Lögberg - 01.05.1913, Page 6

Lögberg - 01.05.1913, Page 6
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 1. MAÍ 1913 P MIUONIR BREWSTERS. e f t i r GEORGE BARR McCUTCHEON. “Viö getum staöist þetta, nema svo fari, aö sumir þeirra sem mest fé eiga inni hjá okkur veröi hræddir líka og ráöist á okkur meö fjárheimtur eins og hinir. Eg get hæglega skiliö þaö, aö yöur hafi oröiö órótt yfir aö heyra þessar fréttir, svona rétt á eftir aö hinn bankinn varð gjaldþrota. En eg get persónulega fullvissaö yður um, aö fé þaö sem þér • eigið hér inni er fyllilega á öruggum staö. Eg kallaöi á yöur hingaö til aö gera yður ljóst hve góöa trygg- ingu bankinn getur boöiö. Eg vil samt segja yður sem réttast frá, og vil þá geta þess viö yður í trún- aði, aö ef viö þyrftum aö greiða aftur aöra upphæð jafnháa og ávisun Austins, sem borguö var nýskeð, þá mundum viö í bili, að minsta kosti, lenda í tölu- veröum vandræöum.” “Eg kom hingað til aö fullvissa yöur um þaö ofursti, aö mér kemur ekki til hugar að taka pen- inga mína út úr bankanum. Þér þurfið ekki aö kvíöa nema því —” í sama bili var huröinni lokiö upp og einn bankaþjónninn kom inn náfölur í framan. Hann tók til máls, þvi að hann sá ekki Brewster strax, en er hann varö hans var, þagnaði hann alt í einu. “Hvaö er aö, Moor?” spuröi Drew rólega. “Þ]að gerir ekkert þó aö Brewster heyri þaö.” “Oglethorp -heimtar útborgaöa tvö hundruö og fimtíu þúsund dollara”, svaraöi Moore og var erfitt uin mál. Hann getur fengiö þaö, er ekki svo?” spuröi ofurstinn rólega. Moore horföi ráöaleysislega á ofurstann og bar þögnin eins ljóst með sér, hvaö honum bar í brjósti, eins og þó aö hann heföi sagt eitthvað. “Þetta eru slæmar horfur, Brewster”, sagöi of- urstinn og sneri sér hvatlega að hinum unga manni. “Hinir bankarnir eru hræddir um aö fá samskonar heimsóknir þá og þegar og við getum ekki búist viö miklum' styrk frá þeim. Sumir hafa þó hjálpaö okkur ofurlítið, en aðrir blátt áfram neitaö. Nú biö eg yður ekki aö eins aö láta kyrra innstæöu yðar hér, heldur og að hjálpa okkur á þessari hættulegu stundu. Ofurstinn sýndist tuttugu árum eldri og var merkj- anlega skjálfraddaöur. Brewster gat ekki annað en kent í brjósti um hann. “Hvaöa greiða get eg gert yður Drew ofursti?” spuröi hann. “Eg ætla ekki að hefja peninga mína, héöan úr bankanum, en eg veit ekki hvernig eg ætti að hjálpa yður öðru vísi. Lofiö mér aö heyra þaö.” “Þér gætuö kæri vin, gert traust manna örugt á ný, meö því aö leggja fé inn í okkar1 banka”, sagöi ofurstinn meö hægð, eins og hann væri hræddur viö undirtektir þær, sem ósk hans mundi fá. “Eigið þér viö aö eg geti bjargað bankanum meö því, að taka fé mitt úr öðrum bönkum og leggja þaö í hann?” spuröi Monty með hægö. Hann hugsaði nú hraðar og kappsamlegar en hann haföi nokkurn- tima áður gert. Gat hann átt þaö á hættu að tapa öllu fé sinu með þeim banka? Hvað mundi Swear- engen Jones segja, ef hann færi að taka upp á þvj. aö leggja stórmikiö fé í stofnun eins og Manhattan Island banka? Það mundi veröa talin hin mesta heimska af honum, ef bankinn yröi gjaldþrota. Þaö mundi ómögulegt verða aö færa fram varnir fyrir því, hvorki fyrir, Jlones eöa öörum mönnum, ef hann sólundaði fé sínu öllu þannig. “Eg biö yður, Monty, aö hjálpa okkur”. Nú, var drambofurstans alveg horfiö. “Þaö yröi mesta hneysa ef við yröum aö loka bankanum, þó ekki væri nema svo sem eina klukkustund; þann blett tækist ekki að þvo af fyr en eftir mörg ár. Þér getið end- urvakið traust á okkur með fáeinum pennadráttum, og bjargaö okkur.” Hann var faöir Barböru. Þessi drambsami maður kom nú til hans bljúgur og biðjandi; hann hafði lagt af sér kæruleysis og kulda-grímuna, sem hann var vanalega meö frammi fyrir öörum mönnum. Nú flaug Brewster aftur í hug orðasennan, sem hann hafði átt viö Barböru, og hvað hún haföi verið ónær- gætin við hann. Fáeinir pennadrættir með eða móti, gátu gerbreytt æfi Barböru Drew. Bankamennirnir stóðu báðir á öndinni. ÍJti fyrir heyrðist þrusk *af fótataki margra manna og dimmar raddir. Aftur var opnuð hurðin að skrifstofu ofurstans og inn kom bankaþjónn er bað Moore aö hraöa sér fram í bank- ann. Moore stóð óráðinn í hvað gera ætti, en starði á Brewster. Ungi maðurinn vissi aö nú var aö þvi komið að hann annaðhvort neitaði eöa játaöi beiðni bankastjórans. Alt í einu flaug honum í hug hvað skylda hans væri aö gera. Hann mundi nú eftir að Mrs. Gray og dóttir hennar áttu alla sína peninga í Manhattan Island hankanum, þeirra litli auöur haföi veriö falinn Prentiss Drew og félögum hans, og nú var hann í hættu. “Eg skal gera alt sem eg get ofursti”, sagöi Moiity, “en meö einu skilyrði þó.” “Og hvaö er þaö?” “Barbara má ekkert um þetta vita.” Ofurstinn rak upp á hann stór augu, en Monty gaf honum ekki langan umhugsunartíma, en sagði: “Þér veröiö aö lofa mér aö hún fái aldrei neitt um þetta aö vita.” “Eg get ekki skilið hvernig á þessu stendur, en ef þér viljið hafa það svo, þá verður við þaö að sitja; eg lofa því.” Eftir svo sem hálfa klukkustund streymdu nokk- ur hundruö þúsund dollara inn i bankann og maöur- inn sem komið hafði til að lita á hvemig horfurnar væru, gekk nú brott eftir að hafa bjargaö bankanum. Það voru peningar hans sem á þeim degi höföu endurreist traust manna á Manhattan Island bank- anum. En er bankastjórinn og meöráöamennirnir komu til hans og buðu h'onum aö borga honum óvenjulega háa vexti fyrir peningalánið, þá neitaöi hann því. Daginn eftir sendi Miss Drew út boösbréf aö dansleik. Montgomery Brewster var ekki boðiö. f XIV. KAPITULI. Mrs. De Mille skemtir. Montgomery Brewster var ekki viðstaddur á dansleik Miss Drew. Satt var það að vísu aö hann fékk seint og síðar meir boðsbréf meö kuldalegri af- sökun, en hann lét ekki á sig ganga og fór hvergi. Drew ofursta var þaö að nokkru leyti að þakka eöa kenna, og hann hafði gert sitt til að stilla til friöar milli Brewsters og Barböru, því aö ofurstanum var oröiö mjög hlýtt til Monty’s eftir þá hjálp sem hann haföi veitt honum þegar bankinn var hættast staddur. Þegar Barbara sagði honum nokkru fyrir dansleik- inn að Herbert Alling yrði dans-stjóri, spurði hann undrandi og gramur: “Hví veröur Monty Brewster þaö ekki?” “Mr Brewster kemur ekki”, svaraði hún rólega. “Hefir hann farið burt úr borginni?” “Þaö veit eg ekkert um”, svaraöi hún kuldalega. “Hvað á þetta að þýða?” “Eg hefi ekki boðið honum, pabbi.” Miss Drew var ekki í góðu skapi. “Hefir honum ekki verið boðið?” spuröi ofurst- inn undrandi. “ Þetta er hlægilegt að heyra, Barbara, sendu honum strax boðsbréf.” “Þetta er dansleikur, sem eg hefi efnt til, og eg kæri mig ekki um aö hafa Brewster þar.” Ofurstinn lét sig falla niður í stól til að^efa reiði sína. Hann vissi aö Barbara haföi erft vilja- þrek hans, og hafði kómist að því fyrir löngu, að heppilegast var aö fara vel aö henni. “Eg hélt að þú og hann væruö —” “Já viö vorum”, greip Barbara fram i, “en þaö er alt búiö nú.” “Hvað er aö heyra þetta barn; eg get sagt þér, að enginn dansleikur hefði verið haldinn í mínu húsi ef —”, en nú mundi ofurstinn eftir hv^rju hann haföi lofað Monty og gætti að sér í tíma. “Eg — eg á við að það verður ekkert úr dansleiknum, ef Brew- ster verður ekki boöiö. Meira hef eg ekki um þetta að segja,” bætti hann viö og rauk út. Barbara táraðist meir en lítiö eftir aö faöir hennar var farinn; en hún vissi aö vilji hans var lög, og nú mátti til að bjóða Monty. “Eg skal senda honum boðsbréf”, sagöi hún við sjálfa sig, “en ef Monty kemur eftir að hafa farið yfir það, þaö þætti mér skrítið.” Montgomery komst samt ekki i það skap er hann fékk boösbréfiö, sem Barbara hafði ætlað honum. Hann þóttist að vísu sjá á því merki þess, aö hún væri farin að mýkjast í skapi við sig, og var farinn að hlakka til aö þau mundu bráðum sættast heilum sáttum. Næsta sunnudag geröi hanr* ráöstafanir til að hitta hana, en hún tók honum mjog kuldalega. Það var auöséð, aö henni fanst sökin eigi síður hjá honum en sér. Bæði voru í vondu skapi, og hvorugt vildi slaka til fyrir hinu. Brewster fanst hún hafa sært sig og móðgað, en henni fanst hann gera sér of dælt við sig. Hann var í þann veginn aö kveðja hana fyrir fult og alt, en furðaði sig á því að hún skyldi ekkert láta undan. Hann hafði ímyndað sér, aö hann gæti ráöið friðarskilmálunum og því kom honum það kynlega, þegar hún tók öllum tilraunum hans til aö koma á sættum kuldalega og með hálf- gerðri fyrirlitningu. “Þú veist Barbara, aö mér þykir mjög vænt um þig”, sagði hann blíðlega, “og eg þykist vita, að þér er heldur ekki alveg sama um mig. Þessvegna finst mér aö þú munir taka þér nærri þessa heimskulegu misklíð ekki síöur en eg.” “Einmitt þaö”, sagði hún og hóf augabrýmar hæöilega. “Þú hefir býsna fjörugt ímyndunarafl, Mr. Brewster.” “Eg er aö eins að endurtaka þaö, sem þú sagðir mér sjálf, hér einu sinni; aö þér þætti vænt um mig. Þú vildir ekki lofa mér neinu þá, en það var ekki einskisvert, fanst mér, sú velvild sem þú kvaöst bera til mín. Mér finst að ofurlitill meiningarmunur hafi ekki átí aö gerbreyta svo tilfinningum þinum.” “Þegar þú ert við því búinn aö fara aö sýna mér sæmilega kurteisi, þá kann eg að geta hlustaö á beiðni þína,” sagöi hún og stóð upp drembilát á svip. “Beiðni mína?” honum hugnaði þetta orð illa, og hann misti snöggvast stjórn á tilfinningum sinum. “Þetta er ekki síður í þína þágu en mrna. Þjú getur ekki varpað allri ábyrgðinni af þér yfir á mig.” “Hefi eg mælst til þess aö hið sama samband kæmist á milli okkar sem var hér áöur? Þú tekur mér það vænti eg ekki illa upp þó aö eg minni þig á, aö þú komst hingað í dag algerlega af eigin hvötum og án þess að spyrja mig um leyfi til þess.” t “En gættu nú aö Barbara” — tók hann til máls, er hann hafði gert sér það Ijóst að erfitt — mjög erfitt mundi veröa að fá hana til að taka sönsum. “Mér* þykir fyrir því, Mr. Brewster, aö veröa að biöja þig afsökunar. Eg þarf að fara út.” “Mér þykir fyrir því aö hafa veriö aö ónáöa þig í dag, Miss Drew”, svaraöi hann og duldi drembni sína. “Eg fæ kennske færi á aö finna þig seinna.” Ilann fór burtu hryggur i huga, og á leiðinni út rakst hann á ofurstann. Fas Monty’s bar það aö einhverju leyti með sér, er hann heilsaöi ofurst- anum, að Drew rendi grun í að dóttur hans og Monty hefði sinnast eitthvaö. “Viljið þér ekki borða með okkur miðdegisverð, Monty?” spuröi ofurstinn til að fullvissa sig um hvort grunur hans væri á rökum bygður. “Nei þakka yöur fyrir, ofursti, ekki í kveld”, og hann var rokinn burtu áöur en ofurstinn gat talað meir viö hann. Barbara flaut í tárum og var mjög gramt i geði, þegar faöir hennar kom inn í herbergið, en þegar hann fór að ámæla henni, hætti hún að gráta, en varð því gramari. “Eg segi þér satt, ■pabbi, að þú skilur ekki mála- vexti”, sagði hún með áherzlu; “eg ætla aö láta þig vita það nú, að ef Montgomery Brewster kemur aftur hingað, þá ætla eg ekki að tala við hann.” “Ef þú lítur þannig á, þá langar mfg ttl að segja þér, hvaö eg hefi til míns máls. Ofurstinn stóö á fætur og staðnæmdist- frammi fyrir henni, og nú gleymdi hann öllu í reiði sinni, sem var svo mikil, að hún gerði hann kaldan og rólegan i stað þess aö hleypa honum í æsing sem snöggvast. Hann hirti nú ekkert um hverju hann haföi lofað Brewster, en sagði Barböru meö mestu hægö hvernig Monty hefði bjargaö bankanum. “Nú vona eg aö þú sjáir, aö ef hann hefði ekki verið, þessi drenglyndi piltur, þá hefðum við nú verið öreigar. í stað þess aö bjóöa fólki til dansleikjar, mundir þú nú líklega vera farin að kenna músik. Montgomery Brewster skal ætíð velkominn í mitt hús og þú skalt sjá um að þessari ósk minni sé fullnægt. Skiluröu mig?” “Já, út í æsar”, svaraði Barbara róleg. “Úr því að hann er vinur þinn, þá skal eg reyna að sýna honum kurteisi.” Ofurstinn var ekki ánægður yfir þessari kulda- legu rósemi, en honum sýndist þó réttast að fara ekki lengra út í þessa sálma. Hann skildi við dóttur sína þegjandi og auðmjúka, en glampi einkennilegui4 skein úr augum hennar, sem ekki spáði góðu. Þessi saga hafði meiri áhrif á hana en hún var fús á að viður- kenna. Þaö var ekki lítilsvirði aö Brewster gat gert annað eins og þetta, og þaö fyrir hana. Fagnaðar- bros færðist yfir andlit hennar, og dó ekki út fyr en hún tók að rifja upp fyrir sér hvað hann hafði ný- skeð verið óþjáll og ófáanlegur til aö láta undan henni. Hún fann að hún varö að leggja rækt við skap sitt til að halda því í skefjum. Hún var nokkru skapmjúkari fáum dögum síö- ar er hún lagði af staö i miðdegisveizlu til De-Milles. Þegar hún kom inn í sinum skrautlega búningi, fékk hún ákafan hjartslátt er hún kom auga á Monty Brewster í hinum enda salsins. En hún gætti vand'- lega að láta ekki á því bera aö tilfinningar hennar höfðu komist úr jafnvægi. Brewster liafði alls ekki heldur orðið þess var. Hann fann að hann var gestur og það geröi honum að skyldu að fela tilfinningar sínar bak við grímu, og sitja boðið þannig ábyrgðar og afskiftalaust. En fyrir því kom honum það nokk- uð á óvart er honum var tilkynt það, aö hann ætti að sitja til borös meö Miss Drew. Hann flýtti sér d fund forstöðukonu samsætisins og tjáði henni að þetta gæti ekki orðið. “Eg vona að þér misskiljið mig ekki”, sagðihann “en það er of seint fyrir mig aö hafa sæta-skifti við borðið.” “Eg veit, að það er ekki þægilegt, Monty. En það er nú svona aö samkvæmistízkan er, aö skilja trúlofað fólk að í svona samsætum”, sagði Miss Dan hlæjandi. ÞaÖ gengi hneyksli næst ef hjón væru íátin sitja saman.” ( Nú var kallað á fólk til aö setjast aö boröum át ur en Monty fékk svarað nokkru, og um leiö og Mrs. Dan leiddi hann yfir .til Barböru sagði hún: “Finst yður það ekki vera göfuglynd húsfreyja, sem gefur eftir álitlegasta karlmanninn í veizlunni, til þess að hann og stúlkan sem hann fær aö sessunaut geti skemt sér sem bezt. Eg ætla yður aö skera úr því, hvort að slík eftirgjöf er ekki vináttumerki ?” Þau urðu bæöi niðurlút, Monty og Barbara, og varð orðfall í bili, en hann náöi sér fyr og svaraði brosandi: “Svona tilbreyting kom mér óvænt, en mín er æran,” bætti hann viö um leið og hann rétti Bar- böru hönd sína. “Eg á bágt meö að skilja þetta,” sagöi Barbara í/ augsýnilegum vandræðum. “Munið þér ekki eftir manninum sem kvaddur var til aö taka gömlu kærustuna sina viö hlið sér í miðdegisveizlunni ?” Djúp þögn fylgdi þessum orðum og Monty og Barbara uröu enn vandræðalegri en fyr. Þeim hafði víst hvoru um sig aldrei liöið ver, btklur en á meðan boröhaldinu stóö. Barbara haföi komiö í veizluna miklu skapbljúgari, en hún haföi verið og viö þvi búin aö friðmælast, ef þess væri kostur. Ef Monty hefði sýnt þá viðleitni sem henni hugnaöi til að endurnýja vináttu þeirra á milli, mundi hún hafa orðið því fegin. En hún var sxoöanaföst og stirölynd, og gazt alls ekki aö því, hve kæruleysis- lega hann kom fram í þetta skifti. Þaö var auðséö á hvoru þeirra um sig, aö þau ætluðust til aö hitt hæfi máls á sættargerðinni, en hinsvegar fanst þeim sjálfsagt aö gæta skyldu sinnar gagnvart húsfreyju og boösgestum. Það var svo aö sjá sem allra augu hvíldu á þeim og að allir væru um þau aö hugsa. Loks leit Barbara til hans og brosti. 1 langan t'ma haföi hann ekki séö bros á vörum hennar, en honum duldist ekki aö brosið var uppgerö. “Mér finst aö jafngott væri fyrir okkur aö láta “Empire” tegundir Það hefir alla tíð verið á- stundan vor að láta „Em- pire“ tegundirnar af WALL PLASTER, WOOD FIBRE, CEMENT WALLog FINISH vera b é z t a r allra og a f b r a g ð allra annarra. Og ágæti þeirra er sann- að og sýnt án alls vafa. Skrifið eftir áætlana bœklingi Manitoba Gypsum Go., Ltd. Winnipeg, Man. fólk ekki sjá annað, en að við séum góðir vinir”, sagði hún rólega. “Það er nú hægra sagt en gert”, svaraði hann þungbúinn. “Fólkið starir á okkur og eg er alveg hissa.” “Eg lái því það ekki.” “Við megum vera Mrs. Dan þakklát.” “Veit eg það.” Barbara tautaði eitthvaö í hvert skifti, sem hún Dr.R.L. HURST, Member of Royal Coll. of Sargeons, Eng., útskrifaöur af Royal College of Physicians, London. Sérfratöingur í brjóst- tauga og kven-sjúkdómum. — Skrifst. 305 Kennedy Bldg, Portage Ave. (í móti Eaton’sJ. Tals. M. 814. Tími til viðtals, 10-12, 3-5, 7-9. THOS. H. JOHNSON og HJÁLMAR A. BERGMAN, íslenzkir lógfrægipgar. Skrifstofa:— Room 811 McArtkur Buildinp, Portage Avenue Áritun: p. O. Box 1650. Telefónar: 4503 og 4504. Winnipeg £♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦»♦ | ÓLAFUR LÁRUSSON ♦ Og BJÖRN PÁLSSON YFIRDÖMSLÖGMENN : Annaat IögfræSústörf á Islandi fyrir Vestur-Islendinga. Otvega jarðir og nÚ8. Spyrjið Lögberg um okkur. Reykjavik, - lceland P. O. Box A 41 Dr. B. J. BRANDSON Office: Cor. Sherbrooke & WilKam Telemione garey 380 Office-Tímar: 2—3 og 7—8 e. h. Heimili: 620 McDermot Ave. Telephone garry 381 sá einhvern horfa i áttina til þeirra, en Brewster virtist ekki gefa því neinn gaum. Loks greip hann fram í fyrir henni þegar hún fór aö tala um veðrið. “Þetta er óþolandi, Barbara,” sagbi hann. “Ef einhver önnur ætti í hlut en þú, þá mundi eg láta sem ekkert væri, en slikt kæruleysi get eg ekki sýnt þér. Eg veit ekki hvað eg hefi brotið, en þaö hryggir mig, ef það er eitthvað. Eg vona að þú fyrirgefir mér.” “Þaö er ánægjulegt að heyra þig kveöa viö þenn- an tón, þó aö eg segi ekki meira.” “En heyrðu, eg er viss um aö þetta sundurlyndi okkar veröur okkur hlátursefni einhverntíma. Þú Winnipeg, Man. Dr. O. BJORN&ON Office: Cor, Sherbrooke & William Telephonei garry 32» Office-tímar: 2—3 og 7—8 e. h. Hbimili: 810 Alvcrstone St telephone, garry rea Winnipeg, Man. gleymir þvi alveg aö við 'eigum eftir að verða gefin saman í hjónaband einhverntíma.” Nú hvesti Barbara á hann augun. “Þú gleymir því aö til þess þarf þó aö minsta kosti samþykki mitt,” svaraöi hún. “Eg þori aö segja að á því stendur ekki þegar stundin kemur. * Eg stend enn upp i baráttu, en eg er viss um aö þegar þú hefir hugsað þig vel um, þá verður þú viö óskum mínum.” “Já, nú skil eg þig,” svaraði Barbara og rann í skap. “Þú ert aö hugsa um að neyða mig til að taka þér. Þetta sem þú gerðir fyrir pabba á aö —” Brewster horfði á hana stórum augum og hélt aö sér hefði misheyrst. “Við hvaö áttu?” spuröi hann. ' “Hann hefir sagt mér alla söguna af bankafarg- aninu. En aumingja pabbi, hann hélt aö þú heföir gert alt þetta af tómum drengskap. Honum kom ekki til hugar hvar fiskur lá undir steini. Hann hefði rifiö sundur ávísunina frá þér, ef hann heföi haft nokkurn minsta grun um, að þú værir að reyna að kaupa dóttur hans.” “Heldur faöir þinn þaö?” spuröi Brewster. “Nei, en eg sé nú hvernig i öllu liggur. Hann var i vandræöum — og þú — þú varst ekki lengi að grípa tækifærið, sem bauðst.” “Segiö þér nú ekki meira, Miss Drew”, sagöi Monty í skipunarrómi. Málrómurinn var breyttur, og hún1 haföi aldrei séð fyrri slíkan svip á honum. “Þér getiö veriö óhræddar um, að eg skal ekki ónáða yður framar.” Vér leggjum sérstaka áherzlu á aS selja meðöl ettir forskriptum lækna. Hin beztu métSöl, sem hægt er a8 fá, eru notuS eingöngu. pegar þér komiS meS forskriptina U1 vor, megiS þér vera viss um aS fá rétt það sem lækn- irinn tekur til. COI1CI1EUGH & CO. Notre Damc Ave. og Sherbrooke St. Phone. Garry 2690 og 2691. Giftingaleyfisbréf seld. Dr. W. J. MacTAVISH Office 724J ^argent Ave. Telephon'e ó'herbr. 940. 1 10-12 f, m. Office tfmar < 3-6 e. m. ( 7*9 e. m. — Heimili 467 Toronto Street _ WINNIPEG telephone Sherbr. 432. J. G. SNŒDAL TANNLŒKNIR. ENDERTON BUILDNG, Portage Ave., Cor. Hargrave St Suite 313. Tals. main 5302. Dr« Raymond Brown, Sérfræöingur í augna-eyra-nef- og háls-sjúkdómum. 326 Somerset Bldg. Talsími 7282 Cor. Donald & PortageAve. Heima kl. 10—i og 3—6, Búðin sem alla gerir ánægða Komið hingað og kaupið skó sem yðurlíkar Quebec Shoe Store 639 Main St. 3. dyr fyrir norðan Logan Ave. A. S. Bardal 843 SHERBROOKE ST, uuaiii, rtllUI uiuuu- aöur sá bezti. Ennfrem- ur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina T»ls G 2152 S. A. 8IOURP8ON Tais. Sherbr, 2786 S. A. SIGURÐSSON & CO. BYCCIJICAtyEfiN og FI\STEICNÍ\$ALAR Skrifstofa: Talsími M 4463 208 Carlton Blk. Winnipeg J. J. BILDFELL FA8TCIQ~A8ALI fíoom 520 (Jnion Ban/r - TEL. 2685 Selur hús og lóöir og annast alt þar aðlútandi. Peningalán Lögbergs-sögur fást gefins með því að gerast kaupandi blaðsins Gísli Goodman TINSMIÐUR VERKSTŒÐI: Korni Toronto og Notre Dame Phone : Heimilis Oarry 2988 Qarry 899

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.