Lögberg - 19.06.1924, Blaðsíða 3

Lögberg - 19.06.1924, Blaðsíða 3
LöGBERG FIMTUDAGINN. 19. JYNÍ 1924. Bls. 9 Sérstök deild í blaðinu SÓLSKIN Fyrir börn og unglinga Kl8lHlgl!g|gl8lgl!8ll8I8l!SlS|g|8liaBIIM8Bli3B18MBWBWBtW)WHHWMBIM MÁRIUERLAN. Frainh. “Voruð Iþér á garugi niður við höfnina í nótt er leið?” spurði dómarinn og Ihvesti augun á Kára. “Já”, svaraði Kári og varð undir eins litverpur í framan. “Og |þér reistuð stiga upp við gaflinn á vöru- geymsíluhúsi þar?” “Já”. “Og svö brutuð þér eina rúðu?” “Já.” “Og funduð þér svo nokkuð fémætt í Ihúsinu?” Eg fór ekki inn í húsið. Eg var að bjarga litltrm fugli, sem var lokaður inni. Eg var vo hræddur um að !hann mundi deyja úr hungri.” “Einmitt það,” sagði dómarinn með tortryggn- issvip. “Og ihvaða fugl var það?” “pað var máríuerla.” “Og það var máríuerla”, sagði dómarinn og blés þungan. “Hafið þér nokkurn tíma fengist við að yrkja?” “Ekki tel eg það. Eg er dálítið ihagmæltur og kasta stunduim fram tækifærisvísum, þegar svo 'ber undir.” “Og svo hafið þér borið við að semja sögur og æfintýri?” ' “Það getur varla heitið. Eg bjó til eina ismásögu í fyrra, og stakk jhenni svo í eldinn.” “Svona, það er nóg,” sagði dómarinn og fór nú að þurka af gleraugunum sínum. Og nú var Kári látinn aftur inn í klefann. Dúmarinn gekk út úr réttarsalnum í öngum sínum og vissi ekki, hvort hann ætti að dæma Kára sekan eða sýknan. Hann hafði komist að (því að Kári var 'hagvnæltur og að hann Ihafði samið eina smásögu. pað var því ekkert líklegra en að hann hefði búið til söguna um rnáríuerluna sér til afsökunar, en hins vegar var Ihai.n svo háttpníður í framkomu og sviphreinn að dómarinn gat ekki efast um sannsögli hans. En nú fyrst kemur leynilögreglumaðurinn til sögunnar. Tókst hann á ihendur það vandasama verk að komast fyrir, hvort framburður fangans væri sannur eða ekki. Einmitt þennan morgun hafði hann farið ríðandi á íhonum Grána sínu'm spölkorn út úr borginni, og hafði Gráni Ihringað makkann og skeið- að vel, eins og hann var vanur. Og nú var leyniilögreglumaðurinn í essinu sínu. Hann lét opna vörugeymslu húsið, fór upp á loftið, gekk út að glugganum og skoðaði vandlega hvert rúðubrot. Nú hugsar hann og Ihugsar, gruflar og gruflar en ihvergi gat hann séð nein merki þess, að ■máríuerla hefði þar inni verið. Tekur hann nú að athugar 'grandgæfilega ihvert fis, er fyrir honum verður. Og loksins kom hann auga á ofurlitla fugls- fjöður, sem lá á gólfinu Ibeint undir glugganum. Hann tekur fjöðrina, lætur ihana í veskið sitt og fer með hana til náttúrufræðings, til þess að láta hann rannsaka, af hvaða fugli 'hún væri. “pað er ekki gott að segja, en ibest gæti eg trú- að því, að þessi fjöður væri af máríuerlu,” sagði náttúrufræðingurinn, eftir að hafa lengi horft á fjöðrina gegnum stækkunargler. Nú var dagur að ktvöldi kominn og ekki hægt að ná tali af dómaranum, þv*í að hann var í Veislu hjá ráðherra. En morguninn eftir fer lleynilögreglu- maðurinn til hans, sýnir honum fjöðrina og segir honum upp alla söguna. “Svo segir mér hugur um, að þessi ungi fangi muni gæfumaður verða,” sagði dúmarinn. “Og ork- ar það ekki tvímælis, að Ihann befir brotið rúðuna í góðum tilgangi.” En hverfum hér frá um stund' og lítum inn í klefann hjá Kára. Hann hafði verið að stytta sér stundir með þVí að þylja öll þau ljóð, er hann kunni utanbókar, og auk þess hafði hann verið að rif.ia upp fyrir sér fallegu isálmana og bænirnar, sem móð- ir hans hafði kent Ihonum, þegar hann var lítill drengur. En nú mundi ihann) ekki meira, og sjálfur hafði Ihann enga sinnu á því að Ibera við að yrkja. Og svo fór hann að hugsa um raunir sínar. Var það ekki sárgrætilgt að hann skyldi hafa tapað af báts- ferðinni? Hann hefði getað verið kominn upp í Norð- urárdal, ef Ihann hefði ekki verið að bjarga Iþessari máríuerlu. En það var nú komið sem komið var. Hann varð að bjarga henni, hún átti svo bágt. En hve lengi átti hann að kúra í þessum klefa? Hann fór að reyna að rifja upp fyrir sér fleiri fcvæði. Ein- ihivern tíma hafði ’hann lesið langt kvæði um mann, sem hafði verið mörg ár í fangelsi og þólað miklar raunir. Hann mundi ekki nema fjögur fyrstu orð- in: “Hár ber eg hvítt.” "Eg er þó ekki orðinn grálhærður!” Kári tók lítinn spegil upp úr vasanum og leit í ihann. Nei, nei, hann var ekki orðinn grálhærður. pað var að eins dálítið úfið á honum hárið. iHann var að eins dálítið fölur og þreytulegur á s>vip. En nú heyrði hann fótatak, og klefadyrna voru opnaðar, og eftir litla stund stóð hann frammi fyrir dómaranum í réttarsálnum. Dómarinn sagði honum að leynilögreglumaðurinn hefði fundið fjöð- ur af máríuerlu í vörugeymsluhúisinu, og væri þar með sannað, að framlburður hans væri réttur. Svo klappaði dómarinn Kára á öxlina og sagði, að hann mætti fara frjáls ferða sinna. Hann ætti að eins að borga átta krónur fyrir rúðuna, sesn hann braut. Kári iborgaði þær með gleði ,og kvaddi síðan dómarann með, innilegu handabandi. Leynilögreglumaðurinn stóð við dyrnar í réttar- salnum. Kári þakkaði honum innilega fyrir ihans góðu aðstoð í þessu máli. “En mikið langar mig til að eiga fjöðrina, sem þér funduð,” bætti hann við. Leynilögreglumaðurinn brosti góðlátlega. Hann rétti Kára fjöðrina og sagði, að honum væri guð- velkomið að eiga Ihana, en ekki gat hann þó stilt sig um að spyrja Kára, Ihversvegna hann væri að á- girnast þessa litlu fjöður. “Eg ætla að geyma hana til minningar um máríuerluna mína,” sagði Kári og gekSc Ihvatlega út. 3i®si©*aie»a! affliaigsiigiigKiígisisiigi«iHisiigiaigigiiHigRMgi[gisiisiis]Rigijtisis,g;sig;giagig!g;iaBii FÖGUR ER HLÍÐIN. Sólin var að ihníga til viðar, þegar Kári gekk heim túnið á Mosfelli. Hann hafði gengið langa dag- leið og var orðinn þreyttur. Nú kom andlit út í gluiggann, og alt heimilis- fólkið kom á svipstundu út á hlað. Móðir hans hafði ekki þolinmæði til þess að bíða eftir ihonum. Hún gekk út á túnið á móti honum og Iheilsaði honum með heitum kossi og fagnaðartárum. Og er hann hafði Iheilsað föður sínum og systkinum, sem öll fögnuðu ihonum af insta grunni, þá tók móðir hans í •höndina á bonum og leiddi ahnn inn í baðstofu. ‘Er það satt, sonur minn, að þú Ihafir verið settur í fangelsið fyrir sunnan?” spurði faðir hans. “Nú, þið eruð þá búin að frétta það,” svaraði Kári. Og eg var einmitt að flýta mér heim, til þess að geta sagt ykkur það sjálfur.” Nú kom móðir Ihans með mat handa bonum. Og Kári sagði alla söguna af máríuerulnni, frá uppihafi til enda, meðan Ihann var að borða. Foreldrar hans og systkini gátu varla tára bundist, meðan hann var að segja söguna, en að lyktum sigraði gleðin af þVí að sagan fór svo vel. “Komstu að Hvammi áðan?” spurði faðir hans. “Ónei, eg ætla að fara þangað á morgun og sækja koffortið mitt og sorgarskugga brá fyrir á andliti hans. “Ó, hvað þú varst vænn að koma til okkar fyrst”, sagði móðir hans blíðlega. Kári vaknaði morguninn eftir við það, að móð- :r hans var að skafa hvítasykur út á lu'mmurnar. Og svo kom ihún með morgunkaffið handa ihonum. Um hádegisbilið ráfaði Ihann suður að Hvammi, til að sækja koffortið sitt. Honum hitnaði um hjartarætur, þegar hann sá Ihringinn, sem Þóra bar á hægri íhendi, en reyndi þó að láta ekkert á þvi bera. Hann sá, að ihún 'roðnaði lítið eitt, 'þegar ihann heilsaði henni. Hún sagði honum frá pás'kahretinu svo allir iheyrðu. ípau fóru ekki í neina launkofa með það, sem þau töluðu saman. Það hafði gömul kona komið að Hvammi dag- inn áður og verið að flleipra með það, að Kári sæti í fangelsi fyrir sunnan. Var nú farið að spyrja hann spjörunum úr, og svaraði ihann eins og áður með þvf að segja söguna af máriuerlunni. Ipá brá Þóra svuntuhorninu upp að augum sér. Þorlákur lagði fast að Kára og bað hann að vera lenigur Shjá sér, en Kári tók því fjarri. “pú verður þá vinnumður hjá okkur Þólru,” sagði Oddur. “Eg býst við að við giftum okkur núna fyrir sláttinn, en reyndar get eg ekki farið að ibúa fyr en næsta vor.” “pað er nú tími til stefnu að tala um það. pað •breytist margt á skemri tíma.” Kára varð ósjálf- rátt litið til póru. Hún ihafði snúið sér við og var að horfa út um gluggann. Kári kvaddi nú alt fólkið og la'bbaði út túnið með koffortið sitt á foakinu. Hann heyrði fótatak fyrir aftan sig og leit við. Þóra kom á eftir honum og hljóp við fót. Hún tók bréf úr barminum og rétti honum. “Hérna er ljójðaibréfið, sem þú sendir vnér,” sagði ihún með tárin í augunum. “Eg tími ekki að brenna það, og þori ekki að eiga það.” Svo hljóp hún aftur heim túnið, og Kári mændi á eftir henni, þangað til hún Ihivarf inn í foæjarydrnar. Kári varð að setjast niður á þúfu til að hvíla sig. Og eitt andvarp, þrungið af ást og sorg, leið upp frá þrjósti hans. 'Og sem hann hafði fovílt sig örlitla stund, stóð hann upp og staulaðist áfram með koffortið sitt á bakinu. Þegar hann var kominn miðja vega milli Mos- fells og Hvamms, settist hann niður í grænni brekki rétt hjá veginum, tók rósalleppana upp úr koffortinu og fór að skoða þá. En ihvað átti hann nú að gera við þesisa rósaleppa? Hann Ihafði ekki nema hugraun að því að horfa á þá, því að hún, sem foafði prjónað þá var öðrum fest. Frá þessari stundu varð foann að horfa á Þóru sem fagra stjörnu í fjarska. Það var efst í honum að fara til Ameríku. Þar mundi foonum veitast hægara að gleyma allri sorg og Vonibrigðum. Og þar gæti hann orðið r£kur, ef ihepnin væri með. í þessum svifum kom ihöfðinglegur maður ríð- andi eftiV veginum. Það var presturinn. Kári flýtti sér að láta rósaleppana niður í koffortið. Prestur inn fór af haki, gekk til hans og heilsaði Ihomrm vingjarnlega. Þeir töluðu saman góða stund, og þegar presturinn frétti að Kári var óráðinn, þá fór ihann að fala 'hann fyrir vinnumann. “Eg er að huigsa um að fara til Ameríku,” sagði Kári. “En ef ekkert verður af því, þá skal eg koma til yðar og það undir eins um næstu Ihelgi.” “Jæja, Kári minn, eg vona, að þér hugsið yður vandlega um, áður en þér takið fasta ákvörðun. pér skuluð ætíð vera velkominn til min, hvort Iheldur er á nóttu eða degi.” Presturinn kvaddi Kára með hinni mestu Iblíðu, steig á bak og reið sína leið. Kári sat einn eftir og var á báðu'm áttum. Nú stoð foann á vegamótum og vissi varla, hvað hann átti að gera. Átti ihann að fara af landi burt, eða vera kyr heima í sveitinni sinni? Að vísu mundu foreldrar hanis og systkini sakna hans, ef hann færi alfarinn burt af íslandi, en það varð nú ekki við öllu séð. Hann varð að fara vestur um haf, til þess að leita gæfunnar. ipað er undarlegt, hvað stundum þarf lítið atvik til þess að gera út um örlög manna. Einmitt þegar Kári var sokkinn niður í þéssar ihugleiðingar, þá kvakaði Lóa í foolti, skamt fyrir ofan veginn. Kári leit við, og fjallsfolíðin blasti við honu'm, aveipuð ibjörtum sólarljóma. Og blíðar raddir vors- ins bárust foonum til eyrna. Hann heyrði glaðan goluþyt, fagran fuglaisöng og ljlúfan lækjarnið. 'Og nú fór hann að fougsa um Gunnar á Hlíðar- enda, þegar Ihann stökk af ibaki við iMarkarfljót, leit upp til hlíðarinnar, reið heim aftur og hætti við utanförina. pað stóð reyndar öðruvísi á fyrir Kára, en það átti þó nógu vel við að taka sér orð Gunnars í munn. Hann var ekki á foáðum áttum lengur. “Fögur er hlíðin,” sagði hann við sjálfan sig. „Og mun eg hvergi fara.” SMÁAGNIR. “Eg er að ihugsa um að ganga upp í fjall að gamni mínu,” sagði Kári um kvöldið, þegar for- eldrar hans og systkini ætluðu að fara að sofa. “Og verðurðu lengi, góði minn?” spurði móðir ■hans. “pað getur verið að eg komi ekki fyr en undir morgun.” Kári gekk suður í daladrögin hjá Gljúfrá. Og nú sá hann freyðandi fossinn. Ætíð var hann fagur og tignarlegur, >og ekki síst þegar kvöldsólin skein á hann. Kári settist á árbakkann, skamt fyrir neðan foasinn, og tók tvö ljóðaforéf upp úr vasa sínum. Var ihvort fyrir sig ein pappírsörk. Hann las sitt ljóðabréf fyrst, brosti raunalega og starði út í bláinn. Hann fór að tala upphátt, eins og ihann væri að tala við einhvern ósýnilegan, vondan anda: “Móðir náttúra! Mig langar til með einhverjum ráðum að koma þessum ljóðabréfum inst inn að hjarta þínu og láta þau Ihverfa inn í barm þinn. Þar eiga þau heima, og þar eru þau best geymd. Þú ert full af ást og skáldskap ihvort sem er, og þú igetur þagað yfir leyndarmálum.” Kári istóð upp og tók nú tiil að starfa að því að koma þessu einkennilega áformi sínu í fra'inkvæmd. “Þetta má eldurinn eiga.” Hann ,reif fyrra blaðið framan af sínu blaði, tólk eldspýtustokk upp úr vasa sínum, kveikti á eldspýtu og brendi blaðið upp til agna. “Og þetta má jörðin eiga.” Hann gróf holu í árbakkann, reif síðara blaðið í smáagnir, lét þær falla niður í holuna og jafnaði svo yfir með mold. Þá las Ihann ljóðabréfið frá póru og breiddi það út móti skini kvöldsólarinnar. Hann starði á ;það, þangað til augu hans fyltust tárum, og hann sá eins og ljósdepla gegnum þoku. “Og þetta má áin eiga.” Hann reif fyrra blaðið framan af hréfinu, og blaðið reif foann sundur í smá agnir, sem hann svo stráði út á ána. Og þær bárust fourt með straumnum, ef til vill alla leið til hafs. “Og þetta má aftanblærinn eiga.” Hann reif síðara blaðið í smáagnir og þeytti þeim upp í loftið. Og þær báruist burt með aftan blænum. Sumar hnigu til jarðar, — en aðrar stigu hærra og foærra, ef til vill alla !eið til foimins. TÁRAKRÚSIN. Einu sinni voru móðir og barn. Og móðirin elskaði barnið af öllu hjarta og gat ekki eina svip- stund af því séð. En svo kom foarnaveikin. Þetta foarn tók veikina líka. Það 'lagðist í rúmið og lá fyrir dauðans dyrum. Móðirin vakti yfir elsku barninu sínu, grét og bað fyrir iþví. En barnið dó samt. Sorg veslings móðurinnar er ekki unt að lýsa. Nú stóð hún alein uppi í Iheiminum; Ihún át Ihvorki né drakk, en grét og grét í isiífellu þrjá daga og þrjár nætur og kallaði á foarnið sitt. Þegar foún sat þannig þriðju nóttina, örmagna af þreytu, sorg og söknuði, opnuðust dyrnar hægt. Móðirin varð óttaslegin, því frammi fyrir henni stóð dána barnið hennar. Nú var það orðið yndislegur engill, sem brosti isætt eins og sakleysið. pað hélt á fleytifullri krús. Og barnið sagði: “Elsku mamma! Gráttu mig ekki framar! Sko! í krúlsinni þeirri arna eru tárin þín, sem <þú foefir felt yfir mér. Engill sorgarinnar 'hefir safnað þeim saman í krúsina. Ef þú grætur einu tári meira mín vegna, þá flóir út af krúsinni og þá fæ eg fovorki ró í gröfinni né frið í himninum. Gjörðu það nú fyrir mig, góða mamma, að gráta ekki framar, því að barninu þínu líður vel; það er ánægt og1 leikur sér með ljóssins börnum.” Svo Ihvarf barnið dána. En mamma þess stilti ísig og feldi ekki tár framar, því að hún vildi ekki raska ró þess í gröfinni né svifta það sællu himinsins. I NEFIÐ. Professional Cards Vinir Wessels voru lengi að nauða á honum að fara í þriðja sinn til Guldbergs ráðgjafa til þess að biðja hann um emibætti. Loksins lét hann undan, og bjuggu þeir hann sem best til fararinnar. Hafði foann hárkollu og silkibrækur og gekk fyrir ráðgjafa. Guldberg spurði foann að foeiti og hugði W. þá að hann þekti sig ekki .sökum hárkollunnar, reif hana af isér í skyndi og tróð henni í vasa sinn. G. spurði (hann um erindi, og kvað (W. sér falla bezt að fá emlbætti, sem væri fyrihhafnahlaust, en ihátt launað. Guldberg vissi ekki við hvað hann átti og spyr aftur foálf-vandræðalegur, hvað hann geti gert fyrir hann — og velti tóbaksdósunum í íhendi sér. W. segir þá: “Kannské þér vilduð gefa mér í nefið.” Hann fékk það og fór síðan fourt. Leit G. svfo á, að íhann hefði ekki átt annað erindi en að fá i nefið hjá sér. DR. B. J. BRANDSON 21 »-220 MEDICAIi ARTS BLDG. Cor. Graham and Kennedy Sta. Phone: A-1834 Offlce tlmar: 2—3 HeUnlll: 776 Vlctor St. Phone: A-7122 Winnípeg, Manitoba DR. O. BJORNSON 216-220 MEDICAIi ARTS BIiDG. Cor. Graham and Kennedy Sts. Phone: A-1834 Office timar: 2—3 Heimili: 764 Victor St. Phone: A-7586 WTinnipeg, Manltoba DR. B. H. OLSON 216-220 MEDIOAL ARTS BIJDG. Cor. Graham and Kennedy Sts. Phone: A-1834 Office Hours: 3 to 5 Hehnili: 723 Alverstone St. Winnipeg, Manitoba DR J. STEFANSSON 216-220 MEDICAD ARTS BIiDG. Cor. Graham and Kennedy Sts. Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdöma.—Er a6 hltta kl. 10-12 f.h. og 2-5 e.h. Talsími: A-1834. Heimili: 373 River Ave. Tals. F-2691. DR. B. M. HALLDORSSON 401 Boyd Building Oor. Portage Ave. og Edmonton Stundar sérstakiega berklasýkl og aSra lungnasjúkdöma. Er a8 finna á skrifstofunni kl. 11—12 f.h. og 2—4 e.h. Sími: A-3521. Heimili: 46 Alloway Ave. Tal- slmi: B-3158. DR. A. BLONDAL 818 Somerset Ðldg. Stundar sérstaklega kvenna eg barna ejúkdóma. Er að hitta frá kl. 10—12 f. h. 8 til 5 e. h. Office Phone N-6410 Heimiii 80« Vkter 8tr. ðiml A 8180. DR. Kr. J. AUSTMANN 848 Somerset Blk. Viðtalstími T—8 e. h- Heimili 469 Simooe, Office A-2737. res. B-7288- DR. J. OLSON Tannlæknir 216-220 MEDIOAL ARTS BBDG, Cor. Graham and Kennedy Sta. Talaími A 8521 Heimili: Tals. Sh. 8217 THOMAS H. JOHNSON og H. A. BERGMANN ísl. lögfræðingar Skrlfstofa: Room 811 MoArttan Building, Portage Ave. P. O. Box 1656 Phones: A-6849 og A-6846 W. J. LIN’DAL, J. H. I.INDAJL B. STEFAN8SON Islenzklr lögfrarfiingar 3 Home Invcstment Buildtng 468 M&in Street. Tals.: A 4868 P»ir hafa sinnig skrifstofur a8 Lundar, Riverton, Glmll og Pinsy og eru þar ag hitta & eftlrfylgj- andi timum: Lundar: annan hvern miOvikudac. Rlverton: Fyrsta fimtudag. Gimliá Fyrsta mlSvikudag Piney: þriBJa föstudag I hverjum m&nuBl ARNI ANDERSON ísl. Iögmaður í félagi við E. P. G&rland Skrifst.: 801 Electric Rail- way Ohambera Talsími: A-2197 A. G. EGGERTSSON LL.B. ísl. lögfræð'ngur Hefir rétt til að flytja mál bæði í Mian. og Sask. Skrifstofa: Wynyard, Sask. A. 8. Bardal 84S Sherbrooke St. Selur liklaistur og annatt um útfarir. Allur útbúnaöur sá bezti. Enafrem- ur selur hann alakonar minniivar&a og legsteina. Skrilst. talsinal N »s6» HeimUis taleími N í*99 EINA ÍSLENZKA Bifreiða-aðgerðarstöðin í borginni Hér þarf ekki aS b!Sa von úr vitl. viti. Vinna öll ábyrgst og leyrt af henöi fljútt og vel. J. A. Jóhannsson. 644 Bnrnell Street F. B-8164. A8 baki Sarg. Flre Hal J. G. SNÆDAL Tannlæknir 614 Somerset Block Cor. Portago Ave. og Donald St. Taisimi: A-8889 Dr. AMELIA J. AXFORD Ohiropractor 516 Avenue Blk., Winnipeg Phone: Office: N-8487 House: B-3465 Hours: 11-12, 2-6 Consultation free. Vér leggjum sérstaka álierzlu á að selja meðul eftir forskriftuni la-kna. Hln beztu lyf, sem hægt er að fá eru notuð eingöngu. . pegar þér komið með forskrliftum til vor megið þjer vera viss um að fá rétt þa5 sem lækn- trinn tekur til. COLCLEDGH & CO., Notre Dame and Sherbrooke Phones: N-7659—765® Giftingaleyfisbréf geld Munið Símanúmerið A 6483 og pantið meðöl yðar hjá oss. — SendiS pantanir samstundis. Vér afgreiðum forskriftir með sam- vizkusemi og vörugæði eru öyggj- andi, enda höfum vér magrra ára lærdómsrlka reynslu að baki. — Allar tegundir lyfja, vindlar, is- rjömi, sætindi, ritföng, tóbak o. fl. McBURNEY’S Drug Store Cor Arlington og Notre Dame Ave ralsímar: Skrifstofa: Heimili: .... N-6225 A-7996 HALLDÓR SIGURDSSON General Contractor 808 Great West. Perm. Lo*n Bldg. 356 Main St. J. J. SWANSON & CO. Verzla með fasteignir. Sjá um leigu á húímm. Annast lán, eldsábyrgð o. fl. 808 Paris Bldg. Phonee. A-6349—A-6310 JOSEPH TAYLOR L0GTAK8MAÐUR Heimilistals.: St. Jofan 1144 Skrifstof u-Tfaia.: A *5H Tekur lögtakt bæðl húsaUlguaknM^ vs'öekuldir, vlxbuskuldlr. AfgreáUr mi sem aC lögum lýtur. Skritstofa 266 Maln Bcro— Verkstofn Tals.: Heinia Tal*.: A-83S3 A-9364 G. L. STEPHENSON Plumber Allskonar rafmagnsáliöld, svo sesn stranjárn víra, allar tegundlr al glösum og aflvaka (batteriee) Verkstofa: 676 Home St. Giftinga og i |, Jarðarfara- °*om með litlum fyrirvara Birch blómsali €16 Portage Ave. Tak. B720 ST IOHN 2 RING 3 Æ Enduroýið Reiðhjólið! Látið ekki hjá ltða að endur- nýja rciðhjólið yðar, áðnr en mestu annimar byrja. Komið með það nú þegar og látið Mr. Stebbins gefa yður kostnaðar áætlun. — Vandað verk ábyrgst. (Maðurinn sem allir kannast vlð) S. L. STEBBINS 634 Notre Dame, Winnipeg

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.