Lögberg - 01.02.1923, Page 3
LÖGBERG FIMTUDAGINN
i. FEBRÚAR 1923.
Bls. 8
c*0#0*0*0«0»0»0*0*0*0*0*0#0*0#0*0*0*0«0*0#0«0f0#0#0#
•o#o#o#oéð#ofofofofOfo#o#o#ofoéo#Of5#oéö#o#oéoéðéöfo
Sérstök deild í blaðinu
OfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOf
éoéoéofofofoéoéofoéoéofofofcéoéofofoéofofofofofofoéo
SÓLSKIN
^SS3SSS3SSSSS3SSSSSS2SS8SSSSSSSSSSSSSS8SSSS8S8SS
Fyrir böm og unglioga
■OfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOfOf
éoéoéoéofofoéoéofofofofofofcfoéoéofofofofoéoéofofofo
Settu markið hátt.
4. Kapítuli.
Heimsgæðin eru eign þeirra huguðu.
pegar sjálfstraust þitt er þrotið, þá er vilja-
kraftur þinn farinn, og allir aðrir hæfileikar þínir
dáðlausir. Tíminn er þér einkis virði, og þú hefir
engar gætur á honum. Hugsanir þínar eru allar
úr skorðum gengnar og dáðleysis svipurinn á and-
litinu á þér er öllum auðsær.
J?ú fyllir aðeins rúm — þú ert aðeins hæfur
til þess að vera stjómað, og nothæfur aðeins fyrir
hinar óvandasömustu lífsstöður, þar sem hver dag-
stund er launuð með fáum aurum. J7ú hefir kveð-
ið upp dóm yfir sjálfum þér, sá dómur hefir dæmt
þig sekann og heimurinn breytir honum aldrei.
J7ú ert ekki lengur fær um að stjóma sjálfum þér,
svo aðrir verða að gjöra það.
Saimferðamenn þínir svíkja ekki tækifæri sín,
en þar sem þú sjálfur ert með öllu kæralaus, þá
hafa þeir hvorki tíma né tilhneginu tdl þess að
annast um Júg.
Pú getur fylgst með þeim, eins iangt og þeir
fara, en þegar leiðir skiija finna þeir enga hvöt hjá
sér til þess að leggja þig á herðar sér. »
Vegurinn er öllum opinn. pú hefir sama rétt
til þess, að ferðast eftir honum, sem aðrir. En
þú hefir engan rétt til Jæss að vera handbendi.
pað eina sem getur bjargað þér — það eina
sem getur reist þig við, er að endurskapa vilja-
kraft þinn og ganga að verkefnum lífs þíns með
einbeittnd.
Að óska sér blutanna án fasts ásetnings til
þess að ná þeim, er einkis virði. l
Að hugsa og framkvæma er alt annað. Nýtar
hugsanir era frækom, sem verður að gróðursetja
og hlúa að, áður en fþær geta borið ávöxt.
Tugir þúsunda af mönnum héldu að loftför-
in mundu einhveratíma verða raunveruleg, en sú
hugsun gat ekki komist í framkvæmd nema að
unnið væri að henni með atorku og festu.
Menn eins og Wright, Blériot og Curtis, hugs1-
uðu, reiknuðu, reyndu og mistókst og mistökin
héldu áfram unz þau höfðu lyft þeim upp á sjónar-
hæð svo háa, að aðrir sáu þá naumast.
Oftlega mishepnaðist þeim, en að síðustu
fundu þeir veginn, en ekki fyr en mistökin höfðu
sýnt J?eim hann.
Auðveld viðfangsefni eru sjaldan mikilsvirði.
Pau erfiðu kosta alt af mikla áreynslu og atorku.
Smámennin megna aðeins að afkasta hinurn smærri
viðfangsefnum. Skrum er einkis virði. Nátt-
úran og eðli mannanna eru náskyld — verulegir
fjársjóðir sem bundnir eru steinviðjum.
púsundir manna hafa átt og eiga yfir þeim
hæfileikum að ráða, sem hefðu getað og geta, gjört
þá jafn snjalia Napoleon, Gæsar, Camegie eða Field
en þeirra verður aldrei vart sökum þess, að þeir
höfðu þá flugu í höfðinu, að tækifærin biðu eftir
þeim.
pau heimsækja aldrei nokkum mann. J?au
hafa aldrei hreyft sig úr stað síðan að fyrsti mað-
urinn lagði hönd sína á þau. pau halda sig hátt
upp í blá-fjöllum og til þeirra er enginn vegur rudd-
ur. Enginn maður, sem til þeirra hefir náð, hefir
skilið eftir eitt einasta spor fyrir aðra að þræða.
Hjá þeim eru engin kjörkaup að finna. í við-
skiftum sínum við menn krefjast þau fullrar
endurborgunar. Hjá þeim eru engir dagprísar.
Verðið sem þau fást fyrir eru hæfileikar og táp.
f öllum eyðimörkum eru vatnsból og í sól-
bökuðu gróðurlausu hálendi eru vatnslindir. Veik-
bygðu og viljalausu mennimir, sem út á þær slangra
finna þau. Vatnsbólin eru þar fyrir þá fáu sem þrótt-
inn hafa til Jæss að ná til þeirra.
Hin gullnu tækifæri lífsins eru ekki Jæim ófram-
færu og efagjörnu ætluð. Heimurinn er eign þeirra
framgj örnu og sterku. Ekkert svið hans er svo
gjör snautt, að þar sé engan gróður að finna.
Einhvemtíma á meðal rústa fom landanna tekst
mönnu-m að finna musteri, og hátt yfir altarinu Jæssi
orð letruð á steintöflu með leiftrandi stöfum:
Eg er vilji mannanna — og bústaður minn er
aðeins í sál þeirra. Eg get enga aðstoð veitt þeim,
sem finst að J>eir Jmrfi að reiða sig á aðra, heldur
þeim, sem treysta sjálfum sér. Allir sem van-
neysta sínu eigin afli, eyðileggja mig; þeir sem ör-
^gir eru, bera sigur úr býtum.”
Frönsk kvenhetja.
, .. * Erakklandi er kona ein lífs, sem svo margt
, e.!r a óagana drifið fyrir að fádæimum sætir, enda
6,Lr 111111 sýnt af sér þau hyggindi, snarræði, hug-
pryoi, mannúð og réttvísi, að þess ber að geta. Hún
er styrjaldahetja; skal þess um leið getið, að marg-
ir nu a dö^um fella þungan dóm um stríð og styrj-
a ir> og kalla þau að eins löghelgaða manndráps-
s o nun; en þess er þá ekki gætt að — hvað eiga
þessar vesalings þjóðir til bragðs að taka, þegar ó-
aldar lýður 0g kúgunarvald vaða yfir þær með báli
og randi, annað en hefjast handa og reyna að verja
1 og réttindi sín og sinna með vopnum, Jægar engu
aU ?ngn sþynsemi verður viðkomið?
T • ,Mari? Ant°mette Lix (hún er alt af kölluð Tony
vnr 1 Lóthringen 1839. Paðir hennar
faðir n"ey Ur ^atl' misti þnn móður sína ung, og 61
vnndi i?nTlar ?ana þa UPP eftir sínum nótum. Hann
v Ena JÍ® reíðar, skylmingar, og að fara með
52 «5 hÚn var öllu >essu alvön þegar á bams-
r,? , fSan var hún sett í klausturskóla; tók
n kyrseturnar ærið nærri sér> en ]ærði ^ar ^ ta]g_
vert af malurn. 18 vetra varð hún kenslukona hjá
^r?! a einum á Póllandi, og átti þar hina beztu
æ 1 ia greifanum og frú hans, systur hans og
bami. ,
pama var hún búin að vera 6 ár þegar pólska
uppreistin 1863 braust út. Rússneskar hersveit-
ir fóru eins og steypiflóð yfir Pólland og fóra þær
um landið með ofboðslegri grimd, einkum her-
sveitir Kósakka. Greifinn fór ekkert dult með
það að hann var hliðhollur Pólverjum, og mátti því
alt af búast við að hann yrði tekinn fastur og skot-
inn. Samt gat hann ekki fengið af sér að flýja
frá fólki sínu, en Ktil undankomu von, ef hann ætl-
aði að flýja burtu með það. Tony Lix hét honum
því þá, að verja konu hans og bara eða deyja ella;
lét hann þá loks tilleiðast að flýja úr landi.
Henni einni trúði hann fyrir ástliði sínu — og Jtó
var hún ekki pólsk; hann get ekki treyst því, að ætt-
jarðarástin efldi hana til baráttu gegn Rússum;
enska og þýzka kensukonan höfðu báðar haft sig á
burt óðara en tók að brydda á óeyrðinni.
Tony Lix hefði og átt hægt með það; en bæði
unni hún greifafólkinu mjög, og sárkendi í brjóst um
Jæssa þjáðu, margþjökuðu þjóð; málefni Pólverja
var hennar málefni — hún klæddist karlmannsbún-
ingi, og barðist hraustlega með Pólverjum.1
í janúar 1863 tók ófriðurinn að færast nær.
Sárir menn voru fluttir til greifahallarinnar og
hiúkraði Tony Lix þeim. En svo kom fregn um
að Rússar væra í aðsigi. og ætluðu sér að brenna
höllina. Flýði hún þá burt um tíma með greifa-
fólkið. Kom þá margt fyrir; hún var ríðandi með
vagninum, og varð að verja hann stundum fyrir
óvinaliði með byssu sinni, og halda því í skefjum
meðan vagninn var að sleppa undan. Greifinn hafði
slonpið heill á hófi til Dresden, og vildi hún nú koma
fólki hans þangað til hans, hvað sem það kostaði. En
til þurfti fylgdarlið, en það var ekki á reiðum hönd-
im. Hvorki var þjónnm og bændum að trúa. En
Tony varð ekki ráðalaus. Seint eitt kveld var hún
rð i'firfara mikninga greifadæmisins; kom þá greifa
frúin til hennar með fáti miklu og bað hana úr-
ræðn; hafði þá komið b"éf til hfnrar. s *m át4i að
komast áfram til Boncza hershöfðingia, sem var
fullhugi hinn mesti og vinur manns hennar; var
hann fáeinar mílur frá greifahöllinni með 300 mann3.
Hann vissi ekkert um það að 800 Rússar sátu um *
hann, og ætluðu að drepa niður alt lið hans. Bréfið
átti að vara hann við háska þessum, og bjarga hon-
um, ef auðið væri. '
Bréfberinn var nær dauða en lífi af þreytu;
hesturínn hafði dottið dauður niður undan honum,
og enginn var til að koma bréfinu lengra áleiðis.
Tonv tók öllu vel, og kvaðst mundu koma bréfinu af
stað innan hálfrar stundar. En rétt á eftir tók
hún að örvænta; það var enginn sá í höllinni, sem
treysta mætti til að fara slíka hættuferð. Henni
einni var að treysta. Hún gat ekki vitað að þessir
300 hundruð manna yrðu höggnir. Hún segir
þernu sinni, að segja eldri greifafrúnni að hún hafi
farið sjálf af stað með bréfið fyrir hálfri stundu
síðan. Hún velur sér bezta hestinn í hesthús-
inp og stökk á bak og þeysti af stað. Hún þeysti
vfir stokka og steina, með dauðann í hiartanu, ör-
væntingu í huganum, þrungin af gráti, alvopnuð
svo sem verða.mátti, út í kolsvarta náttmvrkrið.
Pað var sönn helreið í myrkrunum. Einu sinni
fór hún á harðastökki gegnum hóp Kósakka. er
sátu kringum varðeld sinn. Kl. 3 um nóttina náði
hún til búða Boncza. En rétt í því að veríð var
að skila honum bréfinu heyrðust óp og háreysti.
Rússar ráðast á þá. Tony hafði farið ónýtisferð.
pá sá hún blóðugan bardaga í fyrsta sinn. Hers-
höfðinginn stiklaði á bak hesti sínum, æpti “Fram,
fram” og réðist á Rússa. En liðsmenn hans voru
örmagna af þreytu og hungri, og hlýddu eigi; að
eins fáeinir hermenn fylgdu honum, en svo féll
hann í sömu svifum. Tony hafði ákafan hjart-
slátt á meðan Jætta gekk, en það var ekki nema
svipstund ein; svo fyltist hún ákafrar reiði út af
tómlæti Pólverja og lotningu fyrir foringjanum
fallna. Hún kallar hátt og snjalt til hermann-
anna, og ríður á undan þeim — og þeir koma á eft-
ir henni. Varð þar harður bardagi en skammur,
og lamdi hún á Rússum eftir megni — og vissi ekki
fyr til en þeir riðluðust og flýðu. — En Pólverjar
höfðu unnið sigur.
Svo lýsir hún í dagbók sinni skelfingu Jæirri,
sem yfir hana þyrmdi, þegar hún horfði yfir val-
inn að endaðri orusfunn En í somu svifum
gerir hershöfðinginn, sem þá var að dauða kominn,
boð eftir henni; hafði hann verið borinn inn í tjald.
Hann spyr hana að nafni, en hún kvaðst vera f ransk-
ur maður og heita Michael. Hann þakkaði henni
frammistöðu hennar, fær henni innsiglishring, og
felur henni forustu liðsins, og lætur hana sverja
sér að koma liðsflokknum til annars yfirforingja.
Tony lofaði því, en áskildi sér 3 daga til herneskju-
útbúnaðar, og leyfi til að flytja konu L. greifa und-
ir vernd flokks þessa út fyrir andamærin.
pannig byrjuðu afskifti Tony Lix af frelsisstríði
Pólverja.
Svo bjó hún sig til hemaðar í Breslau, gerðisl
þar undirforingi, en ætíð var hún ströng og fáorð,
og nefndu því dátarnir hana Michael hinn þögla;
tók hún sér það nafn síðan, er hún reit það undir
skjöl og skýrslur. Hún kom vinfólki sínu út yfir
landamærin, og þótti mikið að skilja þar við það.
Síðan fór hún í styrjöldina með þenna litla flokk
sinn; Pólverjar börðust í smáhópum, og hjálpaði
hún þeim eftir megni. Svo varð hún sár, og þeg-
ar hún Kom á fætur aftur, var flokkur hennar all-
ur genginn undir aðra höfðingja í hemum.
Margt var það og fáheyrt, sem fyrir hana kom
í styrjöld Jæssari: einhverju sinni var hún í högg-
orustu; datt hún þá af hestinum í þrengslum, og óð
þá að henni Kósakki með reiddu sverði og grenjaði:
“Gefstu upp!” “Frakkar falla en gefast ekki upp,”
svaraði hún; en er Kósakkinn heyrði að hún var
frönsk lét hann sverðið falla. “f Krímstríðinu varð
franskur maður til að gefa mér grið” svaraði hann,
‘svo eg ætla ekki að drepa þig, en ef þú hefir eitt-
hvað af skildingum, þá fáðu mér það.” Hann
fékk buddu hennar, hjálpaði henni á bak, o°r burt
frá hinum Kósökkunum. Tony Lix segir það sé
j það eina skifti, sem hún hafi orðið vör við mann-
legar tilfinningar hjá Kósökkum. Daginn eftir
kom tígin furstafrú út í búðimar með heilan hóp
pólskra kvenna tfl þess að þakka henni fyrir, hvað
hún lagði í sölumar fjrrir Pólland.
Enginn vissi að hún var kvenmaður nema hirð-
presturinn, sem var skriftafaðir hennar, og hjúkr-
unarkonan, sem annaðist hana á meðan hún Iá í
sárum; og þau þögðu bæði yfir Jrví.
Fagurlega segist henni frá ungum pólskum
sjálfboðaliða, 15 ára gömlum, sem hafði alist upp í
París. Hann hafði sparað sér saman vasapen-
inga sína, og fór til Póllands í stríðið, og barðist og
féll undir hennar forustu. Hann, hesturinn henn-
ar og hundurinn hennar voru einu vinimir, sem hún
átti herbúðunum. En hún misti þá alla á tveim
dögum. Rétt á undan síðasta bardaganum sem
’hún var í, getur hún þess að herpresturinn hafi
haldið átakanlega ræðu, og ráðið öllum til að hverfa
heim til kvenna og barna, Jrví annars ættu allir op-
inn dauðann fyrir dyram, með pintingum, hungri
og kulda. En allir sóra þeir, að það vildu ’þeir
Jrola fyrir ættjörð sína, og hann endaði með því að
lýsa yfir Jreim blessun drottin®.
f bardaga þessum fékk Tony stórt sár í brjóstið
og lá lengi; svo ætlaði hún í herinn aftur, en þá tóku
Rússar hana hemuma. Var það ætt hennar að
þakka að hún var ekki hengd Jregar. Var hún
þá flutt út yfir landamærin, og svo komst hún til
Dresden til vinafólks síns. Með það var heraaðar-
lífi ’hennar lokið.
Skömmu síðar fór hún til Frakklands. f kól-
erunni, sem gekk í Lille, sýndi hún frábæra elju
með því að þjóna sjúkum, og veitti stjómin henr.i
í bakkarskyni póstmeistaraembætti upp í Vogesar-
f jöllum. par elskuðu hana allir eins og hvar sem
hún var; þar, eins og annarstaðar gerði hún meira
en skvlda hennar bauð. f franska og Jrýzka stríð-
inu 1870 gerðist hún sjálfboðaliði, og stóð sig ágæt-
lega, og fékk bæði heiðurssverð og gull-medalíu fyr-
ir frammistöðu sína; en svo rifnuðu upp gömlu sár-
in og hún varð að hætta herþjónustu. Seinna flutti
hún sig til Farísar og gaf sig við ritstörfum og
líknarstörfutm. Hún hefir gefið út dagbækur sín-
ar og nokkrar skáldsögur.
petta er Jæss vert að því sé á loft haldið.
— Pað sýnir, að konan getur líka haft dug, krafta
og framkvæmdarmagn, þar sem hún tekur á því,
og ímyndar sér ekki að hún sé að eins pappírsbúkur,
sem ekkert eigi að þurfa að starfa, en aðrir eigi
alt að gera fyrir.
petta, sem hér er skráð, er tekið eftir ritgerð
um hana, og ágripi úr dagbókum hennar er stóð ný-
lega í frönsku tímariti (Revue des deux mondes).
Professional Cards
TIL HUNDSINS
eftir Senator George Graham West.
Besti vinurinn, sem þú átt í heiminum getur
brugðist þér og snúist til óvináttu við þig. Synir
þínir og dætur, sem þú hefir alið upp með allri þeirri
umönnun, sem þú átt til, geta orðið þér andvíg.
J7eir sem næstir manpi standa og manni eru kær-
astir, þeim er maður hefir trúað fyrir velferð
sinn og heiðri, geta svikið mann í trygðum.
Efnum þínum getur þú tapað, þau geta svikið
þig þegar þér liggur sem mest á. Nafn þitt get-
ur þú eyðilagt með því að stíga eitt ógæfuspor.
Fólkið sem keppist um að sýna okkur virðingu og
velvild, Jægar alt leikur í lyndi, er máske fyrst til
þess að kasta að oss steini, þegar ógæfan hefir '
kringt oss.
Sá eini ábyggilegi vinur sem maðurinn getur
í þessum heimi, sem aldrei yfirgefur hann, 1
og fylgir Jær hvort heldur þú ert heill heilsu, €
liggur á sj úkrabeð. Með gleði sefur hann út
víðavangi í næðingum vetrarins og fannkomu,
þess að geta verið næmi hú«bónda sínum. Ha
sleikir höndina, þó hún eigi ekki yfir einum bita
ráða til að seðja hungur hans. Hann sleikir sá:
sem menn fá í viðureign sinni við hin erfiðu v
fangsefni lífsins. Hann heldur vörð þegar hús-
bóndi hans sefur, hvort heldur að hann er umko
laus aumingi, eða auðugur prins. pegar allir
ir snúa við þér bakinu, þá er hann einn eftir. ]
ar þú ert sviftur auðlegð þinni og heiðri J>á er ti
hans eins staðföst og rás sólarinnar.
um, þé eru það einka réttindi hundsins að fylgja hon-
sem ekki gleymir.
ur fram í dauðann.
DR. B. J. BRANDSON 216-220 MEDICAL ARTS BLDG. Cor. Graliam and Kennedy Sts. Phone: A-7067 Office timar: 2—3 HeimiU: 776 Victor St. Phone: A-7122 Winntpeg, >Ianitoba
DR. O. BJORNSON 216-220 MEDICAL ARTS BLDG. Cor. Grahnm and Kcnnody Sts. Phone: A-7067 Office tlmar: 2—3 Heimili: 764 Victor St. 0 Phone: A-7586 IVinnipeg, Manitoba I
DR. B. H. OLSON 216-220 MEDICAL ARTS BLDG. Cor. Graham and Kennedy Sts. Phone: A-7067 ViCtalstmi: 11—12 og 1—5.30 líeimili: 723 Alverstone St. Winnipeg, Manitoba
DR J. STEFANSSON 216-220 MEDICAL ARTS BLDG. — Cor. Graham and Kcnncdy Sts. Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er aC hitta kL 10-12 f.h. og 2-5 e.h. Talsími: A-3521. Heimili: 627 ] McMillan Ave. Tals. F-2691
DR. B, M. HALLDORSSON ■— 401 Boyd Building Cor. Portage Avo. og Edmonton Stundar sérstaklega berklasýki og aCra lungnasjúkdöma. Er að !; flnna á skrifstofunni kl. 11—12 f.h. og 2—4 e.h. Simi: A-3521. Heimili: 46 Alloway Alve. Tal- j slmi: B-3158.
DR. A. BLONDAL 818 Somerset Bldg. Stundar aérstaklega kvenna og barna sjúkdóma. Er að hitta frá kl. 10—12 f. h. 3 til 5 e. h. Talsími A 4927 Heimili 806 Victor 8tr. Simi A 8180.
DR. AUSTMANN 848 Somerset Blk. ViStalstími 7,30 — 8,30 e. h. Heimiii Suite 4 Marie Apts, Alverstone St. Sími: A2737. Res N8885
1 DR. J. OLSON í Tannlæknir ( 216-220 MEDICAL ARTS BLDG. Cor. Graliam and Kennedy Sts. , Taisími A 3521 Heimili: Tals. Sh. 3217
J. G. SNÆDAL Tannlæknir 614 Somerset Block Cor. Portago Ave. og Donald St. Talsími: A-8889
Vér leggjum sérstaka áiierzlu á að selja meðul eftlr forskriftum livkna. Hin beztu lyf, sem hægt er að fá ern notuð eingöngn. . pegar þér komið með forskrliftum til vor megið ÞJer vera viss nm að fá rótt það sem iækn- irinn tekur tU. COLCLEUGH & CO., Notre Damo and Sherbrooke Phones: N-7659—7650 GiftingalejTisbréf seld
Munið Símanúmerið A 6483 1 og pantiC meðöl yðar hjá oss. — Sendum Pantanir samstundis. Vér afgreiðum forskriftir með sam- vizkusemi og vörugæCi eru öyggj- f andi, enda höfum vér margra ára lærdömsrika reynslu að baki. — ” Allar tegundir lyfja, vindlar, is- v " i rjómi, sætlndi. ritföng, tóbak o. fl. 8< i McBURNEY’S Drug Store _ | Cor Arlington og Notre Dame Ave
?
J. J. SWANSON & CO. Verzla með fasteignir. Sjá n um leigu á húsum. Annast lán, eldsábyrgð o. fl. 808 Paris Bldg. Phones. A-6349—A-6310
Giftinga 02 1 i ^ Jarðarfara- með litlum fyrirvara Birch blómsali 616 Portage Ave. Tals. 720 ST IOHN 2 RtN*G 3
THOMAS H. JOHNSON
og
H. A. BERGMANN
ísl. lögfræðingar
Skrifstofa: Room 811 McArUmr
BuUding, Portago Ave.
P. O. Box 1656
Phones: A-6849 og A-6840
W. J. I.INDAI., J. II. I.INOALi
B. STI3FANSSON
Islenzkir lögfrseðingar
3 Home investment Buiiding
468 Main Street. Tals.: A4HI
andi tlmum:
;ndar: annan hvern miðvikud.
Riverton: Fyrsta fimtudag.
Gimliá Fyrsta miðvlkudag
Piney: þriðja föstudag
I hverjum mÉLnuCi.
ARNI ANDERSON
ísl. lögmaður
í félagi við E. P. Garland
Skrifst.: 801 Electric Rail-
way Chambers
Talsími: A-2197
ísl. lögfræðingur
ir rétt til að flytja mál
bæði í Man. og Sask.
Skrifstofa: Wynyard, Sask.
Phon«: Garry 2818
JenkinsShoeCo.
•89 Notr« Dame
Avenue
A. S. Bardal
843 Sherbrooke St.
S.Iur lfkki.tui og annait um útfarir.
Allur útbúnaður aá bezti. Ennfrem-
ur selur Kann alakonar minniavarða
og legateina.
Skrifet. taininai N OoM
Heimilie talaámi N 660T
Laíayette Studio
G. P. PENNV
Ljótunyndosndður.
um bekkjum akölafúlka.
Phone: Shar. 417t
Portage Ave. Winnlp
Yér geymum reiðhjól yfir
eturinn og gerum þau eins
? ný ef þess er óskað. Allar
ígundir af skautum búnar
1 samkvæmt pöntun. Áreið-
EMPIRE CYCLE CO.
641 Notre Dame Ave.
Skrifstofa:
Helmili: ....
N-6225
A-7996
HALLDÓR SIGURDSSON
General Contractor
808 Great West. Perm. Loan
Bldg. 356 Main St.
JOSEPH TAVLOR
LÖGTAKSMADUR
Helmilistals.: St. Jofan 1444
Skrkfstofu-Pnls.: A KH
kur lögtakl bæCl húauUeiguakuM^
Cakuldir, vtxUuskuldlr. AfgraiBlr at
m aC lögum lýtur.
Skrllatofa 955 Matin faiw*
Verlcsitofu Tals.: Heima Tals.:
A-8383 A-9384
G. L. STEPHENSON
Plumber
Allskonar rafmagnsáhöld, svo sein
straujárn víra, ailar tegundir af
glösum og aflvakn (hfttteries)
Verkstofa: 676 Home St.
“DUBOIS” LIMITED.
ViC litum, hreinsum og krullum
fjaCrir. — Föt af öllum gerCum
hreinsuC og lituC.— Gluggablæj-
ur, Gölfteppi, Itúmteppi hreina-
uC eftir nýjustu tlzku.
Pöntunum utan af landi sjer-
stakur gaumur gefinn.
Tals. A-3763 276 Hargrave St.
B. J. LINDAL., eigandi