Lögberg - 26.11.1925, Blaðsíða 6

Lögberg - 26.11.1925, Blaðsíða 6
% LÖGBERG FIMTUDAGINN, “Við skulum tala um það við Ihr. Hawkes á morgun,” sagði hún kuldalega. Að þessu sögðu gekk hún upp stigann. Undir eins og hún var farin, þaut Peg á fætur og fór að dansa. Hún nam staðar að síðustu við borðið og leit á allar ibækurnar, gretti sig og sóp- aði þeim svo niður á gó'.fið. Hlustaði svo lafhrædd hvort hún heyrði nokkurn koma, lagðist svo á hnén, og tíndi þær upp aftur. Svo hljóp hún að gluggan- um og leit út. Tunglið sendi bjarta geisla niður í garðinn. Peg gekk aftur að stiganum og hlustaði. Þegar hún heyrði ekkert, læddist hún með varkárni upp í herbergið sitt, tók þar yfirhöfn og hatt og læddist aftur með það ofan í daggtofuna. Hún var aðeins 'búin að leggja flíkurnar frá sér í gluggaskotið, þegar dyrnar voru opnaðar og Ethel kom inn. Hún gekk beina leið að stiganum og ibyrjaði að ganga upp eftir honum, án þess að sjá Peg. ' ‘Tlalló, Ethel!” hrópaði Peg. “Eg er nú á ferli ennþá, til þess að lesa og læra. Ert þú reið við mig ennþá. Vilt þú ekki bjóða mér góðar nætur?” Ethel hélt áfram án þess að segja eitt einasta orð. < Peg hlustaði þangað til alt var kyrst. Svo gekk hún yfir í eitt ihorn stofunnar, þar sem hún hafði falið sína elskuðu bók, “Love Stories,” undir gólf- dúknum. Tók hana upp, settist og fór að lesa. Skyldi Jerry nú koma og sækja hana spurði hún sjálfa sig efandi og kvíðandi. ð i 6 PEG. Eftir J. Hartley Manners. “Þökk fjTÍr að þér viljið hjálpa mér, hr. Jerry” sagði hún. “En haldið þér ekki að þessi litli, vondi andi vilji fá yfirráð yfir mér ennþá einu sinni, áður en eg deyði hann?” “Við hvað eigið þér?” spurði Jerry. “Að þér takið mig með yður til danssamkom- unnar í kvöld, þó að eg fái ekki leyfi hjá frænku, til að fara. Viljið þér gera það? Eg skal aldrei gleyma yður fyrir þá hjálp, ef þér veitið mér hana. Og eg lofa yður því, að það skal verða síðasta flónskuskrefið, sem eg stíg. En, eg hefi svo óvið- ráðanlega sterka löngun til að vera með.” Hún fór nú alt í einu að raula danslag og stíga dans hringinn í kring í herberginu, með barnslegri ofsakæti. Frú Chichester 'kom nú gangandi með hægð ofan stigann. Henni brá allmikið við, þegar hún sá þessa ungu stúlku hóppandi og dansandi. % Peg varð líka hverff við, og hætti undir eins dansinum. “Hvað á þetta að þýða?” spurði frú Chichester gremjulega. Peg hné niður á stól á meðan Jerry tók málstað hennar. Hann heilsaði frú Chichester vingjarnlega og sagði: “Mig langar til að biðja um leyfi yðar til nokk- urs, sem mun gera frænku yðar mjög- glaða — fær hún leyfi til að taka þátt í danssamkomu í hátíða- haldssalnum í kvöld?” “Nei, alls eHki,” svaraði frú Chichester hörku- lega. “Mig furðar sannarlega að þér skulið spyrja um slíkt.” “Eg hefði getað sagt yður fyrirfram hverju hún mundi svara,” tautaði Peg. “Afsakið, heimsókn mín var lika til að biðja dóttur yðar að koma með mér til danssamkomunnar en hún neitaði mér um það,” sagði Jerry. Hann rétti úr sér móðgaður yfir hreimnum í rödd frúarinnar. “Eg hélt að það mundi gleðja yður, að leyfa frænku yðar að njóta þessarar litlu ánægju.” “Að fara á danssamkomu — án þess að hafa fylgdarkonu með sér?” “Móðir mín og systir verða þar.” “Sldkt baíh og hún?” "'Barn!” hrópaði Peg. “Eg skal aðeins segja þér, að faðir minn lét mig fara hvert sem eg vildi.” “Margaret,” hrópaði gamla konan og benti Peg ógnandi. Peg breytti nú rödd sinni og mælti í bænar- rómi: “Vertu nú svo góð að veita mér leyfi. Eg skal með ánægju lesa allan daginn á morgun, ef eg fæ aðeins leyfi til þess, að dansa dálítið í kvöld. Góða, segðu nú já.” Gamla konan lyfti hendinni allhörkulega, til merkis um að Peg skyldi þegja. Svo snéri hún sér að Jerry og sagði með miklu blíðari róm: “Það var fallega gert af yður að koma hingað og spyrja um þetta; en afsakið, ef eg lít út fyrir að vera óvingjarnleg — en það er alveg ómögulegt að veita þetta leyfi!” / Peg þaut á fætur mjög áköf. Jerry leit biðjandi til hennar til þess að koma I veg fyrir að hún vekti meiri gremju hjá frúnni. Hann hneigði sig fyrir henni og sagði: “Mér þykir þetta leitt. Gott kvöld.” Svo tók hann hattinn sinn og frakkann og gekk til dyranna. “Færið móður yðar og systur mína innilegustu kveðju,” sagði frú Ohichester alúðlega. “Þökk fyrir,” svaraði hann og opnaði dyrnar. “Gott kvöld, hr. Jerry,” kallaði Peg. Hann snéri sér við og sá Peg benda djarflega út í garðinn, til merkis um að hann skyldi mæta henni þar. Frú Chichester snóri sér við um leið. Peg roðnaði þar eð hún vissi sig seka. Frún horfði lengi á hana án þess að segja eitt orð. Loks saurði hún: “Hvað meintir þú með að dansa ihérna á svo óviðeigandi hátt? Og 'hvað meintir þú með þess- um bendingum, sem þú gerðir?” Peg svaraði ekki. “Ætlaif þú aldrei að hætta að vera okkur til skammar? Ætlar þú aldrei að læra að haga þér skikkanlega?” “Jú, frænka,” svaraði Peg áköf. “Eg vil aldrei oftar gera þér neitt á móti skapi — að morgundeg- inum liðnum. Eg yil læra af kappi. Þú skilur ef- laust, hve illa eg yrði stödd gagnvart öðrum ung- um stúlkum, sem aðeins eiga hálfar gáfur á móts við mig. Eg hlyti að skammast mín — það er á- reiðanlegt. En nú skal eg byrja að læra, svo eg verði jafn snjöll þeim, já, komist á undan þeim, og þá mun hann — munt þú verða montin yfir mér — já, það verður þú.” , “Hvað ertu nú að segja?” spurði gamla konan, sem ekki skildi hana. “Það er það, sem eg hefi ásett mér að gera, frá því í morgun.” “Mér þykir vænt um að heyra þetta. Eg vona að þú verðir á sömu skoðun á morgun.” “Það verð eg frænka. Ef það er þér ekki á móti skapi, vildi eg heldst byrja strax.” “Byrja hvað?” “Að læra. Aðeins eina stund,” “Gott. Þú getur fengið leyfi til að vera á ferli eina stund ennþá. En mundu að slökkva Ijós- ið, þegar þú ferð.” “Já, frænka, það skal eg áriðanlega muna. Æ)tlar þú strax að fara að hátta?” “Já.” ' “Fara allir að hátta nema eg.” “Já, allir.” “Það er ágætt,” sagði Peg glöð. “Þú mátt engan hávaða gera,” sagði frúin við hana. “Nei, frænka, ekki hinn minsta.” . “Góða nótt þá,” sagði frú Chichester og gekk að stiganum. ‘Góða nótt, frænka. Það er satt — eg hafði hugsað mér, að það væri best, að eg færi heim aftur ti.l föður míns, en í dag fékk eg mjög ánægjulegt bréf frá honum, svo — ef það er þér ekki ógeðfelt — vil eg vera hér einn mánuð enn. Get eg það?” 9. KAPÍTULI. Danssamkoman. Jerry hefði máské ekki komið, ef frú Chich- • ester hefði verið dálítið vingjarnleg við Peg. En harka hennar æsti hann. Hann ásetti sér að ganga framhjá öllum vana- bundnunf.siðum, og taka Peg með sér á samkomuna, þar sem 'hann ætlaði að kynna hana móður sinni og systrum. / Þegar hann sá, að öll ljós 1 Regal Ville voru slökt mætti hann Peg við endann á garðinum, og sam- ferða urðu þau þessa indælu júlínótt í tunglsljós- inu yfir engjarnar, að hátíðahaldssalnum. Þar fól hann móður sinni umsjón Pegs. Marga ágæta dansara kynti hann henni og hún var yfir- burða glöð. Hún dansaði hvern einasta dans; borðdansinn með Jerry, og hún söng og hló og var miðdepill eftirtektar allra. Það, sem hefði haft óviðfeldin áhrif á aðra, var aðeins aðlaðandi fyrir Peg af því að eðlishvatir hennar vor svo barnslegar. Hún var mjög lánsöm og í uppáhaldi allra. Og þegar síðasti dansinn endaði og alt var búið, var hún alveg ó- huggandi. Þetta j/ar fyrsta ánægjan, sem hún hafði notið í Englandi, og nú var hún Ibúin, og á morgun mundi þessi óhlýðni hennar verða opinber. Hvað mundi þá ské? Mundi frú Ohichester senda hana burt? Það gæti vel verið — nú ■— hún hef^j þó í öllu falli átt eitt aðdáanlega skemtilegt kvöld. “Þetta er í fyrsta sikifti, sem eg hefi verið glöð, síðan eg kom hingað,” sagði hún við Jerry. “Og það á eg yður að þakka — aðeins yður. ó! eg er svo glöð.” “Eg líka, Peg,” sagði Jerry stillilega. “SLík gæfurík augna'blik eru í rauninni þau einu, sem teljandi eru á æfinni. Hversvegna getur lífið ekki ávalt vei’ið þannig. Hversvegna getur - maður ekki dansað í gegnum heiminn?” hrópaði Peg. . .Valslagið og hin indælu sönglög, ómuðu í eyr- um hennar. ( “Eg vildi að mér yrði auðjð að géra æfi yðar að þrotlausum dansi,” sagði Jerry alvarlegur. “Viljið þér það?” * “Já, það geri eg.” “Dans með yður?” “Já.” “Að dansa saman hvern einasta dans — yrði það ekki yndislegt — og losna svo við að læðast heim á eftir, eins og þjófur.” Nú hló hún alt j einu gletnislega. “Helmingur ánægju minnar í kvöld, byggist raunar á meðvitundinni um, að frænka íheldur mig nú vera steinsofandi í rúmi mínu.” “Þér eruð —” byrjaði Jerry. Móðir hans og systir ikomu á þessu augnabliki og trufluðu hann. Þær óskuðu Peg alúðlega góðr- ar nætur og mæltust til þess, að hún kæmi og heim- sækti J)ær í “Noels Tolly” og yrði þar nokkra daga, ef frú Chichester vildi leyfa það. Jerry áleit, að það væri best fyrir þau að fara, áður en aukadansarnir byrjuðu. Hann sótti yfir- höfn hennar, og aftur gengu'þau hlið við hlið yfir hinar döggvotu engjar, á meðan tunglið breiddi silfurgljáa sinn á alt í kring um þau, og tónar vals- lagsins ómuðu fyrir eyrum þeirra frá danssalnum. Þau gengu bæðl hugsandi dálitla stund. Svo hvísl- aði Peg: “Jerry !'*• “Peg?” “Hvað var það, sem þér ætluðuð að segja, þeg- ar móðir yðar og systur komu og trufluðu yður?” “Það var nokkuð, sem betra er að bíða með til morguns, Peg, þegar dagur or kominn.” “Hversvegna að ibíða? Ekkert getur verið in- dælla en þetta tunglsljós. Og eg get áreiðanlega ekki sofið í nótt eftir alt þetta undraverða, sem fyrir mig Ihefir foorið í kvöld. Segið mér, Jerry — móðir yðar og systur — hafa líklega ekki skammast sín fyrir mig?” ) “Hvernig dettur yður slíkt í hug? Þær dáðust að yður.” “Gerðu þær það? “Já, Peg.” ' “Fæ eg að sjá þær aftur?” “Eg vona, að síðar meir fáið þér að sjá þær mjög oft.” Þau stóðu nú fyrir'utan dyrnar að garðstof- unni. Jerry rétti henni hendi sína. “Góða nótt, Peg.” N “Hversvegna þurýið þér að flýta yður svo mik- ið að losna við mig? Slíkt kvöld kemur aldrei aft- ur.” Skyndilegur grunur lifnaði hjá henni: “Farið þér máské þangað aftpr — til þess að dansa þessa aukadansa, sem eg fékk efcki leyfi til að ibíða eftir?” “Ekki, ef yður er það á móti skapi.” “Þér megið ekki gera það,” sagði hún alvar- lega. “Eg get ekki þolað að hugsa um það, að þér dansið með handlegginn um mitti annara kvenna — 26. NoVEÍÆBER, 1925. þann handlegg, sem nýlega hefir legið um mittið á mér ,— og að eg skuli vera hér alein. Þér ætlið ekki að gera það ;— ætlið þér?” “Nei, Peg.” “Og viljið þér hugsa um mig?” “Altaf.” “Og eg vil Ihugsa um yður. Eg vil biðja Guð að varðveita yður, af því þér hafið gert mig svo ánægða.” “Þökk fyrir, Peg.” Hann reyndi að koma henni til að fara inn. Hann var hræddur um að rödd sín kynni að heyrast. ‘IMá eg til að fara inn?” spurði Peg. “Já, þér verðið að gera það.” “í þessu aðdáanlega tunglsskini ?” “Það getur einhver komið.” “Já, já. Þér vitið þetta best,” sagði Peg döpur en róleg. ‘Góða nótt, Jerry. Og þökk fyrir í kvöld. ‘Góða nótt, Peg.” Hann • laut niður og kysti hendi hennar með lotningu. Á sama augnabliki heyrðist skrölt í ibifreið í nándinni. Hún nam staðar, og fótatak heyrðist á malarstígnum. “Gætið yðar,” hvíslaði Jerry. “Farið þér inn. Það kemuf ehihver.” Peg hvarf inn um sólbyrgisdyrnar. Jerry gekk ofan stigann og mætti þar Ghristian Brent. “Brent“! sagði hann undrandi. “Jerry!” sagði Brent líka. “Allir eru sofandi í húsinu,” sagði Jerry. “Eg sá það,” svaraði Brent. Hann leit á dimmu gluggana. Eftir stutta, vandræðalega þögn, sagði Jerry: “Komið þér frá danssamkomunni ? Eg sá yður þar ekki.” “Nei, eg var þar ekki,” svaraði Brent. “Eg gat ekki sofið, og svo gek'k eg mér til hressingar.” “Þá getum við orðið samferða,” sagði Jerry. Brent snéri sér við og gekk með honum, en þegar þeir höfðu gengið nokkur skref, nam Jerry staðar skyndilega. Við girðingarhliðið stóð fjöru- tíu hestafla bifreið. > “Skemtigöngu! Þér komið 'í bifreið,” sagði Jerry. “Já,” svaraði Brent vandræðalegur. “Nóttin er svo indæl til að vera á ferð sér til skemtunar.” 10. KAPÍTULI. Peg kemur til sögunnar. Um leið og Peg læddist upp stigann með hægð, mætti hún Ethel í ferðafötum og með tösku j hend- inni. “Ethel!” hvíslaði Peg undrandi. “Þú hérna!” sagði Ethel öskuvond. “Góða, segðu engum að þú hafir séð mig, Ethel!” “Farðu ofan í stofuna,” skipaði Ethel. Peg hlýddi ósjálfrátt. Ethel kom á eftir henni. “Hvað ert þú að gera hér? spurði hún gremju- lega. “Eg hefi verið á danssamkomunni. Þú mátt ekki ^segja mömmu þinni það — hún sendir mig burt, ef hún fær að vita það — og mér er nauðugt að'fara héðan nú.” danssamkomunni,” endurtók Etihel efandi. Hún gat ekki losað sig við þann grun, að Peg væri að njósna um sig. “Já — með Ihr. Jerry.” ‘Með Jerry?” “Já, móðir þín vildi ekki lofa mér að fara, og svo kom Jerry aftur og sótti mig. Eg hefi skemt mér svo yfirburða vel. Og þú mátt ekki segja móð- ur þinni frá þessu. Ætlar þú að gera það?” “Þú mátt reiða þig á að eg geri það.” “Hversvegna ert þú svona slæm við mig, Ethel?” “Af því að eg fyrirlít þig.” “Mér þykir það leitt,” sagði Peg róleg. “Nú hefir þú eyðilagt alla ánægju mína; góða nótt, Ethel.” Hún var komin hálfa leið upp stigann, þegar henni datt nokkuð í hug. Hún hljóp aftur ofan og gekk til Ethel. “En hvað ert þú að gera hér — á þessum tíma nætur? í ferðafötum og með tösku?” “Far þú upp j herbergið þitt,” mælti Ethel í skiþandi róm. Hún var föl af vonsku, en íhún reyndi að tala Jágt og fá Peg til að gera það sama, svo þær vektu engan. “Það er Líklega ekki áform þitt að fara burt með —” Ethel lagði hendi sína á munn Pegs. “Talaðu lágt, flónið þitt.” Peg losaði sig. Hún var nú líka orðin reið og hrópaði: “Hann var hér einmitt núna. En Jerry tók hattn burt með sér.” “Hann?” spurði Ethel óróleg. “Já — hr. Brent,” svaraði Peg. Ethel gekk hratt að glugganum. Peg gekk fram fyrir hana og greip um báða úlnliði henpar. “Ætlar þú að fara — með honum — ætlar þú?” “Slaptu mér”! “Ætlar þú að fara með hcmum? — Svaraðu mér,” mælti Peg áköf. “Já,” svaraði Etihel æst. “Og eg geri það líka.” “Nei, þú gerir það ekki,” sagði Peg og hélt henni fast. “Sleptu mér,” sagði Ethel aftur og reyndi að losa sig. “Þú skalt ekki komast út úr húsinu — þó eg verði að vekja alla.” “Vek þú þá!” hrópaði Ethel, “þau geta ekki hamlað mér frá því — enginn getur það. Eg get ekiki unað við þetta — að sjá þig dag eftir dag rölta um húsið eins og lifandi móðgun, sem segir: “Eg gef þér daglegt brauð, eg gef þér þak yfir böfuðið! Eg þoli þetta ekki lengur. Og í nótt ilosa eg mig við þessa kvöl. Sleptu mér, segi eg þér, eða eg —” Hún reyndi aftur»að losa sig, en árangurs- laust. Peg hélt henni rígfastri. “Við' hvað áttu að tala um móðganir? Og dag- legt brauð?? Og þak yfir höfuðið? Hvaða heila- brot eru þetta?” “'Eg þoli þetta ekki lengur — eg fer í burtu,” svaraði Ethel aðeins. “Þú gerir það ekki, segi eg þér. Hvernig held- ur þú að líf þitt yrði. Eins’ og í helvíti yrði það.” “Eg geri það samt sem áður!” sagði Ethel æðislega. “Þú ætlar þá að taka hann frá konu og barni?” “Hann hatar þau. Og eg hata að vera hér. Eg yfirgef þetta *—” “Og gerir móður þína og konu hans ógæfusam- ar, aðeins til að fullnægja dutlungum þínum?( Eg er fegin yfir því, að eg var óhlýðin í kvöld, þar eð það hefir gefið mér tækifæri til að fi-elsa þig frá að gera aðra eins svívirðing.” “Vilt þú —-” Etihel gerði aftur tilraun til að losa sig, en gat ekki. “Ef þú vilt ekki vera hér og láta Ihann fara heim, þá skal eg segja öllum manneskjum frá þessu og gera ykkur báðum lífið "ómögulegt.” Ethel varð afarhrædd. “Nei, nei! það gerir þú ekki! Það mátt þú ekki gera!” hrópaði hún. “Þú sagðir einmitt að hugsunin um móður þína gæti ekki hamlað þér frá þessu,” sagði Peg. “Móðir mín má ekki fá að vita þetta. Sleptu mér! Uann bíður— og Ihinn ákveðni tími er þegar liðinn —” “Láttu hann bíða!” sagði Peg. “Hann hef-ir gefið henni nafn sitt og lííf, sem er kona íhans, og það er skylda þín að senda hann aftur til 'hennar og barnsins, sem hún hefir alið honum.” “Eg vil heldur fyrirfara mér,” sagði Ethel og beit á jaxlinn. “Nei, það gerir þú alls ekki. Þú mundir máské hafa neyðst til að gera það, ef þú hefðir fai'ið með ihonum. iSér þú þá ekki, að hann er af því tægi manna ,sem hefði undir eins orðið leiður á þér, og látið þig sjá um þig sjálfa? Það er það, sem hann gerir nú við hana, er hann sór trygð við altari drottins. Hvernig heldur þú að að hann mundi þá haga sér við þann kvenmann, sem hann hefir engu llofað? Hugsaðu nú skynsamlega um þetta. Eg þekki hann — hann ætlaði líka að tæla mig, ef eg hefði látið að vilja hans.” \ “Hvað þá? Þig?” hrópaði Ethel undrandi. “Já, mig; í stofunni hérna í dag. Ef þú hefðir þá ekki komið inn, hefði eg gefið honum heilræði, sem hann hefði aldrei gleymt.” “Hann reyndi að tæla þig?” endurtók Etþel efandi. En ^afnframt fann hún með særðri tilfinningu, að Peg sagði satt. “Já — alt af, síðan eg kom í þetta ihús,” svaraði Peg. “Og í dag kom hann á móti mér með opinn faðminn og sagði: “Við skulum kyssast og vera vinir. En d sama bili komst þú inn í stofuna.” “Er þetta satt?” spurði Ethel. “Eg, sver það við endurminninguna um hana móður mína, að það er satt,” svaraði Peg. Ethel ihné niður á stól og fól andlitið í höndum sér. “Þessi bófi!” kveinaði hún. “Þessi bófi!” “Já, það er einmitt það sem hann er,” sagði -Peg. “Og honum vildir þú gefa ilíf þitt — til þess að hann skyldi draga þig *o djúpt niður í sorpið, að engar heiðvirðar manneskjur vildu umgangast þig lengur.” “Nei, — nei! Það er nú búið! Það er nú búið!” Sjálfsfyrirlitningin, af því að hún ihafði hænst að slíkum manni og Brent, varð nú alls ráðandi hjá Etheil. Alt brást henni, og.í fyrsta skifti, ein langt og hún mundi aftur á tímann, grét hún, alveg eins og barn. “Eg hata sjálfa mig! Eg hata sjálfa mig!” kveinaði hún. . Peg fann undir eins til samhygðar Hún þurk- aði tárin af augum Ethels og reyndi að hugga hana. “Svona, svona, Ethel! Gráttu nú ekki góða mín. Hann er ekki þess virði. Umfi-am alt, reyndu að halda tilfinningum þínum og íbreytni hreinum, þangað tiil sá maður kemur, sem er hinn eini í öll- um heiminum fyrir þig. Hafi ihann gert hið sama, þá færð þú að vita hvað sannarleg gæfa er.” Hún knéféll við hlið frænku sinnar og vafði handleggjunum um hana. “Grát þú 'nú, góða mín. Láttu tárin hreinsa tilfinnigar þínar og vinna sem smyrsli fyrir sál þína. Svona, svona! Far þú nú upp í henbergið þitt, legðu þig í rúmið og reypdu að sofna, og á morgun mun sólin hrekja allar óþægilegar hugsan- ir í burtu. Og aldrei fckal eitt orð um það, sem skéð hefir, fara yfir mínar varir.” Hún hjálpaði Ethel að standa upp, sem va,r að því komin að falla í öngvit og skalf frá hvirfli til ilja. “Komdu inn til mín,” hvíslaði Peg að henni uib leið og hún hjálpaði henni uppi stigann. “Eg iskal sitja hjá rúminu þínu í alla nótt. Styddu big við mig. Þetta er rétt!” Ethel kveinaði örvilnuð. “Þey, þey, góða. Gættii þess að vekja engan.” Á sama augnablikj og þær stigu á efstu stiga- rimina, skrikaði Peg fótur og datt endilöng með ferðatösku Ethels j hendi sinni. Hún valt ofan stigann og feldi postulíns blómaker, sem stóð á litla stólpanum við endann á stigabrjóstriðinu. Eitt augnablik urðu jbáðar ungu stúlkurnar mállausar af hræðslu. Það versta, sem fyrir gat komið, hafði nú átt sér stað. Nú myndu verða þúsund spurningar. Peg ákvað undir eins að enginn skyldi fá að vita hvernig á þvj stóð, að Ethel var hér til staðar. Hún ætlaði að frelsa hana, hvað sem það kostaði. “Hamingjan góða!” hrópaði hún. “Nú koma eflaust aPir á fætur. Fáðu mér hattinn þinn og kápuna, fljótt!” iSvo fleygði hún sinni yfirhöfn inn undir stóra borðið og fór í Ethels. “Mundu nú hvað eg segi þér,” stamaði hún. “Þú komst hingað ofan af bví, að þú 'heyrðir til m'ín. Þú ætlaðir alls ekkl út. iMundu það.” Nú heyrðust raddir í fjarlægð. “Nú kemur það,” sagði Peg kvíðandi. “MuAdu nú, að þú komst ofan, af því þú heyrðir til mín—- —svo skal eg sjá um hitt annað. Mig grunair'raun- ar ekki hvað eg á að segja. Við verðum að eins að halda fast við það, að þú hafir ekki ætlað út. Svona, þarna er taskan.” Með hattinn hennar Ethel og í kápunni hennar og með töskuna í hendinni, stóð hin kjarkgóða, litla Peg við því búin, að taka á móti reiðiþrumu fjöl- skyldunnar. Hún hugsaði ekkert um sjálfa sig, að ein,s um að frelsa frænku sína.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.