Lögberg


Lögberg - 02.02.1911, Qupperneq 3

Lögberg - 02.02.1911, Qupperneq 3
1-OGMIiKG. FIMTUDAGINN 2. FEBRÚAR 1911. Tóbak—vísindale^: meðferð þess TILREIÐSLAN. TóbakiO ar Jnrt og aias og allar jurtir þar{ aO tilreiOa ““““ þaD sro roenn goti neytt þass. ÞaB er alvaf eins rnikill mnnor á hsefilaga tilreiddu tóbaki og ÓVEKKl ÐU tóbaki KRYDDUÐU eins og á vel soðnum mat og hálf soBnum mat. MnlnmgaraSferBin, eBa ,,til- reiOsIan” ar Jafn þySingarmikil fyrir tóbakiB og suBan er fyrir matinn eOa ólgan fyrir víniS Tóbaksduft (ueftóbak) er vísindaleaa tilreitt tóbak mOnimm til notkunar, Hvers vegna tóbaksnienn vilja heldur Kaupniannahafnar tóbaksdutt en aOrar tcxundir niunntóbaks. ÞaO er tilreitt tóbak f hreinnstu tnynd —ÞaO heör belri keiai.—ÞaO held- nr keimnnm og stytkleikanum,—ÞaB er spareaOnr aO þvf, þvf aO þaO endist lengur,—ÞaB vekur enga eftirtekt, ÞsB er ekki tuggiO. he dnr einungis latiS liggja f muaninuna (nilli neBri vararinear og tanngarOsins)— ÞaB skilur eftir þsegilegan, hreinan og svalandi keins, ÞaO er lóbak vfsindalega tilreitt roðan- um til notkunar. TRYGGING FYRIR GÆÐUM OG HREINLEIK. Kaupmannahafaar munntóbaksdnft er bðiB til ðr hinum bezta tóbaksblöBum, gömlum, sterkum og bragBgóDum, og þar viO ar einnngis bsett slfkuas efnaas, sera finnast f sjilfum tðbakablöOuaum, og öldungia hreinum ilmseyBam. Mulningar-aOferOin varOveitlr hiO góDa í tóbakinu, en skilur úr beiskjaaa og sýruna, sem er f binum aáttðrlegu tObaksblöOum. VIÐVÖRUN. TakiB mjög lítinn akamt af Kaupmannahafnar tðbaks- dufti, annara er h*tt viO, aB þér haldiB þaB sé of sterkt. Kaupmannahafnar munntóbaksdaft er litlar agoiraf hreinn, sterkumunn- tóbaki; þvf gefur þaB frá sér aaBveldar og f ríkulegri mseli styrklaik tóbaksins haldur en tóbakablAB eBa ills skoriB tóbak, alveg eins og vel malaB kaffi gefur auBveldar og rfkalegar frá sér styrkleikann heldar an illa malaO kaffi eOa kaffibaunir. Kaupmannahafnar tóbaksduft er bezta munntóbak í heimi. NATIONAL SNUFF COMPANY, LTD. 901 St. Antoiae Street. Mcntreal. Aadatrú og táldrægni. Préttvui miUama. • eftir . . Wiíiam Marriot. TaS er fornt orötak, aö trú flytji fjöll. En af eigin reynslu höfum vér þó sannfærst umi það, að smávægilegum störfum, svo sem t. a. m. að færa til borð eða stóla, verður ekki komið til leiðar án þess að náttúrlegum krafti sé beitt til þess. Andartrúarmenn halda því hins vegar fram, að' þessu megi koma til vegar með aðstoð andanna, þvert á móti nátt- úrulögmlálinu, og einmitt þetta atriði nota andatrúarmenn í sí- fellu, sem sönnunargagn fyrir á- t’ciðanleik kenninga sinna. Biökmentir andatrúarmanna eru ekkert smáræði. Þeir hafa ritað mörg bindi um skoðanir sínar. Mikill hluti þeirra bóka fjallar um furðuleg fyrirbrigði. Meðal þeirra rithöfunda eru William Crookes, Lombroso prófessor og Zollner prófessor i Berlín. Miðill, sem Home liét, og nú er dáinn, færði William Crookes heim sanninn um ágæti andatrú- arinnar, það gerði og annar mið- id líka, sem að vísu er nú látinn, °g hét Florence Cook. Þá trúði og Zollner prófessor á miðlinum Slade, en Eombroso próf. hef- ir haldið þvi fram, að mörg <> yggjandi fyrirhrigði hafi gerst á tilraunafundum Eusapia Palad- lno> En það sannar ekki neitt. Fræðimönnum þessum var ókunn- ugt um hina margvíslegu pretti miðlanna, og gátu því ekki gert ser glögga grein fyrir orsökum at- hurðanna, sem gerSust) og heldur beint athygli sinu að því, sem mest reið á. Mér er °g nær að halda, að. vík- indamenn séu ekki bezt hæfir til að skera úr þvi, ihvort miðlar hafi svik í frammi eða ekki. Vísinda- menn, sem sitja kyrrir þar $em þeim hefir vérið sagt að sitja, og horfa þangað sem þeim hefir ver- ið sagt að horfa, eru allra manna bezt fallnir til þess að láta leika á sig. Þeir eru þá óskarpskygnari e nskólapiltar upp og ofan. Kossar andanna. Tilraunir William Crookes með miðilinn Florence Cook, sýna að sá fræðimaður er ekki gæddur mikilli s'karpskygni. Á tilrauna- fundinum einum átti að sýna ‘holdgaðan anda’, sem skírður var Katie King. Oftar en einu- sinni var þessi vera ljósmynduð, og farast William Crookes svo orð um hana: “En ljósmynd fær engan veginn gefið fullnægjandi hugmynd um svip Katie og fegurð liennar, og yndislegu fasi hennar verður eigi með orðum lýst.’’ Og enn fremur segir hann: Alt umhverfis hana virtist svella af lífi; augu hennar voru skærari en titt er um mannlegar vemr, rett eins og menn geta hugsað sér að augu andanna á hknnum séu. Yfirnáttúrleg návist hennar ihafði þær verkanir, að þér mund'i hafa virzt það engiix afguðadýrkun að falla fram og tilbiðja hana.” Þegar maður les þessi hrifning- arorð, furðar mann lítt á eftirfar- andi einfeldnislegri lýsing á furðu legum tilraunafundi, sem hann hefir óbilandi trú á. Um þann fund1 segir hann: V Nú ætla eg að segja frá tilrauna fundi, sem haldinn var í gær hjá Hackney. Aldrei hafði Katie ver- ið jafn yndisleg. Hún gekk um herbergið í nærri því tvær klukku- stundir og ræddi við þá, sem við- staddir voru. Oftar en einu sinni tók hún í handlegginn á snér, þeg- ar hún fór fram hjá, og það' lá við manni fyndist það vera manneskja með eðlilegu holdi og blóði, sem þar birtist, en ekki gestur úr öðr- usn heimi; þessi áhrif voru svo rik að við lá, að maður freistaðist til að endurtaka tilraun nokkra sér- staks eðlis.“ éHér á Crookes við það, að einn áhorfandi á tilraunafundi hafði fallið í faðmlög við anda). “En er eg þóttist þess vis, að ef það væri ekki andi(?) sem frammi fyrir mér var, þá væri það þó kona, sem var rétt hjá mér, spurði eg andann hvort mér leyfðist að faðma að mér veruna s em hjá mér var. Leyfið fékst þegar í stað, og eg neytti iþess svo sem sérhvert prúðmenni mundi hafa gert eftir þvi sem á stóð.’’ Og livað er hér um að ræða? William á tal við unga konu íl tvær klukkustundir; 'hann fellur í faðm lög við hana og kyssir hana að öllum likindum; og er hann hefir þannig fullvissað sig um, að þetta var lifandi kvenmaður, heldur hann áfram að halda því fram, að það hafi ekki veri’ð' lifandi manenskja, sem stóð í sambandi við .miðilinn, hetdur andi. Vitanlega er hægðarleikur að henda gaman að þessu, en þetta sýnir gerla. að vísindamenn fær- ast undan því, að trúa sinum eig- in augum, að eins vagna þess, að það kemur i bláiga við skoðanir þeirra. En slíka sönnun getum vér ekki talið fullnægjandi fyrir þvi að hér hafi andi komið til skjalanna. Eg skal benda á annan atburð, er sýnir hve auðvelt er að leika á liina lærðu menn. Ætla eg í því sambandi að minnast á miðfiinn Dr. Slade og Zollner prófessor. Miðil lsá var Bandaríkjamaður og kunnastur fyrir andaskrífl lái til- raunafundum sínium. Ray Ljan- kester var sá, sem fékk ljóstað upp svikum og prettum þeim, er miðill sá hafði i frammi. Eftir að svikin voru komin upp um þenna náunga tók hann sér ferð á ihendUr til Þýzkalands. Þar tiókst lionum að sannfæra Zollner prófessor um, aði tilraunafundir lians væru prettalausir, og hefir prófessor þessi ritað heilmikla bók um þenna miðil. Þar skýrir liann frá fjöldamörgum tilraunum, sem í fljótu hragði sýnast affourða mikilvægar, en ]>eir sem kunnugir eru brellu miðlanna, sjá skjótt, að tilnaunir þær eru bygðar ú prettum einum. Vér viljum t. a. m. benda á eitt dæmi: Zollner prófessor átti sér tvo hringa út tré. Annar þeirra var fimm þumlunga að þvermáli, hinn fjóra. Hann beiddist þess, a ðSlade kæmi hvorum hringnum innan í annan, og þóttist hann þá hafa fengið fulla vissu fyrir því, ef tilraun þessi tækist, a® um ó- þektan kraft væri að ræða, er það hepnaðist að láta hlut fara gegn- um heilt án þes sað nokkur mis- srniði sæust á á eftir. Hva ðskeður ? f stað þess að tengja hringana saman, með því að setja hvorn innan i annan, festi Slade þú utan um mjóan boröfólt þásnig, að ógerningur virtist aö leika þaðeftir. Það virtist ógerningur segjum vér, en þess ber að gæta, að Sladte hafði færi á að gera allskonar til- raunir með þetta borð, og jafn- vel að taka það alt í sundur, og það sem mestu réði var það, að prófessorinn hafði ekki átt von á þvi, að hringarnir yrðu festir saman og gat þvi eigi haft athygli á, hvernig að því hafhi verið far- ið. Og þannig fer ávalt. Það sem henn hafa ekki átt von á, og því ekki veitt næga eftirtekt, þaði ger- ist á slíkum tilraunum. Það lá mjög nærri að Slade lenti í svarthíoli á Englandi. Home miðill William Crookes kojnst og undir manna hendur og var neydd ur til að endúrborga $120,000 sem hann hafði haft af konu nokkurri með svikum. En nú flagga anda- trúarmenn með miðlum þessum og telja tilraunir þeirra Órækar sann- anir fyrir áreiðanleik kenninga sinna. Því er eins háttað meði miðla eins og listamenn, að þegar þéir eru d'auðir, þá gengur lof þeirra fjöllum hærra og þessir miðlar, sem nýlega nefndum vér, eru nú orðnir sannkallaðir dýrð- lingar andatrúarmanna. TUraunafundur í Halloway. í leit minni eftir “hbldguðum öndum” kom eg til manns nokkurs 1 Holloway, sem Linley hét. Til- rauna herbergi hans var á efsta lofti í húsinu þar sem hann hafð^ ist við, og settumst við þar að kringlóttu borði. Meðan miðillinn vék sér frá skoðaði eg borðið, og sá skjótt að allur nauðsynlegur undir.búningur hafði verið gerður á þvi. Borðplatan var laus, svo að hún snerist i kring ef ofurlítið var við hana komið. Fótunum var og þannig háttað, að miðillinn átti hægt með að hreyfa þéi. Gasljósið brann glatt fyrst þegar við sett- umst að borðinu. Engin nýjung gerðist meðan fullbjart var, en smátt og smátt var gasljósið skrúfað niður og loks varð niða- myrkur. Þá fór að koma hreyfing á borðið; hög heyrðust, og ýmisleg- an boðskap tók það síðan að flytja okkur. En allar nýjungarn- ar og uppfræðslan, sem við' feng- um, var afar hlægileg, og alt kuklið hið fáránlegasta. Við átt- um bágt með að sitja óhlæjandi. Við yfirgáfum því miðilinn, og var han nhæst ánægður með sjálf- an sig og þann mikla má|tt, sem honum væri gefinn. Og þó undarlegt megi virðast, þá' tókst miðli þessum að leika á fólk, og gera það trúað á tilraunir sínar. Maðurin nvar að vísu al- gerlega óupplýstur og heimskur; hann hafði orð á þvi við okkur, að andi hefði sagt sér, að þess yrði ekki langt að foiða, að hann fengi sýnt holdgaðan anda, og eg er ekki í neinum vafa um, að þeg- ar hann hefir aflað sér alls nauð- legs útbúnaðar og áhalda, þá muni íbúamir i Holloway fá að sjá ætt- ingja sína fyrir hans tilstilli sér til ótta eða gleði. En það er eig- inlega öllum mátulegt, sem láta annan eins loddara leika á sig. Höggin, sem andarnir flytja með boðskap sinn, eru gerð með ýmsu móti. Linley gerði þau með vanalegri fingurhjörg, sem hann sl ómeð á borðið. Systur tvær, sem báru ættar- nafnið Fox, gerðu högg, til að til- kynna andaboðskap, með því að slá niður stóru tánni. Ekki get eg gert það svo vel sé, en eg hefi hitt marga, sem hafa getað það. Mér finst 'hægra að gera það með ökla- beininu. Einu sinni gat eg þannig gert mörg högg i röð, en nú tekst mér það ekki nema stöku sinnum, Gott ráð er að brúka skó, sem búnir eru til einmitt í þessu augna miði. Það eí gengið frá stál- plötu innan í skóm þeim þarrnig, að hvaö litið sem maður hreyfir tærnar eða beygir fótinn i þessum skóm, framleiðast skýr högg, án þess að hægt sé a$ sjá það. 'Til að gera smá bögg er venju- lega brúkaður hamar undir iborð- inu. Á augabragði má leggja hann upp að börðinu eða kippa honum niður, því að hann er hafður á hjörum. Svo er hafður 'þráður úr honum og festur í buxnaskálm þess er prettunum ræður, og endinn hundinn við títuprjión. ■ Ef togað er ofurlítið i þennan þráð, þá slær hamarinn smláhögg. Slungnir miðlar. Francesco Carancini er alfæmd- ur miðill, Honum er það helzt til lista. lagt, að lyfta hlutum, þ.e. a. s. að láta þá hefjast í loft upp, að þvi er virðist af sjálfu sér, gagnstætt öllu þyngdarlögmáli. Kvenmiðill einn hefir i seinni tíð fengið orð á sig fyrir það að lyftá hlutum . Menn blekkjast á að halda, að þessu sé til vegar komið á þann hátt, að; miðlarnir séu annaðhvort sjálfir gæddir krafti eða fái hann frá öðrum, til ao lyua nlutum án þess að snerta við þeim, það er að segja gagn- stætt þyngdarlögmálinu, og geti hluturinn svifið 1 lausu lofti án nokkurs stuðnings. En þetta er tóm blekking. Miðl- arnir lyfta hlutunum með hárfín- um þráðum, sem þeir toga í. Stundum. nota þeir jafnvel hár. Svo mjóir þræðir eða hár rnega heita öldungis ósýnileg með ber- um augum, ef afturhlið sýningar- sviðsins er dökk. Já, þannig er háttað furðuverk um þeim, er andatrúarmenn undr- ast mest, og viði það eiga þá and- ar framliðinna að vera að glima. Ef það væri satt, alt, sem andatrú- armenn halda fram, þá mundu hinir framliðnu i andans heimi vera i meir en lithrmi önnum, ekki óáþekt leikhúsdrósum á fjölleika- húsum, sem verða að sýna sig margstaðar á hverju kveldi. í vorum lieimi getur einn cnaður \ varla komist yfir það, að' kioma fram oftar en á þrem til fjórum stöðúm á kveldi, þó að hanm tali eða leiki ekki meira en tiu minútur i senn á hverjum stað. En i anda- heiminum virðist svo ástatt,- að | öndunum sé hægðarleikur, að vera i viðstadklir tilraunafundi svo tug- ! um skiftir, ekki að eins á sömu I klukkustund heldur á sörnui mín- útunni á mörgum stöðum. í þvi efni má benda á vorn gamla kon- umg. Andi hans á nú að svifa yfir tilraunafundum ]æim, sem Eusapia heldttr í Ameriku og enn fremur er hann andaleiðtogi, sem mörg hundruð miðla sýna víðsvegar um heim. Varla er svo haldinn til- raunafundur, að ekki komi á hann einhver boðskapur frá þessum virðulega anda. —Pearsons Magazine. GuÖmundur SigurÖsson. Þann 12. Jan. s.l. lézt að heimili sínu 614 Toronto stræti hér í borg- inni Guðmundur Sigfurösson, kom- inn fast að sjötugu; ltann var ætt- aður úr Vatnsdalnum í Húna- vatnssýslu og fæddttr þar. Hann var bróðir fen ekki sonurj Sig- urðar bónda Sigurðssonar á Skeggstöðum t Svartárdal, sem | þar bjó lengi (zn ekki Skeggja- ! stöðum eins og segir í IvögbergiJ. 1 Guðmundur heitinn mun hafa alist upp á ýmsum stöðum í Húna- vatnssýslu og dvalið þar fram um fullorðinsaldur, en fluzt þá norður 1 Skagafjörð; þar divaldi hann þar | til að hann fluttist vestur uni haf árið 1887. Fluttist han nsiðast frá Tjörn í Skagafirði, sem er nýbýli skamt frá Sauðárkróki; kom hantt þá strax hingað til Winnipeg og hefir búið hér ávalt síðan. Árið. 1874 gekk hann að eiga ungfrú Helgu Gísladókttur, ættaða úr Skagafirði, sem nú lifir mann sinn og býr hér í bænuan. Þatt eignitð- ust saman fimm hörn, af hverjum aðeins þrjú eru á Hfi, öll fullorðin og til heimilis hér í bænum. Það mætti sannarlega rnargt gott segja um Guömund heitinn, því að hann var hinn nýtasti og hezti drengur; trúfastur og trygg- j lyndur og að' öllu vandaður og vildi á einskis hluta gera að ó- sekju; hann var maður prýðis vel greindur og fróðttr utn margt, sérstaklega í sögm þjóðar sinnar, enda þótt han nhefði aldrei ment- un fengið. iHann var m;jög ís- lenzkur í lund' og unni mikið ts- lenzku þjóðerni; iðju og vinnu- garpur var hann hinn mesti, enda þrekmaður með afburðum og það alt til sfðustu æfistunda sinna. Hann vann sér alþýðuhylli og átti sér marga vini og kunningja. Blessuð sé minning hans. Minn fornvinur aldni, sem liggur nú lík, mér ljúft artið skal þin að ntinn- ast; af óbrotnum drengskap þín önd var svo rík, að óvíða hygg eg að muni slik 1 faisauðga heiminum finnast. Þú leystur ert héðan úr langvinnri þraut, þá lausnarstund sæla má kalla; þinn andi 'burt svifinn i eilífðar skaut, þig örlaga nomin fékk hrifið á 'braut, er héðan loks hrífur oss alla. Þótt velsældin aldrei þér hossaði hátt, þig hreysti ei forast til að stríða; þú trúðir á kærleikans megin og mátt, við meðbræður þína varst jafnan i sátt, því lund hafðir þekka og þýða. Þér frjálst rann i æðum vort forn- kappa blóð, —vor feðranna dýrmæti arfur,— á hólminum aldrei svo mistirðu móð. þitt manngöfgi jafnan í fremstu röð stóð, æ dugandi reyndist og djarfur, Þú karlmensku unnir, þvi karl- j menni varst og karlmensku þrátt sýndir staka; j þú hopaðir aldrei í hart þegar skarst, því hugdirfð og fræknleik af öðr- um þú barst, svo marga þér áttir ei maka. Æ farðu vel, kæri, sem hvílir nú hljótt, hér kveðju þer vinirnir senda; þig framar ei mæðir nein sút eða sótt, á sólvangi hæða þér verða mun rótt. um tíð þá, sem ei tekur enda. S. J. Jóhannesson. Dagleið í draumi. I. Eg stadd'ur var á Þórsmörk. Það | er hæð ein stór. þangað' snemma morguns með sjónauka eg fór. Útsýnið er fagurt, þvi árla skín þar sól, og indælt er að lita af slíkum sjónarhól. Til norðurhafsins eyjanna eg aug- um rendi nú, ísland til að skoða; % mér kærst var eyja nsú. Þár sá eg fjöllin fögru og fjár- hiópa í dal, berjalautir bláar, á bjargstind sitja val. Þarna fram til fjalla fann eg vakran hest; einn var hann ’í afdal , og undi sér þar bezt; á klársins bak eg brá mér, bátt snæri í hans munn. í ungdæminu áður mér aðferð sú var kunn. Nú tók eg stuttan tima að! tefja á berjamó; en keyrði uppá klárinn; eg komg, ast vildi að sjó, og finna Breiðafjörðinn; sá fjörð- ur kær var mér; þar eyjar þekti eg allar, einnig ! hólma og sker. II. Næst komst eg að Naustum, hvar j niða ölduföll, og steig af hesti hraustum—hann hljóp til baka á fjöll; á flot eg ýtti fleyi, og ferðast tók um ver; logn var yfir legi líkt og spegil- gler. ) Um stund eg undi i Eyjum,við við allslags fugla klið; og horfði á fjölda af fleyum í fiskaleit um mið; mér ljómaði lifsins kraftur u.iri' land og sjó þann dág; heim komst eg svo aftur eftir sólarlag. III. Lengnr eg ekki við draum þenn- an dvel, því draumspeki líkar ei öllum, en það er til fólk, sem að þekkir svo vel hann Þ'órsilmúk á Pemlbina- fjöllum. og beinir oft huga með alvöru að ættjörð og 'barnsstöðvum sinum, i kvöldkyrð og einrúmi— þú skilur það—, þráðinn í draumvísum mínum. Guðjön H. Hjaltalín. DÁNARFREGN. Þaon 18. jamiar sl. aadaðist Guðbjörg Hannesdóttir Stephansson á heimili sonar sí«*,Stephans skálds. Markerville, Alta. Hön var fædd 8. jáli 1830 á Reykjar- hóli í Skagafirði. Foraldrar hennar.Hannes Þorvaldsson og Rósa Jónasardóttir bjuggn þar. Toaplega tvítug giftist hún Guðmondi Stefánssyni frá Kreppi í Eyjafirði. Bjuggu þau síðan um hríð í Skagafirðinum og þar fwddust þeim 2 börmStephao á Kirkjuhóli og Sigurlaug Einara á Mælifellsá. 187j flutti n 1 ð manni sínum og börnum vestur um haf til Bandarikjanna. Atti jafnan síðan heimili hjá Stepháni sjrui sfnum Hðn var göfuglyad og hógrær kona. Lét sig litln skifta skoðanir anuara en hélt sinni itefnu, Á búskaparárunom átti hún oftast ervitt uppdráttar. Samt hefir orO farið af því, aO hún hafi jafnan haft ráö raeOaO greiOa fyrir umkomulsysingjum og þurfamönnum. Vel má telja hana h&mÍDfjasama konu: Bðro hennar voru gáfuð og ástrík. Hún lifði þaO aö sjá þau njóta maunvirBÍDga og almeanings hylli, en nant sjálf vernáar þeirra til æfiloka. Síðari árin var hún biluð á heiisn, en Iá þó ekki rúmföst ntaa 2 sfOuctu mánuöina. Þann tfma allan skiftust börn hennar og Helga tangdadóttir hennar á vnrði viOrúm hennar. J- SOGUNARMYLNU VERKFÆRI Vélar, gufukatlar, dælur o.fl. o.fl. Ritið eftir verðlista með myndum. THE STUART MACHINERY COMPANY LIMITED. 764 Main St., Winnipeg, Man. ”Takmarkið“ og ’Óþokkinn TD . 1 ** tveir smáleikir verða leiknir MIÐ- r atreKur , vikudagskvöld a og FÖSTUDAGSKVÖLD JO.þ.m.undir umsjón "Ong- lingafélags únítara“ í Unítara samkomusalnum á horninu á Sherbrooke og Sargent St. Annar leikurinn er alvarlegs efnis hinn skop- legur, og gefur það áhorfendunum bæði umhugs- unar og hlátursefni. Johnston’s "String Band“ spilar á undan og ^ milli þátta. Ný tjöld, máluð af Fr. Sveinssyni verð notuð. Komið snemma. a iNNGANGUR 35 oS 25 cents. Húb var jörBuO 82. janúar, i grafreit ættarinnar á jori Kristins Kristinssonar Fylgdi henni til grafar fjöldi bygBarmanna þar á mel afkoraendur heunar { 3. lið. P. H. KENNARA vantar viö Lögberg- skóla nr. 206, sem hefir 2. eða 3. flokks kennara leyfi gildandi í Saskatchewan, um 7 mánaöa tíma frá x. Apríl næstkomandi. Tilboö, sem taki fram mentastig umsækjanda og kaup þaö, sem óskaö er eftir, sendist undirskrif- uöum fyrir 20. Fehr. næstk. Churchbridge, 18. Jan. 1911. B. Thorbergson, Sec.-Treas. Eg hefi J^-section af landi meö góöum byggingum á, nærri skuld- laust, sem eg vil skifta á fyrir hús eöa byggingarlóöir í Winnipeg. Stephen Thorson, 243 Edmonton St. Gott land til sölu fyrlx $4,000, mfta fr4 OmmW We, SmL Skólahúa er 4 ImmUbu (mn&ritmtS eUd tð afila), gott WBito, dáUtM vírgirfStrag, tm léfagu byg^Mgar. 00 akrar brof—r, og kagt «6 brjóta 70 ekrar i viBbót. Mcod aaúi s£r annhgi e6a ■krtflega tfl S. S- AndCTBOO. Ávarp Herra Jóhannes Sigurðsson, borgarstjóri ó Gimli, Man. 1908—9—10. Sökum þess aS þér meB í höndfarandi nýári, látiö af þeirri opinberu þjónustu, er þér hafiö á hendi haft um næstliðin þrjú ár, sem fyrsti bæjar- stjóri vors eina íslenzka bæjar hér í landi, þá finst oss sambæjarrnönnum yBar bæöi skylt og tilhlýöi- legt, um þessi áramót, aö votta yöur þakklæti vort ogviiðingu, fyrir hiö ágæta starf yöar um þetta tímabil til eflingar og framfara Gimli bæ. Um leiö og bygö vor, á dreyfingu og óskipu- leg, náöi lagalegri staöfestingu sem bær, tókuö þér viö stjórn hans, og um þessi þrjú ár, sem liöin eru, hafið þér ávalt stefnt að einu markmiöi: aö efla verklega og efnalega framför þessa bæjar, meö þeim árangri, er öllum er augljós og boriö hefir giftu- samlega ávexti fyrir alla samborgara yöar. Fyrir þetta þökkum vér, og sem lítinn vott þess aö hugur fylgi máli, biðjum vér yöur aö veita viötöku gripi þeim, er lylgir þessum árnaöa oröum vorum, og óskum vér yður og frú yöar langrar, efn- isríkrar og ánægjulegrar æfi, meö þeirri von aö oss megi auönast um langan aldur aö njóta leiösögu yöar og samvinnu í þarfir þess sanna, fagra og góöa í félagslífi voru íslendinga hér í álfu. Á áramótum 1910—11. Sambœjarmenn og vinir. Til Jóhannesar Sigurðssonar. Vor samtiö stundum sein er til aö þakka, og sein að skilja þaö, sem btezt er gært. Og landann eins og langar til aö pjakka, til litils góös, í starf hvert opinbert. Þvi er þaö yður, Gimli-sonum, sómi, að sæma heiöri kunna að meta hann , sem g'agnið mest, aö nýtra drengja dómi, meö dygð og alhug bænum yðar vann. —Meö íslands gömlu gætni og útsjón beztu, þú gættir áwalt starfi þinu aö. Og íslendingum er nú fyrir mestu, aö eiga, geyma og fegra þennan staö. Á fyrsta tugi tuttugustu aldar vér tengjum þennan bæ viö okkar starf. Og hvar sem okkur rúm og timi tjaldar, ,vér teljum ávalt Gimli frónskan arf. Og þökk og heill sé öllum, íslands sonum, sem orka að vinna að helgu máli því, sem lyftir hærra okkar ættarvonum og íslands heiöri þessu landi í. Og veitist þér og þínum lífsins yndi, og þökk og heiöur fyrir gefinn arf. Og gæfan meöi þér bagga þína bindi i bráö og lengd, og helgi alt þitt starf. Þorsfeinn Þ. Þorsteinsson.

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.