þessu fyrir sér. Það var svo sem auBgert fyrir hann aB senda föCur sínum víxils- upphæBina síBar, ef hann stórgræddi á námunni, og láta gamla manninn ganga úr skugga um aC skozki lávarCurinn var heiðarlegur maBur. En ef hann tap- aði á námunni, hvernig færi þá? Hann mintist þess, hve háBslega föður hans höfðu farist orð um Heater lávarð, og það reiB baggamuninn. Hann ritaBi þvt aftan á ávisunina aC hana skyldi borga Robert Ever- ett, skrifaði föCur sínum fáar línur, lagði ávísunina meC þeim og baC hann aC senda aðalsmanninum aft- ur víxilinn. AB því búnu neitaCi hann tilboði Gar- veys og misti um IeiC af síðasta færi, sem honum bauðst til að græBa fé á námakaupum. Tveim mánuðum síBar var áttundi hlutinn í Jick- námunni orCinn fimtíu þúsund dollara virði. En úr því aC Philip gat ekki náB í góBa námu, þá varð hann að sætta sig við lélega. Hann fór þvi að vinna í svo nefndri Tillie-námu í félagi viB ný- lendubúa nokkurn, sem hét Follis. Náma þessi var á landspildu, sem Follis hafði sezt að á, og hafði hann látiC námuna heita í höfuCið á dóttur sinni, ofurlitlun. telpu-anga á áttunda eða níunda ári. Kona Follis matreiddi fyrir þá félaga, en Pliilip lagði fram fé bæBi til að fæða sig og alla fjölskyldu Follis. í þaB gengu eftirstöCvamar af peningunum, sem hann hafCi með sér frá Boston. Enn fremur fimm hundruB dalir, sem móBir hans hafBi sent hon- um aB gjöf. Þeir Follis og Philip unnu að námu- greftinum svo vikum og mánuBum skifti, en fundu enga vitund af málmum. Loks þraut fé þaC er Philip hafði. FoIIis var heiCarlegur maður og góC- ur drengur þó aö hann væri óheppinn, og sagBi Philip eins og var, afl nú væri svo komið að þeir þyrftu ckki aC hugsa til að fá nokkurn mjölpoka eða fleskpund væru. “Mér þykir vænt um þaö, herra kafteinn,” svar- aði Pete og var svo mikill alvöruþungi í röddinni, að húsbóndi hans starBi á hann undrandi og spurCi að svifta kálfana dropanum, og hjarðmenn eiga of ilverniS Þvi viki viri> hann segði þetta. “Eg segi það af þvi, að nú fer hernaðartimi Ap- “Já, eins og eg er lifandi maBur, og þér eruí dauCans matur ef þér verCið hér!” “GuB hjálpi mér! Hvar eru þeir nú?” “Þeir eru þarna upp frá, þar sem sér á rauCa dilinn,” og Jones stöCvaCi litla kynblendingshestinn sinn, sem hafði veður af hættunni og beiB þess meB óþreyju eins og maCurinn aC haldiO væri áfram, Jones benti á keiluvaxinn fjallstopp, og morgunsólin varpaBi rauCIeitum bjarma á málmgljáandi fjall> hlíðarnar. “Og þeir verða þá komnir hingaC eftir fjórBung stundar 1” J “Já, eða jafnvel fyr.” “Við verðuni að gera báðuon hjarCmönnunum aB- vart.” “Þeir eru báðir dauCir. Þeir drápu þá nokkru ofar við fljótið og á meðan fékk eg tóm til að gera yður aBvart.” “Haldið þér að við gætum ekki variB okkur annríkt eCa nenna sjaldnast að stríða við að mjólka. Undir eins og Pete heyrði húsbónda sinn minn- ast á þetta, greip hann kastól eina, og reið af stað aft- ur. Eftir hálfa klukkustund kom hann aftur meC fulla fctu af þessum torgæta drykk. Hann hafði snarað stórhyrnta Texas-kú meB kastól sinni, bundiB hana og náð úr henni nokkru af kálfseldinu handa Willoughby. “Það veit Júpíter, að eg er yCur þakklátur,” sagBi ( á feröum verðiC þér að fara til Clifton — hiklaust. Englendingurinn og sagCi þetta í alvöru, þó aB rödd-' MuniC þér mig um að láta ekki efasemina ensku ráða in væri óþýðleg eins og titt er mönnum af liáum stig- | of miklu, — svo að þér trúið ekki fyr en í ótíma. um. “Eg sé eftir því, að þér skylduB fara að þreyta yCur á þessu daudúinn, eftir að hafa snaraC alla naut- gripina í dag. Það er eitthvert erfiðasta verk, sem eg þekki. Polo er ekki nærri því eins þreytandi." “Nei,” svaraBi Pete, “en knattleikur er eins mik- ið þreytuverk.” “Knattleikur?” endurtók húsbóndi hans hlæjandi. "Hvað vitiö þér um knattleik, Pete?” Kafteinninn varö nú heldur en ekki hissa þegar Pete sagCi: “Eg var einn í knattleika-flokki Yale-manna fyr- 1 ir tveimur árum.” 1 “Og er Yale-stúdentinn nú orCinn hjarBsveinn?” spurði Englendingurinn forviða. “HafiC þér yfirgef- i heimkynni yBar og vini til að verða hjarðsveinn. ÞaC hljóta að hafa veriC gildar orsakir til þess.” “Já, en eg þarf þó ekki aC blygðast mín fyrir þær,” svaraBi Pete. I “Eg þekki yður nógu mikið til að vita þaC,” svar- aði Englendingurinn. Þetta sagCi hann svo einlæg- lega, að Pete varð innilega hlýtt til hans. Hann greip þétt um hönd kafteinsins og sagöi lágt: “SþyrjiC mig ekki um orsakirnar. Eg kann samt að segja yCur þær einhvem tíma.” I | Því næst gekk hann brott út úr húsinu og út í j næturkyrðina. hérna í hjálkahúsinu?” achanna í hönd,” svaraði Pete. “Að vetrarlagi, ef til vill, en ekki nú. Þeir “Á? Við höfum þó ekki heyrt, að þeir hafi unn- mundu á svipstundu brenna upp liúsiB, og þar aB auki ið neitt ofbeldisverk, siðan eg kom hingaC.” verð eg að halda áfram til þess að gera Comming að- “Nei; en þér hafiö ekki verið hér nema í vetur; vart. Þér eruð ekki eini maðurinn, sem verður aS þann tíma lifa þeir á ránfeng sinum og koma hestum yfirgefa þenna dal i dag.” sínum í góð hold. Nú er vorið komið, og áður en j “Rétt er það, Bill, flýtiC þér yCar af staB,” sagfli langt urn líöur munu þeir djöflar láta til sin heyra. Englendingurinn; 4 það er nóg af hestum hér í girð- Eg fer til Lordsburgh á morgun; eg ætla að biðja yð- ingunni, til þess aC við Pablo getum bjargast undaa ur að vera varkár, og undir eins og nokkur hætta er Indíánunum.” “Verið þó ekki alt of kærulaus um þetta, Will- oughby,” sagði Jones um leið og l.ann sneri sér I hnakknum. “Þér eruð hér ókunnugur. Þér þekkiB Minnist þess aC Zúlúarnir x SuCur-Afríku sundruBu ekki Indíánana eins og eg. Þeysið þér af staö eins og tuttugustu og sjöundu herdeildinni ykkar þar.” j þér ættuð líf yCar aC leysa.” “Já, og Sioux-Indíánarnir strádrápu riddaraliöiö Seinustu orCin heyrBust óskírt, og nú þyrlaCist í sjöundu herdeildinni ykkar,” sagCi kafteinninn | rykmökkurinn upp undan hesti hans um leiö og hann Honum féll þaC illa, að lítiö væri gert úr bermensku þeysti af staö til þess aB gera öCrum nýlendumönnuxn landa sinna. < aðvart, og koma fleirum til bjargar í San Francisco- “Þeim mun meiri ástæöa er fyrir yður að óttast J dalnum. Apachana,” svaraöi Pete og fór aB hátta. Hann varB | Þegar Englendingitrinn var orCinn einn skygnd- að fara snemma á fætur til aC leggja í ferBina yfir ist hann yfir dalinn, en varð einskis var, sem fengi logheitar Gias-slétturnar. honum ótta. RauCi dillinn var ef til vill litiö eitt bla- Morguninn eftir aövaraBi hjarösveinninn kaft- leitari, því aC sólin var komin ofurlítiB hærra á loft. eininn á ný og ók svo á staB til Lordsburgh. Tve.r I Hann var í tæprar mí!u fjarlægB, en fjallaloftið er hreinkynjaðir hestar gengu fyrir vagni hans; þaB Svo tært, aC svo var aB sjá, aC þangaö mætti ganga á voru emu vagnhestarnir þeirra. Lordsburgh var smábær, tuttugu milur þar suðvestur af og stóö v.B suðlægu Kyrrahafsbrautina. Þá var nýbúiC afi leggja hana. Willoughby sótti allar nauBsynjar sín- ar til þessa bæjar. Pete bjóst við aö koma aftur á fjórBa degi. Hann ætlaöi aö gista í Yorkes á Gila-sléttunni og leggja af stað þaBan snemma morguns, svo aB hann kæmist hjá að vera á ferö þegar heitast var um hádaginn. Á þeim tín a árs var hitinn á sléttunum í Mexico næst- um óþolandi. “Apachamir! Apachamir koma! Nana hef'.r dregiC saman nýjan djöflaher. Flýið, og bjargiö lífi yCar! Apachamir koma!” Óp þetta er fyrirboBi daufia, pyndinga, ofbeldis Honum varB litiC þvert yfir dalinn og og harmkvæla körlum og konum til handa á heitu sléttunum í Arizona og Mexico og meðfram vatns- lausum árfarvegunum eftir annaB gegnum loftið, og barst til eyma Wil'- yfir á háu fjöllin, sem þar gnæfðu þögul og drunga- leg í tunglsljósinu. Þá vöknaöi honum um augu, þvt að hann mintist þess, aC hann hafði ekki fengið bréf frá móCur .sinni í marga mánuCi, og hann fann sárt oughby snemma morguns, t heiCskiru og björtu veBri. til þess, að nú mintist hans enginn framar í heimi Tom Willoughby sat i makindmn viB aö reykja ptptt stórbo ganna. En sá heimur hafði þó einu sinni sína og var aö lesa gamalt Times þegar hann hevrBi veriö heirrru.rinn hans. | þessi hróp. Þetta var fjórCa daginn eftir aö Pete Eftir aB þetta gerCist, kalIaCi WiIIoughby hann lagð' af staB til Lordsburgh. Willoughby spratt upp framar aö láni. Þeim kom því saman um að slíta fé- lagskapnum og skilja viC væntanleg auBæfi í Tillie- alt af Mr. Pete, þegar hann ávarpaCi hann.“ Þó hugs- 1 út skmnfóöraCa stólnum,Usem hann Tat í, léit út um námunni í jörðu niCri, og þar voru þau látin liggja aBi Englendingurinn enn þá til hans eins og hann dyrnar og kallaBi hátt en í efunarrómi: “Er þetta úhöggufi hafði hugsaC til Pete, því aC hann var tíu árum eldri satt, Bill Jones?” fimm minútum. Lengst í vestri mótaCi fyrir Sierra de la Petahaya eins og bláum, blikandi bletti, sem verið heföi skær e'ns og safir, ef hitamóBan, sem steig upp af sléttunni, hefði ekki skygt á hann. | suðri og austri sáust Burro óg Pinos Altos út við sjóndeildar- hringinn. NorBan við þá yoru svört fjöll, en að baki þeirra mótaði fyrir aðalfjallgarCinum, Minabres- fjöllunum. En úr þ'eim falla stórfljót til austurs og vesturs, bæði til Rio Grande, viC Mexico-flóann, og til Gila og Colorado og hverfa í lognöldur Kyrra- hafsins. San Franci'co-dalurinn, þar sem Tom Willough- by hafðist viC meC hjarBir stnar, var á landamærum Ný-Mexico og Arizona og lá rétt aB kalla miBja vegu á milli San Carlos aC vestan og lauganna í Mescaledo að austan. Þegar hörgull er á veiBidýrum, elur Bandaríkjastjórnin önn fyrir Indiánunum allan vet- Sama ópiC bergmálaöi hvao ^ urinn á friðuBu svæCi, og heldur þrótti þeirra vifi .... með mjöli og fleski, sem flutt er að vestan. Og þar æsa bansettir byscukaupmennirnir Tndíánana til mann- drápa og húsbruna meB þvi a5 selja þeim vín og hriðskotabyssur stjórnarinnar, sem þeir nota til þess að myrða nýlendttmennina og skjóta þá hermenn. sem sendir eru á móti þeim. Þegar vorar og litltt hest- arnir eni orBnir feitir og sterkir eru Tndiánarnir bún- ir aC hefja ránsfarir sínar, sem er mesta unun og énægja þeirra.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.