Lögberg


Lögberg - 06.11.1919, Qupperneq 4

Lögberg - 06.11.1919, Qupperneq 4
Bls. 4 LÖGBERG, FIMTLTDAGINN 6. NÓVEMBER 1919 3£öqbna Gefið út hvern Fimtudag af The Col- umbia Press, Ltd.,*Cor. William Ave. & Sherbrook Str., Winnipeg, Man. TALSIMI: GAIIRY 11« og 117 m m í - ;? m m \ B Jón J. Bíldfell, Editor J. J. Vopni, Business Manager Utanáskrift til blaðsins: TN,E eOLUMBI^ PRESS, Ltd., Box 3172, Winnipeg, K|an- Utanáakrift ritstjórans: EOITOR LOCBERC, Box 3172 Wlnnipeg, K|an. VERÐ BLAÐSINS: $2.00 um árið. -27 !»iiiít!iii»iiHi;;iiii|ii!nniimnniiinn"i''iiiu"iii!i;iiiiii!im;|:iii:|i^ Séra Jón Bjarnason. Allar þjóðir eiga endurminningar um mæta fnenn. Svo mikið er af þakklæti til í mannlegu eðli, að það eru að minsta kosti sumir menn, sem þjóðirnar ekki vilja gleyma. Þegar þörf- in var mest, komu hér í ljós afburðamennirnir, sem hetjur, er allir dáðust að, sem leiðtogar, er allir fúslega fvlgdu, sem stórmenni andans, er hvarvetna vöktu göfugar hugsjónir. Ekki er það þakklætistilfnningin ein, sem heldur þessum mönnum lifandi í hugum þeirra, sem á eftir þeim koma, heldur eru það verk þeirra, sem menn halda áfram að nota löngu eftir að jarðneskar leifar þeirra eru komnar nndir græma torfu. Þeir eru stjörnur, sem ljóma á söguhimninum og sem menn sífelt láta vísa sér veg. í sumum tilfellum var verkum þeirra þannig varið, að þjóðin getur sífelt bent á ]iau til fyrirmyndar, og stundum liggja eftir þá rit eða önnur listaverk, sem öld eftir öld eru mönnum ánægjuefni og andlegur forði. fslendingar í Ameríku voru svo hepnir, að eiga í andlegum málum hinn mætasta mann fyrir leiðtoga á þeim árunum, þegar þeir voru að festa iætur í þessu landi, og þegar líf þeirra var að stevpast í liinu nýja móti. Sá maður var séra .Jón Bjamason. Hann var fæddur að Þvottá í Alftafirði í Suður-Múlasvslu á íslandi 15. dag nóvember- mánaðar árið 1845. Næstkomandi 15. nóv. eru því liðin 74 ár frá fæðingu hans. Nafn séra Jóns' gleymist ekki fljótt meðal íslendinga austan hafs eða vestan. En það mun vera sannleikur, að því að eins lifa endur- minningar um mikla menn og verða eipstak- lingurn og þjóðum að notum, að að þeim endur- minningum sé hlúð. Tökum til dæmis Henry Melchior Muhlenberg, föður lútersku kirkjunn- ar í Amerfku. Margar bækur hafa verið um hann ritaðar og óteljandi fjöldi fyrirlestra fluttur. Það má segja, að nafn hans sé á vör- um því nær hvers einasta lútersks prests í Vest- urheimi. Sýknt og heilagt er vitnað í hann af lærðum og leikuip sem fyrirmynd í einhverju því, er lýtur að starfi kirkjunnar. Eins og vatni úr Urðarbrunni var ausið upp á ask Yggdras- ils til þess að halda honum sfgrænum, eins verð- ur þessi sífelda aðhlynning endurminninganna um mikilmennin til þess að þau lifa í hugum fólksins Tíynslóð eftir kynslóð og áhrif þeirra eru sígræn. Séra Jón verðskuldar það, að minning harls lifi. Fyrst ruddi hann sjálfum sér, með ágætum liæfileikum sínum, einbeitni og sam- vizkusemi glæsilega braut sem ungur maður í ókunnu landi, Bandaríkjunum. Svo fórnaði hann öllu þessu til þess að verða einn þáttur- inn í hinu aumasta frumbyggjalífi, sem fslend- ingar hafa nokkurn tíma lifað í þessari heims- álfu. Að síðustu lagði hann fram alla þá krafta, sein hann átti, til að stofnsetja hér þá kristni, og kirkju, seiti standa mætti fyrir alda og óborna í þjóðlífi Vestur-fslendinga. f öllu þessu starfi var hann svo skýr og sanngjarn í allri hugsun, svo víðsýnn andlega og víðtækur að þekkingu, svo fastur og drenglundaður sem leiðtogi, svo dyggur Kristi og kirkju, svo mik- ilhæfur í ræðu og riti, svo sannur maður í hví- vetna, að öllum, jafnvel ákveðntím mótstöðu- mönnum hans, var það ósjálfrátt að bera virð- ingu fyrir honum. Heit og.lifandi var trú hans á frelsarann. Aldrei liöfum vér þekt mann, sem einlægari gæði, hafði til að bera, aldrei mann, sem ósjálfrátt dró oss meira að sér, aldr- ei mann, sem var blíðari eða betri við böm en hann. Vér vorum hepnir að eiga hann fyrir leiðtoga í sköpunarsögu vorrar vestur-íslenzku lcirkju. Engan leiðtoga höfum vér átt eins og hann var og enn sem komið er eigum vér eng- an hans jafningja. En þá verðum vér að leggja rækt við minningu hans. Vel til fallið sýnist mér, að vér höldum há- tíðlegan afmælisdag hans og notum það tæki- færi til að bernla á það, sem göfugt var í æfi- starfi hans og færa oss í nyt það, sem eftir hann liggur ritað, áður prentað eða áður ó- prentað. Um verulega andlega gullnámu er að ræða, ]>ar sem eru ritverk séra Jóns Bjarna- sonar. Orð þessi eru rituð fremur til að benda á nauðsyn og skvldu, sem vér vanrækjum ekki nema oss til stórtjóns, heldur en til að vera nokkur lýsing á séra Jóni. Síðar má rita miklu meira um manninn og verk hans. Enn fremur eru þessi orð rituð til að framfvlgja þeirri sam- þykt síðasta kirkjuþings, að birta eitthvað eftir hann eða rita eitthvað um liann svo fólki gæfist, köstur á um þetta leyti, að athuga verk hans og göfuga persónu. Þessum orðum fvlgir svo prédikun, sem hann flutti í VVinnipeg árið 1890. R. Marteinsson. T A R I N. “Nú er Jesús kom svo nær, að hann sá borgina, grét hann yfir henni.” — Svona byrj- ar guðspjallið kirkjulega fyrir daginn í dag, og það er nú textinn minn fyrir þetta kvöld. Text- inn byrjar á því, að sýna oss Jesúm grátandi. Það er einhver göfugasta sýning, sem hin guð- lega opinberan kristindólmsins getur komið með, þetta: Jesús grátandi. Að minsta kosti finst mér, að eg geti ekkert göfugra horft á með augum minnar veiku trúar, en þetta, sem hér er sýnt. Þegar eg hugsa um Jesúm Krist grátanda og hugsa jafnframt um þær tilfinn- ingar í sálu hans, er lágu til grundvallar fyrir tárunum, sem hann feldi, hugsa um þá sorg og og þá trú og þann kærleika, sem tárin hans bera vott um, þá finst mér tárin, einmitt þessi Jesú tár, vera perlurnar í kristindóminum. Tárin í æfisögu Jesú eru perlur. og perlurnar í æfisögu allra beztu mannanna, sem lifað hafa, og þeirra, sem enn lifa, eru einmitt tárin þeirra. Kærleikstárin, sem jafnt og þétt eru feld víðs- vegar um hinn jarðneska mannheim, eru perl- urnar í mannkynssögunnni. Munið þér eftir hinu makalausa æfintýri eftir danska heimsskáldið Hans Christian And- ersen, sem heitir Móðirin? Hún misti barnið sitt, inndælt elskulegt barn. Dauðinn kom inn í kofann hennar, þar sem hún í sinni miklu fá- tækt vakti yfir því fárveiku, þreytt, niðurbrot- in, hrædd, áhyggjufull en svo undur sorgbitin. Hann kom til þess að sækja blessað líðandi barnið og bera það heim til drottins. Hann var farinn með það burtu áður eh hún vissi og al- gjörlega kominn úr augsýn. Alt var horfið út í dimma og kalda vetrarnóttina. En hve bilt henni var við, er barnið hennar va.r horfið. Hún skundaði út í ofboði á eftir dauðanum xil þess að ná frá honum barninu sínu. Hvern sem hún hitti spurði hún, hvort hann hefði ekki séð dauðann fara með barnið sitt og hverja leið hún ætti að halda á eftir honum. Jú. þeir höfðu hver um sig séð til dauðans; en til þess að þeir segði henni til vegar, varð hún að gjöra sinn greiðann hverjum þeirra. Hún gjörði það með ánægiu. Hún söng alla söngvana, sem hún hafði sungið vfir barninu smu, meðan það var hjá henni. Hún söng þá fyrir nóttina og grét um leið, og hún söng eins og hún alt af áður hafði gjört, er hún söng yfir barninu, og svo vísaði nóttin henni veginn. Svo við næstu vegamót varð hélaður, alfrosinn þyrnirunnur fyrir henni. Til þess að vísa henni veg heimtaði þyrnirunnurinn af henni, að hún þíddi hann upp við hjarta sitt. Það gjörði hún með á- nægju, og eins með ánægju fyrir því, þó að þyrnarnir stingi hana, svo að blóðið drevrði úr brjósti liennar í stórum dropum. Loks kom hún að stóru hafi, sem náttúrlega var henni ófært að komast yfir um, því ekkert var skipið, og hafið líka hálf-lagt með ís, sem þó ekki nærri því var mannheklur. Svo ætlaði hún í ofboði að reyna að drekka upp sjóinn, sem auðvitað var ógjörningur. Þá sagði sjórinn: Þetta tekst þér aldrei; við skulum heldur koma okkur saman. Mér þykir gaman að safna perlum, og augun þín eru skærustu perlurnar, sem eg hefi séð; viljirðu gráta þeim til mín, þá skal eg bera þig til stóra gróðrarhússins, þar sem dauðinn býr og gætir blóma og trjáa; hvert þeirra um sig er mannslíf. — Alt viidi móðirin til vinna til að komast til barnsins síns, og því hugsaði hún sig ekki lengi um að taka þessum kosti. Hún grét, þar til augu hennar hnigu niður á hafsbotn og urðu að tveim dýrindis- peijlum. Og sjórinn kastaði henni I einni sveiflu yfir á ströndina fyrir handan. Nú var hún komin þangað, sem dauðinn átti heima þangað var hann á ferðinni með barnið hennar. Dauðans var ekki lengi að bíða, hann var rétt á eftir henni, og þegar hann kom, kom hann með augu hennar. “Eg hefi,” sagði hann, slætt þau upp úr sjónum; það stóð svo mikil birta af þeim; eg vissi ekki að það voru augun þín. Þau eru skærari núna, en þau voru áður. ” Móðirin, sem nú var búin að láta burtu svarta hárið sitt fagra og fá hvítt í staðinn, var stödd í blómareiti þeirn, er dauðinn hafði til gæzlu, þegar hann kom og hafði gripið tvö blóm sitt í hvora liönd og sagðist skyldi slíta þau og öll hin blómin upp. ef hann skilaði ekki barninu sínu. “Ætlarðu að gjöra aðra móður jafn-ólánssama og þú ert?” sagði dauðinn við konuna, og svo um Jeið og hann skilaði henni aftur augunum hennar, bað hann hana líta niður í djúpan brunn þar fast hjá, og þá myndi hún sjá ó- komnu a*fina barnanna, sem áttu blómin, er hún var að því komin að slíta upp. Og hún leit í brunninn og sá tónm gæfu liggjandi fyrir öðru barninu, en tóint böl fyrir hinu. Og hún fékk að vita, að annað barnið þetta var hennar barn. Og hún hætti að hei'mta barnið sitt aft- ur. Hún hneigði höfuðið og vilja sinn undir guðs vilja. Og dauðinn fór með barnið hennar hina ákveðnu leið, heim, heim til drottins. Eg gat ekki stilt mig að koma með sv&na mikið af þessu fagra, háskáldlega og hákristi- lega æfintýri, þó að mikið af því liggi nií eigin- lega fyrir utan umtalsefni mitt út af textanum. Það voru perlurnar í æfintýrinu, tár móðurinn- ar horfandi, leitandi eftir barninu sínu, eða augu hennar út af tárunum orðin að perlum niðri á hafsbotni, svo skærum, að dauðinn hafði engar eins fagrar séð, — það voru þær, sem tluttu mig úr upphafi texta míns, þar sem allur heimur horfir á Jesúm Krist grátanda, mitt inn í þetta æfintýri. Því, eins og eg sagði, eg lít á þessi tár Jesú og öll önnur tár á hinni jarðnesku æfi .lians, eins og perlurnar í æfisögu hans. Og hver sem getur grátið eitthvað svipuð- um táruin eins og þeim, er Jesús feldi um dag- ana, og þó þau séu nú ekki nema eins og tárin móðurinnar í æfintýrinu, brennheit kærleiks- tár, hjartanleg sorgartár, sem um stund jafnvel svifta menn sjóninni á vísdómi guðs, þegar hann lætur mótlætishríðarnar yfir menn dynja, hver sem slíkuni tárum grætur, hann á dýrmæt- ar, himneskar, bjartar og blikandi perlur í sinni aJ'isögu. Eg veit vel, að tárin fylgja rnanni ekki inn í eilífðina. Þegar komið er til guðs í dýrðina himnesku, þá eru’ öll tár þerruð. En af öllu jarðnesku, sem mannh'finu fylgir, af öllu, sem að eins einkennir þetta jarðneska mannlíf, virðist mér ekkert betur lagað til þess að gjöra mann að litlu barni, guðs barni, koma- manni til þess að krjúpa tilbiðjandi við fótskör drottins, flytja mann í anda iun í guðs himinn. Vitaskuld man eg það, sem sldlldið tekur fram, að heimurinn á tvennskyns tár, þau til eru bæði mjúk og sár: önnur frá himins sælum sölum, er svölun veita mæddum hölum; en hin eru járn- köld éljadrög, jafn-bitur eins og spjótalög. Eg veit, að það eru til gremjunnar tár eins víst og til eru regluleg kærleiks- og sorgar-tár. Og eg veit og viðurkenni, að svo lengi sem tárin eru gremjunnar tár lyfta þau engum, eða að minsta kosti ekki þeim, sem þau fella, í hæðina til drott • ins. En þetta breytir að engu leyti máli mínu, ]>ví það er mitt kristilegt uppástand, að tárin, eins og alt annað i mannlífinu, eigi að geta kom- ist undir áhrif eða áblástur guðs heilaga anda, og þegar svo er komið, þá eru gremjunnar og guðleysisins tár ekki framar til. Kærleiksfull sorg eða jafnvel kærleiksfull gleði ræður þá tárunum og skín út úr þeim. Um slík tár er eg í þetta skifti að liugsa, og um slík tár vildi eg tala. Hin tárin vildi eg helzt alveg leiða hjá mér. Þegar eg hugsa um Jesúm grátanda, hann, hinn heilaga, með tárin í augunum, þá er líka auðvitað, að öll önnur tár en þau, sem að einhverju leyti líkjast hans. geta verið mér ó- viðkomandi — A skáldlegu máli er stundum sagt, að í hverjum daggardropa speglist öll himinhvelfingin; þar Tnætist þá himinn og jörð í þeim litla dropa. 1 einu tári, slíku tári og eg er nú um að hugsa, mætast himinn og jörð í enn þá æðra skilningi Þegar hann, sem er ljómi guðs dýrðar og ímynd hans veru, stendur hér niðri á jörðinni með tárin í augunum, þá sé eg guðdóminn kom- inn manndóminum svo nálægt sem mest má verða. Og þegar eg hugsa ulm móðurina í æf- intýrinu og táraperlurnar hennar eins skærar og skínandi eins og liin lieita móðurást hennar gjörði þær, og liugsa um allar slíkar perlur, sem mannkynssagan á í eigu sinni, þá dylst það ekki fyrir mér, að þegar slíkar perlur verða til hér niðri í jarðneskum mannheimum, þá stend- ur manneðlið svo nálægt guði í hans kærleiks- eðli, sem verða má. 1 tárunum mætir maðurinn guði, í tárunum mætir guð, þegar hann í Jesú Kristi er maður orðinn, hverjum einasta mann- legum einstakling jafnvel fremur en með nokkru öðru. Manneðlið speglast í tárum frelsarans í alveg fram úr skarandi skilningi. Og guðs- myndareðli mannsins, liversu Ktilmótlegur sem hann er og eg get jafnvel bætt við: hversu mik- ill stórsyndari sem hann er, speglast í tárum hans. — Munið þér eftir bersyndugu konunni, sem kom inn í hús Símonar Farísea, þegar Jes- ús var þar að heimboði, nam staðar að baka til við frelsarann, tók til að slmyrja fætur hans með oKunni úr alabasturskrúsinni, er hún hafði í hendinni, en um leið og hún smurði hann, hrundu tárin úr augum hennar ofan yfir hinn tilbeiðsluverða, er hún með smurningunni var að sýna lotning? Af hverju komu tárin fram í augu hennar og hrundu svo títt og óstöðv- andi f Svar: Hún gat ekki annað í návist hans, hins heilaga og réttláta og kærleiksfulla, en hugsað um það, hve mikill syndari hún var sjáíf. Hún vissi, að hann hafði vald til að fyr- irgefa syndir, og að hann var fús til að fyrir- gefa svndir, en það var svo dæmalaust mikið, sem hún hafði syndgað, og því þurfti hún svo dæmalaust mikiílar fyrirgefningar við. Þess vegna komu nú tárin, sorgartárin, gleðitárin, alveg óstöðvandi. Aldrei hafði hún koimist guð- dóminum eins nálægt og nú. Aldrei hafði lienn- ar eigið guðsmyndareðli eins fengið tækifæri til að koma fram eins og nú. Þess vegna grét hún eins og hún grét. Og af öllum þeim, sem voru þarna í veizlusalnum, var þessi aumingja stórsynduga kona alveg vafalaust sú persónan, . sem næst stóð hjarta guðs og frelsarans. Það voru tárin hennar, með ]ieim tilfinningum, trú, von og kærleika, sem í þeim lá, sem fluttu þenn- an stórsyndara svo nálægt drotni, nær honum en alla hina. Það er heilög saga, sem hvert ein- stakt slíkt tár getur sagt fvrir hvern þann, er lesa kann úr tárunum. Heil æfisaga getur spegl- iast í einu einasta tári, full af bæði sorg og gleði, söknuði og von, kærleika og trú. Allur liðni tíminn getur speglast í einu tári og allur ókomni tíminn getur speglast þar líka; hið umliðna og hið ókomna, tíminn og eilífðin geta mæzt í einu einasta tári. Blessað litla tár, þú ert dýrðleg drottins gjöf. “Þú sæla heimsins svala-lind, ó silfurskæra tár, er allri svalar ýta kind og ótal læknar sár. Æ, hverf })ú ei af auga mér, þú ástarblíða tár, er sorgir heims í burtu ber, þótt blæði hjartasár. Mér himneskt ljós í hjarta skín í livert sinn er eg græt, því drottinn telur tárin mín, eg trúi’ og huggast læt.” Eg sagði áðan: Manneðlið speglast í tár- um frelsarans í fram úr skarandi silningi. — Eg veit ekki hvort þér hafið skilið mig. En þá skal eg nú ofurlítið útskýra þau orð mín. Það, er eins konar veikleiki í mannlegu eðli, sem * hvert einasta tár ber vott um. Þess vegna hverfa öll þau tár, þegar komið er inn í eilífð- ina, því veikleikinn allur lilýtur þar að vera horfinn. Það er þá enginn vafi á því, að þegar Jesús stendur með tár í augum, þá stendur hann þar sein vottur þess, að hann hafi mann- legan veikleika upp á sig tekinn, og þegar eg sé Jesúm í mannl. veikleika, tilsýndar svona grát- andi rétt éins og sjálfan mig. Þegar eg er orð- inn eins og eg er þegar eg er tninstur, grátandi eins og lítið barn, þá þykir mér hvað vænst um hann, frelsarann minn. Eg mæti honum með mínum tárum, setri eg varla þori að láta heim- inn sjá, ekki nema einstöku vildar-vini, ekki neina þá fáu, sem eg er næst því að þora að sýna algjötlega inn í hjarta mitt, alla innri hliðina á Kfi mínu. Eg mæti honum með helgidómi mÍTina eágin tára, inæti honum óhræddur í trausti hans eigin tára. Fyndi eg ]>að út úr guðspjallasögunum. að Jesús Kristur hefði aldrei grátið og þar af leið- andi aldrei orðið eins veikur og lítill eins og þeg- ar tárin koma manni fram í augun, þá held eg, að miiBHIII The Royal Bank of Canada HofuBatólI löggiítur $26.000,000 VarasjóCur.. $17,400,000 I‘,,rsetl ... Vara-forsetl At5a I - rá ðsinaður te HöfuSstðll greiddur $16,800.000 Total Assets over. . $490,000,000 Sir HKRBKKT S. HOI/T E. L. PEASE O. E NEILI, Aliskonar bankastörf afgreldd, Vér byrjuin relknlnga viB einstaklinga elia félög og aanngjarnlr skllmAlar veittlr. Ávlsanir seldar tll hvaBa siatiar sem er ft fslandl. Sérstakur gaumur geflnn sparlrJðSsinnlögum, sem byrja mfi meB 1 dollar. Rentur lagBar vlB ft hverjum 6 mftnuBum. WINNIPEG (West End) BRANCHES Cor. William & Sherbrook T. E. Thorsieinson, Manager Cor. Sargent & Beverley F. Thoróarson, Manager Cor. Portage & Sherbrook R. L. Paterson, Manager Cor. Main & Logan M. A. 0’Hara Manager. l!l<«l!!ai!!iaiai!|:B':| i ani II!I;BIII!I IHiíBWiHIIIII llllllll!llllllllll!!ll!!l!!li!!llllllll!l!!lllllll!llll!!l!!llll!l!lll!lllll!llllllllll!lll!ll!l!llllllll1lllllllllllllllllllllllllllllli1lllllllllll!lllllllllll!ll!llllllllllllllllll!!IIHIIIIIIIII!8lll!!llllllllllll!im!llll!llllllll|rf Meinbers Winnlpeg Grain Exchange. Members WlnnipeK Grain and Produce Clearlng Association. NORTH-WEST COMMISSION C0., LTD. Islenzkir Hveitikaupmenn Talsími Main 2874 - 216 Grain Exchange WINNIPEG, MANITOBA * Islenzkir bændur! Canadastjórnin hefir ákvarðað að ?2.15 sé það, sem við megum borga sem fyrirfram borgun út. á hveiti í ár fyrir No. 1 Northern. Fyrir aðrar tegundir verður borgað sem ákvarðað er. Við viljum einnig miima menn á að við fáum frá stjórn- inni hluthafamiða (Participation ticket), sem við sjáum um að senda hverjum einum manni, sem sendir okkur hyeiti sitt. íslendingar! Við viljum mælast til þess að þið sendið okkur sem mest af korni ykkar í ár. Við erum þeir einu landar sem rekum þá atvinnu að selja korn fyrir bændur gegn um- boðssölulaunum. Við höfum ábyrgðar og stjórnarleyfi og gjörum okkur far um að gjöra viðskiftamenn okkar ánægða. Ef vigtarútkoma á vagnhlössum, sem okkur eru send. ekki stendur heima við það, sem í þau hefir verið látið, gjörum við það sérstaklega að okkar skyldu að sjá um að slíkt sé lagfært. Einnig gæti það verið peningar í yðar vasa að við skoðum sjálfir kornið í hverju vagnhlassi sem okkur er sent, svo að rangindi við tegundaflokkun (grading) getur ekki átt sér stað. petta er nokkuð, sem mörg stærri félög ekki gjöra, því þau hafa mörgu að sinna og eiga flest sín eigin korngeymsluhús, svo það er þeirra hagnaður ef flokkunin er gjörð bóndanum í óhag. petta er ætíð gott að vita, þegar maður sendir korn, að einhver líti eftir ef óviljandi skyldi vera gjörð röng flokkun, og að einhver sjái um að slíkt sé strax lagfært. í sambandi við þær komtegundir, sem að samkepni er hægt að koma að, skulum vér gjöra eins vel, ef ekki betur, en aðrir. peir sem vildu geyma hafra, bygg eða flax um lengri eða skemri tíma, ættu að senda til okkar það sem þeir hafa. Við borgum ríflega fyrirframborgun og látum hvern vita um, þegar við álítum verð sanngjarnt. Við þökkum svo þeim, sem að undanförnu hafa skift við okkur, og vonum að þeir og allir íslendingar skrifi okkur, þeg- ar þá vantar upplýsingar um kornverzlun. öllum slíkum bréf- um er svarað um hæl. Skrifið á ensku eða íslenzku. Virðingarfylst. Hannes J. Lindal, Ráðsmaður. VEXTIR 0G JAFNFRAMT O ÖRlfGGASTA TRYGGING Leggið sparipeninga yðar í 5% Fyrsta Veðréttar Skuldabréf með arð- miða — Coupon Bonds — í Manitoba Farm Loan.s Assoclation. — Höf- uðstóll og vextir ábyrgst af Manitoba stjórninni. — Skuldabréf gefin út fyrir eins til tíu ára tímabil, I upphæðum sniðnum eftir kröfum kaupenda. Vcxtlr greiddir við lok hverra sex mánaða. Skrifið eftir upplýsingum. Lán handa bændum Peningar lánaðir bændum til búnaðarframfara gegn rrljö: g lágri rentu. Upplýsingar sendar tafarlaust þeim er æskja. The Manitoba Farm Loans Association WINNIPEG, MANITOBA i VEIDIMENN Raw Furs til Sendið Yðar HOERNER, WiLLIAMSON & CO. 241 Princess St., Winnipeg VEL BORGAD fyrir RAW FURS Sanngjörn flokkun Peningar sendir um hæl Sendið eftir brúnu merkiseðlunum Skrifið eftir Verðlista vorum SENDID UNDIREINS! ^ Vér borgum ý Express kostnað VERDID ER FYRIRTAK! eg áræddi ekki einu sinni að trúa á Jesúm Krist. Hann yrði mér, þessum veika vesaKng, táralaus of-stór, of fjarlægur, of langt fyrir ofan mig. Ef eg sæi ekkert hjá honum nema þenn- an óendanlega, óviðjafnanlega, ósigranda kraft, þegar hann stendur nppi í sínu stríði eins og bjarg í hafróti, þá finst mér eg myndi ómögulegív áræða að koma honum nærri. Ef guð- spjöllin sýndu mér hann að eins sem þanm sem ekkert biti á, eins og þann, er sí og æ væri klæddur í andlega járnbrynju, eins og þann, er fyrir engu kviði og eltkert hefði áð hræðast, , — ])á held eg, að kristindómurinn hefði varla neitt aðdráttarafl fyrir mig. Nei, eg þarf að sjá frelsarann í hans veikleika, sjá liann eins og Kti^ barn, sjá hann þegar hann er líkastur sjálfum mór í mínum veikleika, til þess að geta skoðað hann sem minn persónulegan frelsara, trúað á hann eins og þann, er mitt veika manneðli hefir upp á sig tekið, trúað á hann sem þann, er stend- ur fast hjá mér þegar eg er allra minstur og mér finst hjartað í hrjósti mér vera komið að því að bresta, Þess vegna þykir mér svo undur vænt um hann grátanda. Eg get ekki annað en tilbeðið hann fvrir öll lians tár. Eg hefi trúað því, að eg stæði guði mínum svo nálægt, þegar kærleikstár, sorgartár. saknaðartár, liræðslu tár, vonartár kæmi fram í augu mér — aldrei nær en þá, aldrei eins nálægt og þá. Og nú, þegar eg hugsa til Jesú Krists grátanda, veit eg, að mér er óhætt að hafa þá trú. — Og svo þori eg þá líka í Jesú nafni að biðja: “Láttu ekki táraliiidirnar, ó guð, algjörlega upp])orna í lífi mínn!

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.