Lögberg - 28.03.1918, Blaðsíða 3

Lögberg - 28.03.1918, Blaðsíða 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 28. MARZ 1918 3 Dœtur Oakburns lávarðar. Eftir MRS. HENRY WOOD. Fyrsti kafli. Daginn eftir skrifaði Jana föður sínum. pað var áform hennar að lifa eins kyrlátu lífi og mögu- legt væri, sagði hún honum, hún vildi að eins hafa tvær vinnukonur — Judith til að þjóna sér og aðra til matreiðslu og annara starfa — og hún nefndi að eins mjög litla upphæð, sem hún mundi þurfa til að geta komist þar af. En lávarður Oakbum var örlátari og tvöfaldaði upphæðina; í svari sínu sagði hann henni, að tekjur hennar yrðu í öllu falli fimm hundruð pund um árið. En mótlætið, sem hún hafði orðið fyrir hafði þau áhrif að hún veiktist. Hr. John Grey var kallaður til hennar. Hann sá undir eins að veik- indi hennar voru meira andleg en líkamleg, og vissi að tíminn einn var fær um að lækna þau. “Kæra lafði mín, ef eg tæki yður að mér, sem sjúkling, gerði eg það að eins til að græða peninga frá yður”, sagði hann við hana í annað sinn sem hann vitjaði hennar. “Hressandi lyf? Jæja, það skuluð þér fá, ef þér vilj ið það; en bezta lyfið er tíminn”. Hún gizkaði á að hann grunaði hve andstæð gifting jarlsins hefði verið henni; nýung þessi hafði vakið allmikla hreyfingu í South Wennock. Hefði einhver annar látið orð falla í þessa átt, þá hefði Jana reiðst; en það var eitthvað við Grey, sem kom henni til að líta á hann sem vin. Hún sat við borðið í litla ferhymda samkomusalnum — lítill í samanburði við þau herbergi, sem hún hafði vanist við í seinni tíð — og studdi hönd undir höf- uð sitt. Hr. Grey sat við hina hlið þess beint á móti henni. Rökkrið var að byrja, og rauða loga- birtan féll á föla andlitið hennar Jönu. “Já”, viðurkendi hún, “það er að eins tíminn, sem getur gert nokkuð fyrir mig, held eg. Eg finn — eg finn að eg muni aldrei verða ánægð eða glöð hér eftir. En mér þykir vænt um að geta fengið eitthvert styrkjandi lyf, hr. Grey”. “pér skuluð fá það, lafði Jana. Eg ímynda mér að þér séuð ekki vel hraustar að eðlisfari”. “Mjög hraust er eg máské ekki. En eg hefi alt af haft góða heilsu. Hefir nokkur breyting átt sér stað í South Wennock?” sagði hún, ekkert hnuggin yfir því að geta hætt að tala um sjálfa sig “Nei, það held eg ekki”, svaraði hann, “hér hefir engin sérleg umbreyting átt sér stað, sem þór munuð skeyta um. Fáeinar manneskjur hafa dáið, nokkrar hafa gifst, eins og alstaðar er til- fellið”. “Hefir hr. Garlton mikið að gera?” spurði hún, og tókst snöggvast að bæla niður viðbjóðinn, sem hún hafði á honum, til þess að komast eftir hvemig honum og Lauru liði. “Hann hefir all-mikið að gera”, sagði Grey. “Tilfellið er, að menn hafa fengið óvild á bróður mínum, og hr. Carlton nýtur ávaxtanna af því”. “pað skil eg ekki”, sagði Jana. “Fólkið virðist hafa fengið óbeit á bróður mínum, sökum hins ógæfusama viðburðar í Palace Street”, sagði hann. “Eða réttara sagt, vantraust á honum, svo það vill ekki lengur hafa Stephen Grey til að hjálpa sér. Ef eg get ekki komið, hleypur það eftir hr. Carlton, og hann hefir á þann hátt fengið marga af okkar fyrverandi sjúkling- um. South Wennock er voðaleg kjaftakompa; hver og einn verður að hnýsast inn í kringumstæður nágranna síns. Einmitt núna”, bætti hann við ' með glaðlegu brosi, “talar fólkið mikið um það, að lafði Chesney lét sækja mig til sín í stað Carltons, sem er eiginmaður Lauru systur hennar”. Jana hristi höfuðið. “Eg ber mikinn persónu- legan viðbjóð til hr. Carltons”, sagði hún. “pó hann hefði ekki komist inn í fjölskyldu okkar til að vekja þar ósamlyndi, hefði eg samt ekki getað liðið hann. En þetta hlýtur að olla hr. Stephan Grey mikillar sorgar”. “pað orsakar mikla gremju. En mig furðar stundum að Stephen tekur þessu með svo mikilli þolinmæði. ‘pað leiðir tíminn í ljós, þó seinna verði, að eg er saklaus’, er alt sem hann segir”. “Hafa menn fengið nokkrar upplýsingar um þessa ógæfusömu konu, sem dó?” spurði Jana. “Alls engar. Hún liggur í króknum á St. Marcus kirkjugarðinum, vesalings manneskjan, óbreytt og óþekt”. “En hefir maðurinn hennar aldrei komið til að spyrja eftir henni?” sagði lafði Jana undrandi. “Eg man eftir því, að þá var sagt að hann væri á ferðalagi um útlönd. Hann hlýtur eflaust að vera kominn aftur?” “pað hefir alls enginn komið”, var svar hr. Greys. “Hvorki hann eða neinn annar. í fáum orðum sagt, lafði Jana, án hinnar látlausu grafar og baknagsins, sem bróðir minn hefir orðið fyrir mætti álíta þetta alt vera skröksögu eða draum- óra”. “Finst yður ekki alt þetta vera í meira lagi undarlegt, dularfult?” sagði lafði Jana eftir stutta umhugsun. “Málið í heild sinni á eg við”. “Jú, stórkostlega. pau áhrif hafði viðburður- inn á mig, miklu meiri en bróður minn”. “Manni getur næstum dottið í hug, að þessi vesalings unga stúlka hafi engan mann átt”, sagði lafði Jana. “Ef það er ekki af meðaumkunarleysi , að maður segir það”. “pað er sú skoðun sem eg hallast að”, sagði John Grey; “bróður minn vill samt ekki aðhyllast hana. Hann er sannfærður um, segir hann, að alt er eins rétt og það getur verið að því leyti. Og án eins atviks vildi eg óhikað fallast á þá sköðun og halda mér fast við hana, að hún hefði sjálf bland- að eitrinu í lyfið”. Og hvert er það atvik?” spurði Jana með innilegn hluttekningu, þrátt fyrir sína eigin sorg. En þessi sorglegi viðburður hafði frá byrjun haft mikil áhrif á hana, eins og á hvem annan í South Wennock. “Að hr. Carlton sá andlit í stigaganginum”. “En eg hélt að hr. Carlton hefði eftir á haldið því fram, að hann hefði ekkert andlit séð þar — að það hefði að eins verið ímyndun hans?” “pér getið reitt yður á það, lafði Jana. að hr. Carlton sá þar andlit. pau áhrif, sem hann fékk þar þá, voru, að þar væri andlit — karlmanns and- lit skulum við segja — sem þar var til staðar, og eg held að það hafi í raun og veru verið tilfellið. Efinn um það vaknaði seinna hjá honum af því. hve ósannsýnilegt það var, og sökum einnar ástæðu verður hann að álíta að þetta hafi verið missýning, og jafnvel að telja öðrum trú um það”. “Af hvaða ástæðu ætti hann að óska þess?” spurði Jana. “Af því hann hlýtur að sjá það, að það var um of kærulaust af honum að rannsaka þetta ekki strax, til þess að hrinda burt öllum efa. Að sjá mann dvelja jafn lævíslega og dularfult í nánd við herbergi veikrar konu, hefði fyrir aðra lækna ver- ið næg ástæða til að komast eftir hver hann var og hvers vegna hann var þar. pað hefði líka átt að vera tilfelllð með hr. Carlton, og hann ásakar sig nú án alls efa fyrir það, að hann ekki gerði það”. “Eg hélt að hann hefði rannsakað þetta þá”. “Já, að nafninu til. Hann sótti Ijós og leit í kringum sig. En hann hefði átt að vera kyr í stigaganginum, og kalla til þeirra, sem voru niðri, að koma með ljós, svo að hann gæfi manninum ekki tækifæri til að sleppa. Auðvitað hefir honum ekki dottið neitt ílt í hug”. “Og þér setjið þenna mann í samband við slysið?” “Já, það geri eg”, svaraði John Grey, um leið og hann stóð upp til að fara. “Eg er í engum vafa um að þessi maður var valdur að dauða frú Crane”. ( XII. KAPÍTULI. Dutlungar Friðriks Grey. Að mikið vantraust hafði lifnað í öllum South Wennock bænum gegn Stephen Grey, var ómögu- legt að neita. Eftir yfirh'eyrsluna viðyíkjandi dauða frú Crane, var hin almenna skoðun hlynt ■honum; það var sem fólkið skammaðist gín fyrir að hafa grunað hann fyrir jafn ógæfusöm misgrip og sýndi Stephen Grey virðingu og lotningu. pann- ig gekk það eina eða tvær vikur, en svo breytti straumurinn stefnu sinni. Einn lét efa sinn í ljós, annar að Stephen hefði verið ófyrirgefanlega kærulaus; hinn þriðji sagði að hann hefði verið drukkinn. Og straumurinn brunaði áfram á móti lækninum, þangað til að hann var orðin að dynj- . andi fossi, sem út leit fyrir að ætlaði að gleypa hann í straumhvirfla sína. önnur óhrekjanleg staðreynd var sú, að Carl- ton vann mikið að því að vekja og örva þessa skoð- un. pað var hann, sem blés að eldinum. pað var nú raunar ekki alment þekt; því Carlton fram- kvæmdi þetta með leynd; en samt barst það manna á milli, sérstaklega til Greys. Að ástæða Carl- tons var með þessu að auka starf sitt, var alment viðurkent; en 'þar eð þetta var gert svo lævíslega, sauð reiðin í Friðrik Grey yfir barma sína af þessu. Á legubekk einum í húsi Stephens Grey, Já kona með fölt andlit en fallega drætti þess. pað var kona Stephens Grey. Hún var nýlega komin heim eftir sjö eða átta mánaða dvöl í heilsu- hæli á meginlandinu, sem hún hafði heimsótt ásamt systur sinni, sem var velmegandi ekkja, í von um að sér mundi batna þar; því frú Grey þjáðist af verk í bakinu. Friðrik laut niður að henni. Hann elskaði ekkert á jörðinni jafn heitt og móður sína. Hann sagði henni frá öllum viðburðum, þægilegum og óþægilegum, sem átt höfðu sér stað í South Wennock í fjarveru hennar, sérstaklega um hinn sorglega viðburð, er átt hafði sér stað í Palace Street, og sem auðvitað var markverðasti viðburð- urinn. Um hann hafði enginn skrifað neitt til frú Grey. “pað er eins gott að trufla hana ekki með óþægilegum sögum”, hafði Stephen sagt í það skifti. Hún varð all-æst yfir þessari frásögn og settist upp á legubekknum, um leið og hún horfi fast á son sinn. “petta get eg ekki skilið, Friðrik. Annað hvort hefir faðir þinn blandað ópíum í lyfið —” “Blásýru, mamma”. “Blásýru. Hvað kom mér til að hugsa um ópíum? — líklega svefndrykkurinn. Annaðhvort blandaði faðir þinn blásýrunni í lyfið, eða hann gerði það ekki-----” “Bezta mamma, sagði eg þér ekki, að hann blandaði henni ekki í lyfið? Eg sá hann búa lyfið til. pað var ekki meira eitur í þvi heldur en í þcssu vatni, sem er í glasinu^rétt hjá þér”. “Góði minn, eg er ekki að bera á móti því; eg , imundi verða alveg hissa að heyra, að faðir þinn hefði verið nógu kærulaus að gera slíkt. pað sem eg vildi vita, er þetta. Með þínum vitnisburði í sameiningu með vitnisburði Johns föðurbróður þíns, með þekkingu þeirri er menn um mörg ár bera til föður þíns, og með dómi hinna eiðsvörnu manna, sem menn verða að álíta réttan, hvers vegna hefir þá fólkið fengið þetta vantraust á hon- um?” “Af því að iþað er heimskt”, svaraði Friðrik. “Eg held að hér séu naumast tíu menn, sem vilja biðja pabba hjálpar. pað gerir John frænda svo graman”. “pað hlýtur að veita honum mikið aukastarf”, sagði frú Stephen Grey. “Hann eyðileggur sig næstum á vinnunni. Sumir af okkar sjúklingum hafa leitað hjálpar óvinarins, hr. Carltons. pað er hann, sem er aðal- maðurinn til að vinna á móti pabba. Og hann gerir það á svo lævíslagan og lélegan hátt. “Mér þykir leitt að vera sóttur í stað hr. Stephen Greys”, seg- ir hann. “Enginn getur borið meiri virðingu fyrir honum en eg, eða vorkent ógæfusömu misgripin jafn alvarlega. Eg get ekki haldið annað, en að hann á ókomna tímanum verði forsjálli. pó, þeg- ar líf þeirra, sem við elskum, barna okkar og mæðra þeirra, er í hættu---------” Frú Grey gat ekki varist því að grípa fram í með hlátri; Friðrik hermdi eftir Carlton svo ná- kvæmlega, að sá, sem heyrt gat til hans, en ekki séð, hefði eflaust álitið það vera Carlton sjálfan sem talaði. “Hvernig veizt þú að hann segir þetta við fólkið, sem hann vitjar?” spurði hún. “Mikil fjöldi af því gæti sannað þessa stað- reynd, mamma. Og það hefir alt of mikil áhrif”. “Og hver er ástæða hr. Carltons til þessa ?” “Að ná sjúklingum okkar frá okkur, auðvitað. Nú þegar hann hefir gifst jarlsdóttur, getur hann ekki lifað af sínum litlu tekjum. Eg skrifaði þér að hann hefði strokið með ungfrú Lauru Chesney. pau urðu fyrir ýmsum óhöppum á flótta sínum, köstuðust út úr vagni Carltons ofan í bleytuna, og ungfrú Laura misti annan skóinn sinn. Hún er lafði Laura nú, og var það í rauninni þá líka, hefði hún. að eins vitað það; menn fullyrða þó að Carl- tön hafi vitað það. pau voru gift í Gretna Green eða einhverjum álíka þægilegum stað, og þegar þau komu aftur til South Wennock, voru þau gift aftur. pú hefðir átt að sjá St. Marcus kirkjuna þann dag. Einn hópur tróð sér inn á eftir öðrum”. “Og þú hefir væntanlega verið þar líka”, sagði frúin. Friðrik hló. “Carlton var eins hvítur og ný- ■ fallinn snjór og horfði ávalt um öxl sér, eins og hann væri hræddur við einhverja truflun. Lélegar manneskjur eru alt af heiglar. pað er satt. Lafði Jana er komin aftur í húsið á Bakkanum”. “Eg held þú sért alt of beiskur við hr. Carl- ton, drengur minn. pað var auðvitað ekki rétt að strjúka með ungu stúlkuna, en það snertir okkur ekki, og það er líka rangt að æsa fólk á móti föður þínum, ef hann á annað borð gerir það; en þrátt fyrir alt þetta hefir þú naumast heimild til að kalla hann léleg'an mann”. “ó, en þetta er ekki alt”, svaraði Friðrik “Mamma, eg hata hr. Carlton! Hvað það snertir að vera beiskur gegn honum, þá óska eg þess, að eg gæti með því verið til einhverra nota”. “Friðrik!” Pilturinn knéféll að hálfu leyti til þess, að andlit hans væri beint á móti móðurinnar, og lækkaði rödd sína til að verða að hvísli. “Eg held að það hafi verið Carlton, sem blandaði blásýrunni í lyfið”. Frú Grey hrökk við og skalf; hún varð ótta- slegin og næstum reið yfir dirfsku Friðriks, og gat að eins starað á hann. “Sjáðu”, sagði hann mjög æstur. “Lyfið fór út úr okkar húsi eins og það átti að vera, það veit eg, og drengurinn skilaði því eins og það var sent. Hvers vegna tók Carlton þá lyfið, þegar það kom. þefaði af því og sagði að það væri blásýrulykt af því ? pað gat ekki verið blásýrulykt af því þá, eða hafi það verið, þá hafa galdrar átt sér stað”. Frú Grey vissi að sonur sinn var hneigður til ímyndana, en hún hafði aldrei séð hann jafn á- kveðinn í þá átt eins og í dag. Hún lyfti hendinni til að stöðva mælsku hans. “petta gagnar ekki, mamma; eg verð að segja það sem eg ætla; þessi grunur um Carlton lifn- aði hjá mér það kvöld. pegar við heyrðum um lát hennar, hljóp föðurbröðir minn og eg niður í Palace Street. Carlton var í herberginu, þar sem framliðna konan lá, og fór að tala um það, sem átt hefði sér stað, og sína eigin hlutdeild í viðburðun- um, hvemig hann hefði fundið eiturlyktina í lyf- inu, þegar það kom þangað, hvernig hann hefði gengið beinaleið til Stephens til að spyrja hann um hvort alt væri rétt, og að því búnu farið heim til að blanda annað lyf, og að lokum, að hann hefði komið of seint með það. Hann sagði okkur frá öllu þessu viðstöðulaust og með mælsku mikilli, og hr. Lycett og frændi tóku þetta fyrir góða og gilda vöru, en það gerði eg ekki. Eg var sann- færður um að hann var að leika leik. Hann var of opinskár, of mælskur, það var alveg eins og hann væri að lesa upp sögu, sem hann hefði lært utan að; eg fullvissa þig um það, að eg sannfærðist þá um það, að hann hefði blandað eitri í lyfið”. “Pú gerir mig hrædda”, sagði móður hans. “Hefir þú íhugað hve voðalegar afleiðingar þetta getur haft fyrir Carlton, ef það breiðist út á meðal manna?” “Eg ætla ekki að tala um það við aðra en þig; en mamma, þér varð eg að segja það, það hefir sært tilfinningar mínar svo mikið, alt af síðan þetta kvöld. Eg þori ekki að minnast á þetta einu orði orði við pabba eða John frænda; þeir myndu kalla það draumóra mína og segja, að eg væri bezt komin á vitlausramanna hæli. En þú veizt hve oft þú hefir orðið alveg hissa á því, hve oft eg hefi lesið í ihuga manna og séð tilgang þeirra, og þú hefir kallað það góðar gjafir frá guði. Að Carlton var að villa okkur sjónir þetta kvöld, er eg alveg viss um; hvorki í augum hans né á vörum hans var neinn sannleiki. Hann sá líka að eg hafði grun um þetta, og vildi helzt að eg væri rekinn út úr herberginu. Nú, þetta var hinn fyrri hluti grunsemdar minnar; hinn kom fram við aðferð hans við réttarhaldið. Sama lævísin, sama til- búna sagan, sem hann las upp úr sér viðstöðulaust. Líkskoðarinn hrósaði honum fyrir það, hve blátt áfram og glöggur vitnisburður hans væri; en eg vissi að eg las lýgi í honum, frá byrjun til enda”. “Svaraðu einni spurningu minni, Friðrik. Hvað hefir vakið hjá þér þenna mótþróa gegn Carlton ?” “Eg bar engan kulda eða óvild til hans í byrj- uninni. Eg fullvissa þig um það mamma, að þeg- ar eg gekk inn í herbergið, þar sem vesalings kon- an lá dauð, hafði eg ekki, og hafði aldrei áður haft neinn ama á Carlton. Eg hafði þvert á móti glaðst yfir því, að hann settist hér að, af því að pabbi, John frændi og Whittaker höfðu ofmikið að gera. pað var þegar hann talaði um svefndrykkinn, að eg varð ósjálfrátt sannfærður um að hann var falskur og talaði ósatt, og að hann vissi meira um þetta en hann vildi segja”. Areiðanlegustu Eldspíturnar í heimi og um leið þær ódýrustu eru EDDY’S “SILENT 506” AREIÐANLEGAR af því að þær eru svo búnar til að eldspítan slokknar strax og slökt er á henni. ÓDÝRAbTAR af því þœr eru betri og fullkomnari en aðrar eldspítur á markaðinum. Stríðstíma sparnaður og eigin samvizka þín mælir með því að þú kaupir EDDYS ELDSPÍTUR l.OBSRtN'X Bscndur, VeiSimennn og Vei’slnnarineiin IjOÐSKINN A. & E. PIERCE & CO. (Mestu skliinakaiipnienn í OtmsUa) 213 PACIFIC AVENUE...................WINNII’EG, MAN. Ha-sta verð borstað íyrir Gsmir Húðir, Senecn rætur. SENDIÐ OSS SKINNAVÖRU YÐAR. LÁTIÐ OSS SÚTA SKINNIN YÐAR Skinnin eru vandlega sútuð og verkuð VÉR erum þaulvanir sútarar. ÁHöJjD vor skara fram úr allra annara. VERK vort er unnið af æfSum mönnum. VÉR höfum einn hinn bezta sútara I Canada. VÉR sútum húðir og skinn, meö hári og án hárs, gerum þau mjúk, slétt og Iyktarlaus, og búum til úr þeim hvaC sem menn víija. VÉR spörum ySur penmga. VÉR sútum eigi leður I aktýgt. VÉR borgum hæsta verð fyrir húðir, gærur, ull og mör. SKRIFIÐ OSS BEINA IÆIÐ EFTTR VERÐSKRA. W. BOURKE & CO. Dominion líunk 505 Pacific Ave., Brandon ii ii ii 11 PASKA Kj ö rkaup Stórir legubekkir (Davenports) og smærri Sófar, af nýjustu og beztu gerð; fallegir og sérlega vandaðir; fyrirtaks sæti á daginn og ágætis rúm á nóttunni. ii ii i ii ii ii i i ii ii ii ii j ii ii ii Bekkir þessir eru klæddir með allavega litu leðri og framúrskarandi vel stoppaðir. Ef þig vantar borðstofu-húsgögn — heilt sett eða einstaka muni, eða svefnherbergis- muni, og hvaða tegund sem er, þá skaltu ávalt geyma það í fersku minni, að vér selj- um hvort heldur sem menn vilja, fyrir pen- inga út í hönd, eða þá með svo vægum af- borgunum, sem allar fjölskyldur geta ráðið við og engum er um megn. Over-Land House Furn- ishing Co., Ltd. 580 Main St. Cor. Alexander Ave. li í! Í! ii ii Tveir bankar sameinast. páú tíðindi gerðust fyrir skömmu, að Royal Bank of Can- ada keypti Northern Crown Bankann, sem hafði aðalskrif- stofu sína hér í bænum og marg- ir íslendingar þekkja til. Northem Crown bankinn var stofnsettur hér í Winnipeg 1905 og hét þá Northern Bank of Winnipeg, en árið 1907 keypti Northern Bank of Winnipeg, The Crown Bank of Toronto, og var síðan nefndur Northern Crown Bank. Uppborgaður höfuðstóll beggja þessara banka var $1,750,000. Hluthafatala North- em Crown bankans var um 1,300 TAROLEMA lœkner ECZEMA Cylliniæð, geitur, útbrot, hring- orm, kláða ög aðra Kúðajúkdóma Læknar Kösuðskól og varnav hár- fallii. 50c. Kjá öllum lyfsölum. CLARK CHEMICAL CO., 309 Somerset Block, Wlnnipos og átti hver þeirra að jafnaði 10—11 hluti. Royal bankinn gaf $200 fyrir hvem hlut og var , kaupverðið því hátt á 3 miljón dollara. Royal bankinn er ann- ar sterkasti bankinn í Canada, eignir bankans em sagðar að vera $348,396,000, hinn er Montreal bankinn og em eignir hans $392,625,00.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.