Lögberg


Lögberg - 12.10.1916, Qupperneq 7

Lögberg - 12.10.1916, Qupperneq 7
LOGBERG, FIMTLDAGINN 12. OKTÓBER 1916. Utanferðir íslendinga til forna. Um leið og sjóferSir hefjast frá íslandi á þeirra eigin skipum, er gaman aS ryfja upp fyrir sér ferSir forfeöra vorra, eSa þýöingu þeirra Geta menn af því ráðiS hverjar verSa megi afleiSingar þeirra ferSa, sem nú eru aS byrja. Grein sú sem hér fer á eftir er tekán úr “Safni til sögu íslands’' IV. 8. HefSi veriS fróSlegt aS birta alla þá ritgerS, en þaS tæki of mikiS rúm. Þessi kafli gefur ýms atriSi til yfirvegunar, sem orS- iS gæti íslendingum bæSi hér og heima til hvatningar og uppörfunar í sambandi viS hinar nýju ferSir. Ritstj. Yfirlit yfir ferðirnar og þýðing þeirra. íslendingar fóru utan í margs konar erindum og áttu oft mörg erindi i sömu ferSinni. Frá upp- hafi urSu þeir sem nýbyggjendur fyrst O" fremst aS hugsa um aS bjarga sjálfum sér og afla sér lífs- i auSsynja, enda var þaS aSalerindi þeirra fiestra í fyrstu. í Islend- inga sögum segir um ýmsa, sem fóru utan á söguöldinni, aS þeir færu utan til aS afla sér fjár og írama; en aS afla fjár litur aS }>essu. Hins vegur leiS ekki á löngu aS þáS þótti frami aS fara til annara landa, og margir ungir menn tóku þvi aS fara utan til þess aS framast jafnframt og þeir öfluSu sér f jár eöa leituðu sér atvinnu er- lendis. Margir reyndu aS afla sér lifs- nauðsynja og fjár í kaupferSum, en aörir í víking og hernaði. Sumir vildu einnig vinna sér eitthvaS til frægSar, “verSa að nokkru reynd ur” eins og segir í sögunum, eSa sjá fornar ættstöSvar, kanna ó- kunna stigu og kynnast siSum ann- ara þjóSa. En eftir því sem tím- amir breyttust, breyttust og erindi landsmanna til annara landa. MeS nýrri menningu komu ný erindi Þá er íslendingar kyntust kristn- inni og ísland var kristnaö, byrjuSu pilagrimsferöir landsmanna eða suðurgöngur, og námsferSir nokkru síSar. Sumt breyttist aftur á móti eigi; allan þjóSveldistámann voru afbrotamenn dæmdir af landi burtu, og sumir flýöu landiS til þess að komast undan hefnd o. s. frv. UtanferSum íslendinga mætti eftir erindi manna skifta í þrjá flokka: 1. FerSir til aðdrátta og til aS leita atvinnu. 2. Ferðir til aS forðast hefnd og til að fá lausn. 3. NámsferSir og vigsluferSir. KaupferSirnar voru til aödrátta, og í fyrsta flokki verður líka að telja skáldin, sem fóru utan til þess aö heimsækja konunga og aSra stórhöfðingja og flytja þeim kvæöi. ÞaS var atvinna þeirra, þótt þau hefðu mörg önnur störf sér til lífs uppeldis. Mörg þeirra fóru í kaup ferSir og hemað rétt eins og aSrir, en þaS vou þeim hin mestu von- brigöi, ef þau fengu engin laun fyr- ir kvæSi sín, eins og vísa Einars Skúlasonar sýnir, sem hann orti þá er hann fékk engin laun fyrir kvæði um Svein konupg svíöanda: Ekki hlaut af ítrum Einarr gjafa Sveini (Knytl. saga). Þá er Einar orti hið mikla kvæSi Geisla, Ólafi konungi helga til dýröar, mæltist hann í 70 vísunni til dýrlegra launa. Skáldin gleymdu hins vegar sjaldan aS geta þess, ef þau fengu kvæði sin vel launuð bæSi sjálfutn sér og konungi til sæmdar, og öSrum ikonungum til fvrirmyndar. 1 fyrsta flokki ber einnig aS telja þá Íslendinga, sem geröust hirömenn, og þeir voru mjög marg- ir. Islendingar, aS minstt^ kosti þeir sem vom af góSum ættum og mentaðarfullir , sóttust eftir engu meira í Noregf en veturvist og hirðmensku hjá konungi. ÞaS var eigi eingöngu af því, aS þaS þótti neiri sæmd aö vera meS konungi en öSrum mönnum, eSa af því, aS þeir kyntust þar bezt siöum heldri manna, hirösiSum, heldur og meS- fram. eSa einkum af því, aS þar fengu þeir ókeypis vist, og mála aS auki, ef þeir urSu boröfastir hirð- menn konungs. Þá voru þeir höf- uSverSir konungs og fylgd. Þetta var því hin glæsilegasta atvinna, sem Islendingar gátu fengiS, enda geröu þeir venjulega alt, sem þeir gátu, til þess aS ná í hana, svo sem Þórarinn Nefjólfsson, þá er Ólaíur konungur baS hann um aS flytja Ilrærek konung til Grænlands eöa tslands. Hann var tregur til þess, en notaði þó brátt þetta tækifæri til þess aS geta orðiö hirSmaður. Fyr- Yiss með að Vinna Verðlaun WINDSOR SMJÖR 8212 1 SALT THÆ CAM^DI^ SALT CO., Ltd. ir þvi þótti þaö frásagnarvert, aö Kolbeinn ungi geröist ekki hand- genginn Hákoni ikonungi, þá er hann fann konung í utaníerð sinni (1235—1236), er hann kom sunnan frá Róm. En bæSi var ástæöum Kolbeins svo fariS, að hann hefir eigi viljaS vera lengur en nauSsyn krafði í utanferS iþessari, og svo haföi Hákon konungur þá fyrir skömmu fengið Sturlu Sighvatsson til þess að reyna aS vinna ísland undir sig, og hann hlaut fyrst að sjá hvemig þaS gengi, áöur en hann tæki aS leggja farartálma fyrir unga íslenzka höfðingja; einnig var konungur suöurgöngum hliöhollur. En }>ótt Kolbeinn geröist konungi eigi handgenginn, hindraöi það hann eigi frá að gera þá sætt, að fara utan og láta Hákon konung gera um öll mál þeirra ÞórSar kakala. Alt Jætta sýnir, að íslend- ingar á dögum þjóðveldisins litu öSru vísi á þetta en á vorum dögum. Suðurgöngur af íslandi voru tíð- ar í hlutfalli viö mannfjölda, eins og úr flestum hinum norSlægu löndum. Kristnin var þar ung, og menn trúSu á syndafyrirgefningu, “lausn allra sinna mála”, ef þeir færu suöur. Einnig þótti mönnum fýsilegt aS sjá hina fornhelgu og frægu staöi, suöræna fegurö, stór- hýsi og skraut. ÞaS laSaði menn aS sér. Flestir íslenzkir suðurgöngu- menn fóru fyrst til Noregs og þaS- an til Danmenkur. Er leiöin suður frá Álalífmg rakin i Ueiðarvísi Nikulásar ábóta, um Jótland, Þýzkaland, Sviss og ítaliu, og hef- ir dr. Kr Kálund nýlega skýrt alt, sem þar siegir, svo vel og rækilega sem unt er. Þessi leið var stund um nefnd hin eystri leið til aðgrein- ingar frá }>eirri leið, er lá úr Nor- mandíi suSur Frakkland, og var þá nefnd hin vestri leið. Stundum fóru menn og sjóveg frá Noregi til Fríslands ('Híollands), og tóku staf og skreppu og vígslu til RómaferS- ar í Útne'kt eða Deventer. Fyrir norðan Alpafjöllin niættust vegir og menn úr öllum áttum, og fóru Stóra sankti Bernhard vfir fjöllin. Frá Róm rekur Nikulás leiðina yf- ir ítaliu til Jtrúsalem og nefnir helztu bæi á GvSingalandi. Sænsk- ir pílagrímar fóru framan af um Rússland og Grikkland (austróm- verska keisaradæmiS) til Jórsala. og Þorvaldur víSförli lagði leiS sína frá Jársölum um MiiklagarS og KænugarS til GarSarikis, en leiö iþessi varS snemma of hættuleg fyrir friðsama pílagrima. Hún var gamall verzlunarvegur fvrir þá menn, sem (búnir voru til þardaga, er á þurfti aS halda, og viking«veg- ur. íslenzkir pílagrímar fóru því ekki þessa leið, enda lá hún eigi vel viö fyrir þá, og eigi heldur vestustu leiðina, sjóleiðina stiöur um Spán, nema fáeinir nienn, sem slógust í för meS norrænum höfSingjum, svo sem Rögnvaldi kala Orkneyja- jarli. Margir urSu til þess aS greiöa för pilagrimanna. í klaustrunum fengu þeir ókeypis greiða. í Benedikts-klaustri nokkru í ey einni í Rín, þar nálægt sent hún fellur úr Bodenvatni, var bók ein, sem kölluð er Brœðralagsbók (Li- bclltts socictatum Augicnsium), og í voru rituö nöfn 'þeirra rnanna, sem komu þangaS (“lifandi vina”, “amici veventes”) á timabilinu um 850—T250 Klaustur þetta og eyja var auSug og þvi nefnd Eyjan auðga, “Augia dives” á latínu, Reichenau á þýzku. í BræSralags- Ixikina voru rituS nöfn 39 manna frá íslandi (Hislant terra). Það hafa verið suöurgöngumenn, Róm- ferlar. Nú er eigi hægt aS segja hverjir ]>eir hafa veriS, því aS þótt á meöal þeirra séu nokkur hin sömu nöfn sent á sumum þeim suSur- göngumönnum, sem kunnir eru af sögunum, er þó alveg ávíst hvort þaS eru sömu mennimir, sökum þess að ekki er greint hvenær menn þessir komu til Reichenau. Flest eru nöfnin i Bræðralagsbókinni önnur en þau, sem kunn eru af ís- lenzkum heimildarritum, og sýnir hún því, aS margir íslendingar hafa gengið suður, sem engar sögur fara af. AuSur Vjesteinsdóttir, ekkja Gísla Súrssonar, og Gunnhildur mágkona hennar gengu fyrstar stiS- ur af íslendingum, svo kunnugt sé, en ísleifur Gisurarson fór fyrstur af íslandi til þess aS ganga í skóla erlendis. SíSan fórtt ýmsir merkir menn utan til náms á yngri árum, og haföi það hina mestu þýSingu fyrir ísland og bókmentir þess. Menn leituSu langt stiSur á bóginn, til Frakklands og annara landa í Mið-Evrópu, þar sem skólar voru góöir, eftir þvt sem urn var aS gera á þeirn timum. Á NorSurlöndunt voru þá engir frægir skólar komriir á fót, og mentalíf var þar víSa minna ien á íslandi. Til samanburS- ar má geta þess, aS Sæmundur Sig- fússon frá Odda stundaði nám París um 1072—1076; en það er ekki kunnugt aS neinn NorSmaður hafi verið þar aS nánti fyr en Eiríkur ívarsson, sem síSar varð erkibiskup í Niðarósi, kom þangaS 1150. Hann var sonur ívars skrauthanka. Á meðan þjóðveldið stóö, voru íslendingar mjög víðförulir, og ut- anferðir þeirra höföu aö öllu sant- töldu ómetanlega þýSingu fyrir land og lýð. Þeir íslendingar, sem manntak var í, og voru greindir, athugulir og áhugasamir, lærðu mikiS á utanferöum sínum. Dvöl þeirra í 'hinurn mentuðustu löndum álfunnar hafSi eSlilega mikil áhrif á þá á' ýmsan hátt. Sjóndeildar- hringttr i]>eirra stækkaði, menning þeirra varð meiri, dómgreind þroskaSri og hleypidómaminni. Með því að ferSast í löndum sem Englandi, Frakklandi, Italíu og Þýzkalandi og stunda þar nám, aS minsta kosti í þremur af þessum löndum, urðu þeir færari en ella til }>ess aS efla hiS andlega líf á Is- landi. Sumir iþeirra kyntust og nokkuð bókmentum þessara þjáða, fengu vitneskju um aS þar voru rit- aöar árbækur og ýmsar aðrar sögu- bækur, að landslögin voru skrásett og hin fomu kvæöi rituS á bækur, að margt var ritað annaS en messu- bækur kennimannanna. Þetta hafði vekjandi og frjófgandi áhrif á Is- lendinga. Fornbókmentir þeirra hefSu aldrei oröiö slíkar sem þær eru, ef þeir hefSu ekki fariö til annaralanda og aflað sér þar ment- unar, því aö fombókmentir vorar eru eigi annaS en grein af hinurn evrópisktt bókmentum, en fögur grein, græn og blómleg, þjóöleg og sérkennileg, rétt eins og landiS, sem var hæfilega langt í burtu frá öSr- um löndum, til þess að latínan fengi þar ekki föst tak á bókment- unum sem í öSrttm löndum. ÞaS var langt frá þvi að utanferðirnar spiltu tungu eöa þjóðerni íslend- inga; þvert á máti, þær hafa eflaust kent Islendingum betur en flest annaS aö nota sína eigin tungu og gæta hennar. AS sjá annaS til samanburSar er öllum nauSsynlegt. ÞaS vekur dómgreind og framtakssemi. Gáf- ur ísleudinga fengu betur notiö sín af því að þeir fóru oft erlendis og dvöldu þar árum saman. Skáldin fengu þar yrkisefni, aö kveSa um Noregs konunga og aöra stórhöfS- ingia, og halda sv© uppi merkum atburðum. Margir íslendingar tóku þátt í orustum og voru viS mörg stórtíöindi. Þeir sögöu og sögur og tiöindi, er þeir komu heim aftur til Islands, og höfðu sagnaritaram- ir þaSan í raun réttri margt af þvt, sem þeir rituðu síðar, því þessi tíS- indi geymdust oft vel, af því aS maSur sagSi manni. Af Hungur- vöku má sjá, hve feginsantlega tnenn tóku slikum tíöindum og frá- sögn, þá er Magnús biskttp Einars- son kom heini úr vígsluferS sinni (1135), og reið til alþingis, og kom >ar, þá er menn voru að dómum og uröu eigi ásáttir um eitthvert mál. MaSur einn kom ]>á aS dóminum og sagöi, aö nú riöi Magnús biskup á þingiö. En menn urSu svo fegn- ir þeirri sögu, aS allir ntenn gengu >egar heint á bæinn. Biskup mun fyrst hafa gengiö í kirkju, er hann steig af baki, og síSan gekk hann út á hlaðiS fyrir kirkju, og sagði >á öllum mönnum þau tiöindi, er gerst hefSu í Noregi, nieðan hann var utan, og þótti öllum mikils ttm vert málsnild hans og skörungs- skap. Sumir íslendingar voru svo fráö- eiksfúsir, að þeir notuðu hvert tækifæri til þess aö spyrja fróSa ntenn, gantla og reynda, unt merka menn og atburði. Einn af þess konar mönnum hefir Oddur Kols- son veriS, sonarsonur Ha'lls af SiStt. Ari fróði “ritaði, sem hann sjálfttr segir, æfi Noregs konungá eftir sögu Odds”, en hann “nam af Þor- geiri afráSskoll, þeim manni, er vitr var ok svá gantall, at hann bjó þá í Niðarnesi, er Hákon jarl hinn riki var drepinn” (995). Af ]>essu má sjá, aS Oddttr hefir hlotið að fara til Noregs og hefir þess eigi verið getiS hér fyr'l Ilann hefir haft þar vist sem Þorgeir afráðskollur átti heima, líklega í NiSarósi, og heyrt hann segja af æfi Noregs konunga, spurt hann og fræðst af honum, og þaS varS Ara fróða aS notum. Ut- anferð Odds hefir varla veriS síSar en um 1065, og hefir Þorgeir þá veriS kominn á níræSisaldur. Hann þarf ekki að hafa verið sjálfstæSur bóndi í NiSarósi 995, þótt sagt sé. að hann hafi búiS þar. Svo mátti að orði kveöa, ef hann hefir veriö hjá foreldrttm sínttm eöa móöur sinni fyrir búi hennar, og búiS }>ar siðan. Kolur Hallsson, faðir Odds, var i förum 1043—1044 og hefir Oddur verið fæddur um þaö leyti. Blindi drengurinn. Hann sat út viS gluggann, hann sá ekki neitt, þó sólin um hádegi lýsti; hans andlit var fölt, og hans augu svo þreytt, því hanri einblíndi í ljósið, þó hann sæi ekki neitt, og eilífa myrkriS aS hjarta h’ans sorginni þrýsti. Hann heyrSi’ aö þeir töluðu um liti og ljós, og lífsstrauma vorsins hann fann. Hann fann, aS þaS angaSi rós við rós í runnunum úti, og aS þar var ljós. En hvað var það alt?—ÞaS var alls ekki neitt fyrir hann Hann átti svo djúpa og eldheita þrá og óskandi bamslegt hjarta. Hiann langaöi heitt út i ljósiS aS ná, en ljúfustu vonirnar, — daginn aS sjá — þær dóu i myrkrinu, myrkrinu ógnandi svarta. Hann sat þarna hugsi meö hönd undir kinn og hlustaði á vorgígju-óminn. Svo horfði h’ann fastar í húmgeiminn sinn og hrópaði ákaft: “Ó, drottinn minn! 'hví er eg blindur ? —Ó, sýndu mér sólina voriS og blómin”. Og drottinn sýndi h’onum sólbjartan heim, og sumariö dreymdi’ h’ann viö hljóminn, — hann sveif um hinn ónumda, ókunna geim, sem engum er fær af heimskingjum þeim, er sjáandi skilja ekki sólina, voriö og blómin. F. H. —ÓSinn. Miklu fyr getur ltann ekki hafa ver- iS fæddur, því að hann hefir veriS á lífi og andlega ern uaa 1200, þá er Ari fróði tók aS rita íslendinga- bók hina fyrri, en þaðan hefir Snorri þetta. Oddur hefir því ver- iS um tvítugt, er hann var erlendis um 1060—1065. Ferðir útlendinga til íslands voru venjulega kaupferöir, en þangaö komu líka ýmsir aörir en kaup- menn. Ferðir ikristniboðanna og biskupanna voru hinar þýSingar mestu. Sumir þeirra voru ágætis- menn og ttnnu landsmönnunt tnikiS gagn. I Glaðar stundir X+4,+++*t’+4»+4,+4'+4,+4,+*fr+4,+4*+++ Það var á sunnudagskveldiS þann 21. sept. s.l. aS hér og þar sást fólk á ferð, ýmist einn, tveir 1 eða fleiri í hóp, sumir voru gang andi og bártt böggla, aðrir óku i bifreiðum og reiddu með sér flutn- ing sem liktist veganesti. Á svip allra mátti sjá aS ekki var fólk þetta á flótta því allir virtust glað legir, rétt eins og þeir væru á ferS til giftingar, en siSast kom mjög skrautlegur hreifivagn, hon- um stýröi hin fegursta kona eða giöja hinnar miklu Winnipeg borg- ar. Stefndi hann til sama staöar sem feröafólkið haföi fariö til, sem á undan var komiö, aö 69^ Simcoe stræti; þar staönæmdist hann og út úr honum stigu ferSamenn. HeyrS ist heima fyrir hvíslað og hver sagöi viS annan: “Þama koma brtiShjónin”. Var feröafólk þetta leitt til stofu þar sem auöséö var á ölltt aS einhver hátiðleg athöfn átti fram aö fara. Þessi hjón sem gestir nefndu brúðhjón voru þau herra Magnús E. Magnússon og kona hans Gróa Einarsdóttir. Vortt þau iþá búin aS lifa saman i hjónabandi í 25 ár, og í tilefni af því voru þarna komn- ir saman hópar af vinum þeirra og vandamönnum í kringum 100 manns til aS samgleSjast þeim og færa þeim sýnar beztu heillaóskir. Þá inn var komiö var tekið til starfa og séra Bjöm B. Jóns'son fenginn til aö gifta þau á ný og flytja þeirn ámaðar og heillaóskir frá vinum ]>eirra og vandamönnttm, sem hann og gerði meS lipurri og innilegri ræöu til silfurbrúShjón- anna. Einnig las hann upp ávarp til brúSarinnar, þakklæti og heilla- ósk frá kvenfélagi Fyrstu lútersku kirkjunnar í Winnipeg. Þar næst afhenti presturinn brúShjónunum skrautbúinn silfurstand, var á hann fagurlega grafiö nöfn þeirra og minning um silfurbrúökaup þeirra, ásamt ártalinu 1916. I standinum voru $90.00 í 25 centa silfurpening- um, sem hvorttveggja var gjöf til þeirra sem vottur um vináttu þeirra mörgu vina og barna. Þar næst voru flutt kvæSi og ræöur til brúShjónanna. KvæSin fluttu Carolina Dahnan ''frumort), og þeir Gunnl. Jóhannsson og A. S. Bardal. En ræSur fluttu Gunnl. Johannson, Mrs. G. J. Goodmund- son, A. P. Johannson, Mrs. Fr. Sveinson. Varla þarf að geta þess aS öllum ljóSa og ræðaflytjendum sagSist vel, enda eru beir allir aS því einu þektir frá ræöupöllum áS- ur. En verst var hvaö timinn leiö fljótt, svo margir hinna snjöllu ræSuskömnga urðu aS geyma ræS- ttr sínar, þar til kæmi aö gullbrúS- kaupi þessara heiðursgesta. Á meðal þeirra vortt þeir T. J. Bíldfell, Fr. Sveinsson, F. Jónsson og J. J. Sveinsson, ásamt mörgum fieirum. mörgum fleintm. Þar næst flutti heiSursgesturinn, herra Magnússon, langa og snjalla ræðtt fyrir hönd sína og konu sinn- ar, hvar hann þakkaöi vinum þeirra fvrir samleiðina, fyrir ]>á höfðing- legu gjöf sem þeir nú færSti sér og fyrir þetta skemtilega kveld og öll xttt vinahót sem þeim hjónttm væri meS því sj’nd. Gat þess aS þótt ferðin í gegn um þessi liSnu 25 ár/ hefði oft sýnst erfið, aS bá hefSi oft oröiS ftirSu litiS úr þeim erfiðleik- um, sem mundi mest að þakka hin- um óbilandi kjark sinnar íigætu konu. KriddaSi Magnús ræSu sina nteö mörgum hnittnum orðttm og skrítlum, sem hann er svo vel pektur fyrir í sintt vana tali við vini sina og er mér óhætt að segja aö ræða Magnúsar var sú lang bezta silfurbrúöguma ræSa, sem eg hefi heyrt, og hafði eg þó áSur hlustað á sex. Þá voru næst bomar fram veit- ingar af kvenþjóSinni og skemtu gestir sér langt frant á nótt viS mat og drykk, spil og samræöur. En áöur én fólk fór aS hreyfa sig til heimferSar, ávarpaði G. J. Good- múndson heiSursgestina nokkrunt orðum. — VarS þetta kveld ein hin skemtilegasta kveldstund öllum sent þar voru saman komnir. Einn úr hópnum. er þar voru saman komin, skyldi hún ávalt bera þann hring til menja um sanna vináttu og bróðurband stúkunnar Skuldar. Miss Maach þakkaöi gjöfina með nokkrum vel völdum oröum. KvaSst hún sjá eftir að fara frá vinum og kunningjum hér, en þó væri þaS aflið sterkara sem drægi sig heim Vortt þá sttngin Jtokkur ættjaröar kvæði og sýndist gleði á hverri brá Var síSan sezt aS drykkju (kaffi- drykkju) og undi fólk sér vel langt fram á nótt. Einn viðstaddur. Business and Professional Cards Dr. R. L. HURST, Member of Royal Coll. of Surgeons, Eng., útskriiaSur af Royal College of Physicians, London. Sérfræ8'ingur í brjóst- tauga- og kven-sjúkdðmum. Skrifst. 305 Kennedy Bldg, Portage Ave. (& mðti Eaton’s). Tals. M. 8X4. Heimili M. 2696. Tlml til viStals: kl. 2—5 og 7—8 e.h. Dr. B. J. BRANDSON Office: Cor. Sherbrooke <& William TBLEPHONR garry32» Officb-Tímar: 2—3 Heimili: 776 Victor'6t. Tki.ephonk garry 321 Winnipeg, Man. THOS. H. JOHNSON og HJÁLMAR A. BERGMAN, fsientkir lógfræCingar, Skrifstofa:— Room 811 McArthur Building, Portage Avenue Áritun: P. O. Box 1056. Telefónar: 4503 og 4504. Winnipeg Vér leggjum sérstaka áherzlu á að selja me8öl eftir forskríftum lækna. Hln beztu lyf, sem hægt er a8 fá, eru notu8 eingöngu. pegar þér komi8 me8 forskriftina til vor, megi8 þér vera viss um a8 fá rétt þa8 sem læknirinn tekur til. COI/CIiEUGH & CO. Votro Danie Ave. og Sherbrooke St. Phones Garry 2690 og 2691 Giftingaleyfisbréf seld. Gísli Goodman TINSMIÐUR VERKSTŒÐI: Korni Toronto og Notre Dame Phonr Oarry 2988 lUllnilji Omrry 890 Dr. O. BJORNSON Office: Cor, Sherbrooke & William Trlephonei garry 3» 9 Office-tímar: 2—3 HEIMILI: 764 Victor tt.aet IRLEPHONEi garry T03 Winnipeg, Man. J. J. BILDFELL FA8TBIQNA8ALI Room 520 Union Bank TEL. 2065 i Selur hús og lððír og annast alt þar aðlútandi. Peningaláu Ritstjórarnir. ÁS kveldi þess 24. sept. söfnuS- ust tiökkur félagssystkini úr stúk- unni Skuld, saman i húsi Mrs. önnu Ólafsson á Toronto stræti, til aS kveðja Miss Áslaugu Maach, sem var aS leggja af stað til Is- lands. Hefir hún dvaliS hér vestra í nokkur ár, en því miSur ekki fest yndi; fer því alfarin til frænda og vina heim til fósturjarS- arinnar. Er hennar mjög mikiS saknaS af öllum þeim er henni kyntust hér, og ekki hvaS sizt af Goodtemplara félagsskapnum, þar sem hún hefir starfaS vel meS ötul- leik og glaSlyndi. ÆSsti templar stúkunnar, Mr. Gunnl. Jóhannsson hafði orð fyrir gestunum og þakkaSi Miss Maach fvrir góða þátttöku í félagsmálum og árnaSi henni fararheilla, síðan afhenti hann henni fagurbúið fing- urgull frá Stúku^iystkinum }>eim, Mörgum af þeim, sem kaupa og lesa íslenzku blöSin, verður tíðrætt nú á tírna um ritstjórnargreinar, sem þau flytja. ÞaS er ekki síSur nú en veriS ltefir alntenn regla, aS menn- irnir dæma verk og athafnir hver annars, og þó oft sé vikiS þar frá réttum dómi, þá finna þó víst flestir hyaS snertir þeirra innri og betri tilfinningar, ekki siður í því, sem kemur fram í ritum og öSrum at- höfnum; væru vorár beztu og göf- ugustu tilfinningar látnar skipa önd- vegi, þegar menn eru sent kalla má aS dæma hver annan, mundi síSur hætt við rangsleitni og hleypidóm- um lteldur en oft á sér staS; ekki svo aS skilja, aS alt verSi þegiS und- an áfellisdómi; nei, síður en svo, því v'ið erunt nú einu sinni, bæði menn og konur, nteira og minna ranglát. Margan hefi eg heyrt halda því fram, að LögbergsfélagiS hafi aldr- ei haft hæfari mann heldur en nú- verandi ritstjóra þess; en fyrir hvaS? segja aðrir; fyrir það, aS við lítum svo á, aS liann af yfirlögðu ráSi víki ekki frá réttu máli; og því til sönnunar mætti benda á ýmsar ritgeröir hans í Lögbergi og víöar, ekki sízt þegar hann ritar urn sam- bandiS rnilli Austur- og Vestur-ís- lendinga. Þær ritsmiöar benda á ó- tvíræða ættjarðarást, og hún verður ekki slitin úr hjarta eöa sál nokkurs skynberandi ntanns, hafi hún einu sinni náö aS festa þar rætur. Eg er ekki með þessu aS hlaöa ó- veröskulduöu lofi á ritstjórann eSa halda því fram, aS hann sé maöur óskeikull, því þaö er enginn; enda hefir honunt veriS sagt óspart til syndanna. En meiri partinn af lasti því, sem Heimskringla hefir flutt itm hann, lteld eg aS megi kalla fálm út i loftiö, sem aldrei nær tilgangi síntint. ÞaS koma fyrir þeir kaflar í striðs fréttum sem Hkr. flytur, aS menn brosa aS þeim. ÞaS er eins og stundum bregSi fyrir nokkrum skáld- skaparblæ eSa anda, og þegar eg les þaS, detta mér í hug æfintýrin utn ísins Úlfar sterka, Grím ægi, Möndul o. fleiri. Skotvagninn mikli, sem eftir lýs ingunni er'ið atkvæöamesta og þarf- asta vopn bandamanna, er sagt aS “sendi kúlurnar út frá sér alla vega”. HvaS verður þá um kúlurn- ar og eldinn, sem hann sendir aftur? hverjir fá þaS? ESa er þar nokkuS líkt ástand eins og þegar Valurinn fló meS SutungsmjöSina inn yfir Ásagrindur forSum daga? Edda seg- ir, aS honum 'hafi veriS svo nær rekiS á fluginu, aö hann sendi sum- an mjööinn aftur. Hverjh- drukku þaS, þarf ekki neitt um aS tala.. Til eru ritgerðir eftir séra Magn- úr Skaptason, sem lýsa þvi, aS hann hafi veriS sannur ættjarðarvinur og mun innra meS sjálfum sér vemda það til dauSadags. Jafnvel þó svar- ið til Jóns frá SleSbrjót lýsi því ekki sé raunar ófullkomiS svar, en öllu heldur ástarrolla, sem virSist benda Dr- J. Stefánsson 401 Boyd Building; COR. P0RT/\CE AVE. & EDMOfiTOfi ST. Stuadar eingöngu augna, eyina. nef og kverka sjúkdóma. — Er að hitta frá kl. 10 - 12 f. h. og 2 -5 e. h,— Talsími: Main 3088. Heimili 105 Olivia St. Talaimi: Garry 2315. þess óskandi, að þesskonar ritsmíð- ar yrðu hald betri þegar tímar líða, heldur en snjókellingar fyrir brenn- andi sólarhita. ViS sjáum hvaS setur. ÞaS er ntín skoðun, aS íslenzkt þjóöerni og ættjarðarást sé svo mik- ils varSandi mál, aS þar ætti aS konta fram sem niinst af skiftum skoöunum á þann hátt, aS þaS sé gert aS deilu- eða miskliöarefni. Nógu fljótt sanit verSur fótumtroö- iS og eyöilagt sumt þaS, er viS flutt- um meS okkur burtu þaSan og í alla staði var bæSi gott og göfugt. 27. September 1916. Sveinn A. Skaftfcll. Dánarfregn. Þann 18. ágúst siSastliöinn and- aðist aS lteimili sinu nálægt Hensel, North Dakota, konan GuSrún Ás grímsdóttir. Hún var kona Einars GuSmundssonar. Þau hjón hafa búiS í Sama staS nálægt Hensel yf- ir 30 ár, þar til dauSinn aðskildi þau. GuSrún sáluga var 81 árs gömul þegar hún lést. Banamein hennar var innvortis meinsemd. Hún hafði um mörg ár veriö heilsutæp, en stöðugt boriS þjáningar sínar með einstakri þolinmæöi til hinnar siS- ustu stundar og helgaði guði sínum og frelsara alt sitt lif. Hún var kona wl greind og mjög mikiS gef- in fyrir bækur, las mikiS og var þvi fróð um margt. GuSrún sáluga var ástrík eiginkona, umhvggjusöm móðir og vinsæl nágrönnum sínum. BlessuS sé minning hennar. Vinur hinnar látnu. J. J. Swanson &. Co. Verzla með faateignir. Sjá um leigu á húsum. Annast lán oa eldsábyrgðir o. fl. *84 Th* K.enatngtA>H.Pi Pho>8 Maln utl A. S. Bardal 843 SHERBROOKE ST. selur likkistur eg annast om úu'arir. Allur útbún- aður sá bezti. Ennfrem- nr selur hann allskonar minnisvarða og legsteina fa’s. Ho mlll Qarry 2181 ti Otttoe „ 300 og 878 FLUTTIR tfl 151 Bannatyne Ave Horni Rorie Str. í stærri og betri verkstofur Tals. Main 3480 KanalyElectricCo Motor Repair Specialist J. G. SNÆDAL, TANNLŒKN1R 614 Somerset Block Cor. Portage Ave. og Donald Street Tals. main 5302. Skrítin hugsunarfræði til þess aS hann sjálfur elski Canada og hvetji aðra til aS elska þetta land nteira en alt annaS sem hann ber skyn á bæöí á himni og jöröu, þá má ekki lasta þaS, þvi ófölsk ást er viröingarverS, hvar sem hún kemur fram. En þar sem því er haldiö frant, aS rnenn geti jetiS sig út úr þjóöerni sínu svona meS algengum mat, og fleira þesskonar, aS því er PrestafélagiS i Winnipeg fór fram á þaS viS siögæzlustjóra fylk- er Battley heitir, aS nöfn ]>eirra manna sem í ósiöferöishús- um finnist séu opinberuS. Kveðst Battley vera því niótfallinn fyrir þá sök aS þaS mundi veröa mörg- um konum og bömum óþarft sorg- arefni og valda tjóni saklausu fólki. SagSi hann aS hægt væri fvrir alla ]>á er hlut ættu aS máli aS fá aS sjá nöfn þessara manna á lög- reglustöðinni; en Battley kveðst ávalt hafa neitaS forvitinni alþýöu um þaS aS sjá nöfnin. Þetta er einhver einkennilegasta hugsunarfræSi sem hægt er aS ímynda sér. ÞaS særif ekki mæS- ur, konur og börn, briSur, systur og vini aS opinberuS séu vægöar- laust nöfn þeirra kvenna sem i sið- ferSisógæfu rata, en siögæzltt- stjóranum finst þaS sjálfsagt aS maður eöa kona eöa böm ósiSferö- ismanna séu tilfinninganæmari. I Hefir nokkru sinni heyrst annaS j eins? Hér getur ekki veriS nema | unx tvennskonar sanngjamar aS- ferðir aS ræöa: Annaðhvort aS opinbera nöfn allra kvenna sem uppvísar verSa að ósiSferði og allra karlmanna jafn hlíföarlaust eða Hefir þú slíka tilf inning? pegar gas safnast fyrir í maganum og innýflunum, stend- ur það því fyrir þrifum að hjartað vinni rétt. Undir eins og þú legst út af finnurðu að hjartað fer að slá hart, og það lætur hjartað vinna of mikið, bæði taugar þess og vöðva. pú ferð á fætur á morgnana eins þreyttur og eftir dagsverkið.— Notaðu Triner’s American El- ixir of Bitter Wine; það hreins- ar magann og innýflin án þess að veikla líkamann. petta lyf, sem einnig er ágætt við tauga- veiklun, höfuðverk, lystarleysi, blóðþynnu o.s.frv., í því eru engin eitruð efni, heldur eru að eins í því beiskar jurtir og hreint rauðvín. Verð $1.30. Fæst í lyfjabúðum. Joseph Triner Manufacturing Chemist, 1333—1339 S. Ashland Ave., Chicago. hvorki nöfn manna né kvenna. AuSvitaS dylst þaS engum þeim er siSferöi unna og uppræta vilja það hneyksli aS menn og konur geri bæinn að ólifnaöarstíu, aS til þess er öruggasta ráðiS aS birta hvert einasta nafn. ÞaS aS leyna nöfn- um er sama sem að gefa fólki und- ir fótinn meS þaS að þvt sé óhætt aS halda áfram, nöfnunum verði haldið frá augum “forvitinnar al- þýSu”. eitthvert laggabragð, þá samt væri þá aS hlífa hvorumtveggja og birta

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.