Lögberg


Lögberg - 06.05.1926, Qupperneq 6

Lögberg - 06.05.1926, Qupperneq 6
LÖGRERG FIMTUDAGINN, 6. MAÍ 1926. Bls. 6 Á metaskálum lífsins. Eftir L. G. Moberley. “Hvers vegna komuð þér hingað til mín, til þess að segja mér þetta?” “Af því að við erum báðir í samsæri; við höfum sameiginlegt áform, eins og þér munið.” Hr. So- ames talaði hægt og með meira viti. “Og það á- form er enn mögulegt að framkvæma. — Eg hefi sagt yður, að það var ekki ætlan mín að drepa hr. Tritt- on, en nú er hann ekki lengur til hindrunar, og þess vegna er hugsanlegt, að okkur hepnist að fram- kvæma áform okkar.” Það leit helzt út fyrir, að þegar Soames var bú- inn að lyfta þessu bjargi af huga sínum og meðganga glæp sinn, þá væri samvizka hans ekki eins kúguð yfir þessu verki. Hann gat jafnvel snúið sér að því að rannsaka, hve mikið þeir græddu við þetta. “Vitið þér,” spurði Dynecourt með hryllingi, “að Sir Miles er í varðhaldi og grunaður um að hafa myrt hr. Tritton? Menn hafa fundið stafinn hans—” . . t “Já—já, þér þurfið ekki að lýsa öllu svo greim- lega.fyrir mér,” sagði Soames og stundi, um leið og hann hnipraði sig saman í stólnum. “Það var eg sjálfur, sem fann stafinn hans inni í kjarrinu. Það var blátt áfram af tilviljun, að eg tók hann upp og hélt á honum, þegar eg mætti Tritton. í byrjun- inni ætlaði eg mér að eins að tala lítið eitt við hann. Eg ætlaði að reyna að fá hann til að hætta við rann- sóknina um giftingu móður sinnar. — Það hefði líka orðið honum erfitt að fá að vita nokkuð um hana, nema í gegnum mig. Eg er nefnilega sá eini, sem þekki sannleikann og veit að—” “Svo þér vissuð það?” sagði Dynecourt. “Þér hafið þá alt af vitað það, að krafa Trittons var rétt- lát?” 1 , . “Já, en nú hefir það enga þýðingu. Maðurinn er dauður, og leiðin liggur opin fyrir yður. Hernesley deyr að fáum mánuðum liðnum, ef hann verður þa ekki hengdur sem morðingi Trittons áður en sá timi er liðinn .— sem samt sem áður er — er —” “Það verður hann ekki,” greip Dynecourt fram í fyrir honum hörkulega. “Réttlætið sigrar alt af á endanuni, — menn hafa fundið nýtt spor. Það var eins og tilviljun, að hann sagði þetta, _ þar eð honum datt ósjálfrátt í hug samfundur hans við Retty og Bevan á Waterloo-brúnni, en þo að ör þessari væri skotið út í bláinn, hittf hún samt takmarkið. “Hefir fundist spor? Hvaða spor?” "Það get eg pkki sagt yður með neinni ákveðinni vissu. Eg veit að eins, að eitthvað er uppgötvað. Það er mjög ung stúlka, ungfrú Dyson — sú sama og fann bréfið, er olli svo mikilli breytingu á kjörum Trittons.” . “Er það hún?” Andlit lögmannsms varð bloð- rautt af reiði; “hefir nú þessi ömurlega stúlka kom- ið á leið mína aftur? Því það var áreiðanlega bún, sem eg sá—” Rödd han^ lækkaði niður í hvísl, og Dynecourt tók eftir því, að hann varð öskugrár í framan. “Hvar sáuð þér hana?” “f herberginu þar sem hann, Tritton, lá alveg aleinn! Ó, Dynecourt, þér verðið að hjálpa mér að komast i burtu. — Ef þetta er satt — ef það er þetta spor, sem menn hafa fundið — þá verð eg að fara, í hamingju bænum. Eg get ekki þolað þetta. Hjalp- ið þér mér!” , . ,,, ... Dynecourt bar hvorki samhygð ne vinattu til þessa manns, er svo heigulslega örvilnaðist yfir af- broti sínu, og hin aumingjalega framkoma hr. Soames var svo fyrirlitleg, þegar maður gætti þess, hve yfir- burðamikið sjálfstraust hans hafði verið áður. Hann var nú aftur orðinn náfölur og skalf af hræðslu. Allur kjarkur hans hvarf fyrir takmarkalausri hræðslu. * “Þeir geta verið að elta mig og njosna um mig alstaðar í borginni, nótt og dag,” sagði hann og horfði í kringum sig óttaslegnum augum, “ef hún hefir fundið bréfið, sem Trit'ton sagði mér að hann hefði geymt, ef—” “Hvaða bréf ?” spurði Dynecourt hörkulega. “Það var bréf, sem hann sagðist hafa geymt vel,” sagði hinni eyðilagði lögmaður. “Hann sagði mér það, daginn sem eg mætti honum á brautinni— daginn, sem eg gerði — það —. Eg varð svo reiður við hann yfir því, sem hann sagði; hann hló að mér og sagði, að hann hefði dálítið skjal, sem mundi al- gerlega eyMleggja leikinn fyrir mér. Og það var þá, sem hann gerði mig svo reiðan, að eg varð . — Hann þagnaði og skalf frá hvirfli til ilja. “En ef menn í raun og veru hafa fundið spor, þá er uti um mig.” Hann greip handlegg Dynecourts og dró andann lafmóður. — “Það eyðileggur mig, já, okkur báða, má eg fullyrða. Eg verð hengdur og atvinna yðar verður eyðilögð. En auðvitað, það er verst fyrir mig. Þess vegna verðið þér að hjálpa mér að komast burtu. Hjálpa mér burt — áður en andht hans kemur nær. Sko — það er þarna yfir í horn- inu. ó—takið þér það burt, Dynecourt — takið það burtu!” • Rödd hans breyttist í angistarhljóð, og augu hans störðu með ólýsanlegri hræðslu yfir eitt hornið í herberginu. t “Ó, Dynecourt,” hljóða^i hann tryllingslega, ‘takið þér þetta hræðilega andlit í burtu -r- annars verð eg brjálaður — vitlaus!” 21. KAPITULI. Daginn eftir yfirheyrsluna fór Klara aftur til London, skyldur hennar í sjúkrahúsinu kröfðust nærveru hennar. Alla leiðina og á meðan hún gekk inn um sjúkrahússhliðið, hugsaði hún að eins um Dórótheu og alt það, sem fyrir hafði komið í Mans- mere. Hún hafði nú komist að þeirri niðurstöðu, að hún hefði máske sýnt vinstúlku sinni rangindi. Giftng Dórótheu og Hernesleys, var máske bygð á dýpri grudvelli heldur en hún hafði ímyndað sér, og þó að hana hrylti við að hugsa þannig, gat hún ekki varist því að spyrja sjálfa sig: “Hafði Dynecourt sýnt sig óverðugan fyrir ást Dórótheu? Og var hann fyllilega verður hennar eigin ástar?” “Verður eða ekki verður,” hvíslaði einhver rödd inst í hugskoti hennar — “er það ekki sama hvern- ig hann er, þegar hann er eini maðurinn í öllum heiminum, sem hún nokkru sinni getur elskað?” Kinnar Klöru urðu eldrauðar, þegar hún á sama augnabliki sá manninn, sem allar hugsanir hennar snerust um, koma beint á móti sér. En þegar hún leit nákvæmar á hann, sárnaði henni afarmikið að sjá, hve þreytulegur og sorgþrunginn hann var að útliti. Hann leit út fyrir að hafa ekki sofið síðustu undanförnu næturnar. Undir eins og hann sá Klöru, rann bros yfir andlit hans, og hann stöðvaði hana strax. “Það er ánægjulegt að sjá yður, Klara,” sagði hann, “eg hefi einmitt náð sönnun fyrir uppskurði þennan morgun, og eg held að hún hafi brúkað mína síðustu krafta.” “Já, þér eruð mjög þreytulegur að útliti,” sagði Klara vingjarnlega, og leit á hann með hinu blíða, umhyggjuríka augnatilliti, sem 'hann var farinn að meta svo mikils síðustu vikurnar. “Eg var nú að koma frá Mansemere.” “Eg hefi heyrt, að yfirheyrslunni hafi aftur verið frestað. Af hverju stafar það?” “Af því menn hafa uppgötvað nýtt spor, sem lögreglan vill rannsaka. Það eru ungfrú Dyson og bróðir minn, sem hafa fundið það.” “Hvað §r það þá? Vitið þér það ekki?” Ákafinn, sem fylgdi þessum orðum, gerði Klöru aftur órólega, en hún stilti sig. “Eg held það sé bréf, eða eitthvað skrifað, sem þau fundu í herbergi hr. Trittons, og sem gefur í skyn, að grunurinn geti fluzt yfir á annan mann. En bróðir minn vildi ekki segja mér meira, svo þetta er alt sem eg veit. En eg held, að bróðir minn hafi nú von um, að öllu verði 1 lag komið aftur.” “Að öllu verði i lag komið,” endurtók Dynecourt, “Það er hægra að segja en gera. Setjum svo að fleiri en menn halda séu við þetta riðnir? Setjum svo, að einhver manneskja gagnstætt vilja sínum að eins af tilviljun, eigi einhvern þátt í þessu — hvað getur hún gert?” “Sú manneskja verður að hreinsa sig af þessari hluttekningu sinni, einsvel og hún getur,” svaraði Klara og horfði fast á Dynecourt. “Þegr hún gerir alt hvað hún getur til að breyta rétt, mun það hepn- ast henni.” “Munduð þér vera fúsar til að rétta slíkri per- sónu hjálparhönd, Klara?” “Eg er alt af fús til að hjálpa, hvar sem eg get það,” svaraði Klara stillileg. “Það liggur sjúklingur í einni stofunni, sem Drummond læknir hefir beðið mig að líta eftir og segja sér skoðun mína um hann, þegar eg er búinn að þessu, má eg þá koma inn í dagstofuna til yðar? Eg skal að eins tef ja yður í fimm mínútur, en það er nokkuð, sem mig langar til að spyrja yður um. Eg er býsna taugaveill í dag; eg varð nefnilega í nótt fyr- ir heimsókn af manni, sem varð brjálaður, já alger- lega vitlaus, meðan hann sat hjá mér — og nú verð eg að taka einhverja ákvörðun — það er þess vegna, að eg vil ráðgast um þetta við yður.” “Þér eruð velkominn,” sagði Klara alúðlega og gekk til herbergis síns. Þegar Dynecourt, fáum mínútum síðar, sat í við- feldnu dagstofunni hennar, fann hann sér líða betur heldur en honum um langan tíma hafði liðið. öllu var svo þægilega komlð fyrir í þessu litla herbergi, og Klara leit sjálf ssvo yndislega út í tilgerðarlausa bláa fatnaðinum, með hvítu svuntuna og litlu, hvítu línhúfuna. > “Það er líklega rangt af mér, að ama að yður með erfiðleikum mínum,” sagði Dynecourt, “en mér finst að þér séuð eina manneskjan, sem eg get snú- ið mér að með áhyggjur mínar. Eg er efandi og langar til að biðja yður að ráðleggja mér og leið- beina.” Þegar Klara heyrði þessi orð, varð hún afar- glöð. “Segið mér hvað það er, sem amar að yður,” sagði hún alúðlega, “það kemur oft fyrir, að önnur manneskja sér ljós, þ?Tr sem maður sjálfur sér að- eins myrkur.” “Málefnið snýst um það, að eg verð að velja á milli embættisheiðurs míns og þess, að fá saklausan mann sýknaðan. Eg hefi nefnilega lofað að þegja ___og að því búnu sagði hinn seki mér frá afbroti sínu — því, sem saklaus maður er nú kærður fyrir.” “Og þér gætuð frelsað hinn saklausa mann með því að segja sannleikann?” “Já, en embættiseiður minn bannar mér að tala.” “Það getur ekki rýrt heiður embættis yðar, að þér opinberið jafn-hættulegt leyndarmál, — þegar þér gáfuð loforðið, vissuð þér ekki að það var glæp- ur, sem maðurinn ætlaði að meðganga frammi fyrir yður. Mér finst, að þér verðið að segja sannleik- ann, ef þér þegið, eruð þér að vissu leyti samsekur um glæpinn. Ó, maður verður alt af að gera eins mikið og maður getur, til þess að bregða ljósi yfir voðalegt afbrot. Munið eftir því, að eg kem beina leið frá Dórótheu, eg hefi séð það glögt, hva hræðilegt það er, að vita saklausan mann kærðan, án þess að geta sannað sakleysi 'hans. Hvers virði er embættiseiður gagnvart því, að leiða í ljós hið sanna?” Það er líklegt, að Dynecourt hefði verið Klöru samþykkur, ef hún hefði ekki nefnt nafn Dórótheu. Metaskálin með það rétta og ranga var að því kom- in að ná jafnvægi, þegar hann heyrði nafn þeirrar stúlku, sem hann elskaði, en á sama augnabliki réð- ust freistingarnar, á hann. Kf hann segði frá því, sem Soames hafði trúað honum fyrir, mundi Miles undir eins verða sýknaður. Ef hann þar á móti efgdi loforð *itt og þegði, mundi Miles eflaurt verða dæmdur — og sú geðshræring, sem allar þessar yf- irheyrslur og alt það, sem átti sér stað á undan dómnum, mundi framleiða, mundi að líkindum deyða hann áður en sá tími væri liðinn, sem hann átti eftir að lifa. Upp óg ofan hossuðust metaskálarnar með rétt og rangt, en hinn vondi engill Dyecourts hafði of mikið vald yfir honum; hann minti hann á það, að ef hann segði sannleikann um Soames, yrði hanrr sjálfur, ef til vill, flæktur inn í þetta mál. Hið þögla samkomulag á milli hans og lögmannsins, gat vel verið að fleirum væri kunnugt um. Klara Bevan hafði minst á, að Betty Dyson hefði fundið markvert bréf, — hver veit, máske snerti það hann sjálfan að einhverju leyti. Nei, hann varð að þegja. Það var líka afar heimskulegt af honum að fara að tala við Klöru um þetta málefni. Hann hafði alt af hingað til getað borið byrðar sínar aleinn; hann var reiður við sjálfan sig yfir því, að hann hafði ekki gætt sjálfstjórnar sinnar betur gagnvart þessari stúlku, þó að hann vissi, að hún hefði aðlaðandi áhrif á sig. Ákveðinn í því að bæta úr þessari yfirsjón, ef það annars væri mögulegt, stóð hann snögglega upp. “Karlar og konur líta oft mjög misjafnt á sama málefnið,” sagði hann með uppgerðar kæruleysi; þegar eg hugsa nákvæmar um þessa spurningu, virð- ist hún ekkert vera áríðandi.” Spurningin var honum ekki áríðandi, þegar hún snerist um sýknun saklauss manns. Góði engillinn hans Olivers beygði höfuð sitt mjög sneypulegur. “Mér þykir það leitt,” sagði hann, “að eg gerði yður ónæði, Klara; eg hefi líklega í byrjuninni vak- ið ranga skoðun hjá yður. Eg er hræddur um að þér hafið haldið, að það snerist um eitthvað mjög al- varlegt, — en það er ekki tilfellið. Það er alt saman gáta fyrir mér.” “Já, eg hefi engan tíma til að tala um gátur,” sagði Klara kuldalega. “Eg hélt, að þér væruð í ein- hverjum vanda staddur, og var fús til að hjálpa yð- ur, ef eg gæti.” “Ó. nei,” svaraði hann vandræðalegur, “það er ekki eins illa ástatt fyrir mér og þér haldið. Eg er dálítið taugaveill og óstyrkur, eins og eg sagði áðan, af því að gesturinn minn í nótt var brjálaður mað- ur, en nú er eg talsvert betri. Og þó eg sé yður ekki alveg samþykkur, þykir mér vænt um, að hafa heyrt skoðun yðar.” iFyrir fáum mínútum fanst Klöru, að hún ætti eitthvað sameiginlegt við Oliver Dynecourt, feitthvað svo alúðlega sameiginlegt, en nú, þegar hann brosti sjálfbirgingslega til hennar og fullvisaði hana um, að sér liði vel, sem þó hinn kvalaríki andlitssvipur hans mótmælti, fanst henni að hún vera í mílu fjar- lægð frá honum. “Hvort sem þér eruð mér samþykkur eða ekki,” sagði hún, ‘getið þér samt aldrei varist því, að sam- vizka yðar láti í ljós hvað rétt sé. Fari maður eftij; hennar bendingum, þarf maður aldrei að leita ráða annara.” “Það getur vel verið, að þér segið satt,’ sagði hann með blíðri raust, og svipur hans varð alúðleg- ur. “Þið, góðu stúlkurnar, vitið alt.af hvað réttast er að gera, og 4>ið breytið samkvæmt því, en við • karlmennirnir—” Hann þagnaði skyndilega, en geðshræringin í svip hans var hin sama, þegar hann rétti henni hend- ina og fór. Koma Olivers hafði vakið megnan óróa hjá Klöru. Henni fanst framkoma hans óskiljanleg. Hvers vegna var hann svo hverflyndur? Hann hafði verið svo ánægjulegur, þegar hann sagði, að hann hefði nokkuð, sem hann vildi leita ráða hjá henni um. Eins og sérhver önnur stúlka, sem er ástfang- in, var hún glöð yfir því að geta hjálpað þeim manni, Sjem hún elskaði, en henni féll það afar sárt, að hann skifti um skoðanir svo skyndilega, og var orðinn svo dulur og óframfærinn. Hún fann, að hann bar ekki traust til hennar, og það hrygði hana. Samt var hún ekki reið við hann. “Mér þykir vænt um hann,” sagði hún við sjálfa sig, “þótt mér sé það vel ljóst, að hann er alls ekki fullkominn, og mér þætti undur vænt um það, ef eg gæti á einhvern hátt hjálpað honum.” Svo fór Klara til sjúkrastofunnar sinnar, til þess að framkvæma skyldur sínar þar, en Dynecourt gekk með hraða miklum eftir götunum, hugsandi um hin síðustu orð Klöru. Hún hafði talað um samvizkuna, en það átti illa við hann, því það áform sem hann hafði tekið, þoldi ekki nærveru réttlátrar samvizku. En Oliver lét heldur ekki kvelja sig lengi. Hina síðustu mánuði hafði hann hvað eftir annað kúgað samvizku sína til að þegja, og því oftar sem hann gerði það, þess hægra veitti honum það. Hann lét því hugsanir sínar hvayfla fram og aftur, út um alla heima og geima, — en alla mögu- legleika skoðaði hann nákvæmlega. Fyrst varð að sjá um að engin hætta stafaði af Soames, með því að koma honum fyrir á vitlausra manna hæli, og svo varð hann að bíða dómsins í morðmálinu. Þeg- ar Soames væri vel geymdur, hlytu forlögin að ráð- ast á Hernesley. 'Svo snerust hugsanir hans að Dórótheu, hann endurkallaði mynd hennar í huga’ sinn, og þráin og vonin gerðu hann undur glaðan. Honum fanst hún vera í faðmi sínum, og að hún væri sín kona; en svo áttaði hann sig og sá, að það var ekki viðeigandi að hugsa þannig um annars manns konu. Svo mundi hann eftir því, sem Klara hafði sagt, að nú væri fundið nýtt spor, en það gat að engum líkindum snert hann að neinu leyti. Því hvernig sem alt atvikaðist, hvort Miles yrði dæmdur eða ekki, þá átti hann ekki langt eftir að lifa — o#geðshræring hans, sem hlyti að orsakast af kærunni og öllu því, er henni fylgdi, mundi stytta líf hans. t Dauði Miles Hernesley var óumflýjanlegur. 'Óumflýjanlegur ? Honum varð bilt við, þegar þessi spurning endurtók sig í huga hans. Var það nú áreiðanlegt, að Sir Miles yrði að deyja? Sá sjúklingur, sem Drummond læknir í St. Hughes sjúkrahúsinu hafði í dag beðið hann að líta eftir, var með holdskurðinum frelsaður frá dauða af samskonar veiki og þjáði Sir Miles. Aftur vaknaði óróinn hjá honum — aftur var hugur hans í æsing sökum óvissunnar, á meðan hugur hans kvaldi hann með endalausum endurtekn- ingum “Er ekki mögulegt að bjarga lífi Hernesleys? Verður það ekki frelsað?” 22. KAPITULI. Undir eins og Dynecourt kom heim, settist hann við skrifborðið í vinnustofu sinni, og með bók fypir framan sig, þar sem skrifaðar voru margar athugasemdir og athuganir um starf hana í sjúkra- húsinu, fór hann nú að grufla yfir þeirri gátu, er seinast lifnaði í huga hans. Skyldi honum geta hepnast að lækna Sir Her- nesley? Yfir þeirri spurningu, sem hingað til hafði ver- ið honum óskiljanleg, logaði nú ofurlítið Ijós, — dyrnar, sem hingað til höfðu verið lokaðar með þúsund bröndum, stóðu nú opnar fyrir honum og með ofbirtu í augum og utan við sig sat hann nú við dyrnar að takmarki sínu — hinn mikli, svo stór- um umskiftum valdandi holdskurður, er gera átti hann nafnfrægan og endurgjalda honum hinna mörgu ára fátækt og sorgir. — Á þessari stundu hafði hann algerlega gleymt morðinu í Mansmere, hr. Soames og — já, Dóróthea var einnig gleymd. iSvo annríkt átti hann við rannsóknir sínar, að hann tók ekki eftir því, að dyrnar voru opnaðar og að ráðskona hans kom inn, og lagði bréf og annað, sem pósturinn kom með, á litla hliðarborðið. Það var ekki fyr en telefóninn hringdi, að hann kom til meðvitundar um að hann sat í sínu eigin vinnuher- bergi, og að einhver vildi tala við hann. Hann greip heyrnarpípuna mjög óþolinmóður, en varð enn þá grhmari yfir þessari truflun, þegar hann, heyrði að það var læknirinn í vitlausra spít- alanum, þar sem hann hafði komið Soames. fyrir, sem vildi tala við hann. Þessi ungi maður, Tom- linson læknir, var mjög leiður yfir þessum sjúk- ling sínum, og sagði, að það væri næstum óþolandi að hlusta á alt sem hann segði, og jafnframt væri mjög erfitt að halda honuVn rólegum. Hafi Dynecourt ekki verið gramur áður, þá varð hann það nú. “En, Tomlinson,” sagði hann gremjulega. “Þér vitið að maðurinn er brjálaður. Hvers vegna skeytið þér nokkuð um rugl hans. Allir brjálaðir menn rugla meira og minna, og þér hljótið að geta haldið honum rólegum um stutta stund, eins og eg bað um\ Vilji hann ekki hlýða, þá vitið þér hvað ^gera a. “Já, auðvitað,” svaraði Tomlinson, “en mér geðjast illa að þessum sjúkling, og mér þætti vænt um að þér gætuð komið hingað í dag eða í kvöld.” “Eg skal reyna að koma, ef eg get,” svaraði Dyne- court önugur, “en skeytið þér ekki um masið í honum.” Hann settist nú aftur við borðið, en þessi trufl- un hafði eyðilagt allar hugsanatilraunir hans, sem hann áður átti svo annríkt við; nú var honum ó- mögulegt að hugsa utn annað en þenna sinnisveika mann, sem í hælinu að líkindum olli öllum hræðslu með skrafi, sínu. Dynecourt stóð upp og gekk órólegur fram og aftur um gólfið, þangað til honum varð litið á borð- ið þar sem bréfin 'hans lágu. Hann sé strax, að efsta, bréfið var frá Dórótheu, og það gladdi hann að sjá aftur rithönd hennaf; áður fyrrum hafði hann fengið mörg alúðleg bréf frá henni. Hann opnaði umslagið og las: / “Kæri Oliver! Á mánudaginn verður næsta yfirheyrslan. Heitmey hr. Bevans, Betty Dyson, hefir fundið bréf, sem þau vona að reynist vel til hagsmuna fyrir Sir Miles.—Bréfið er skrifað af„hr. Soames. Þekkir þú hann ekki ? Ef þú þekkir hann, viltu þá gera svo vel og fá hr. iSoames til: að gera alt hvað hann getur til að hjálpa Miles. Það kvelur mig svo hörmulega, að þessir fáu mánuðir, sem Miles á eftir að lifa, skuli olla honum svo voðalegrar óá- nægju. Ef þú getur, hjálpaðu mér þá sökum gam- allar vináttu. Dóróthea Hernesley.” í undarlegri geðshræringu stóð Oliver kyr með bréf Dórótheu í hendi sér. Hún mintist á gamla vináttu; og hún flutti bón fyrir manninn sinn. Var hún farin að elska hann? Honum fanst hann gota lesið á milli línanna skjálfandi kvíða elskandi konu. — Og með titrandi afbrýði hugsaði hann um þessa ypdislegu konu, sem hann elskaði, og sem einu sinni hafði líka elskað hann. Fyrir hugskots- sjón hans var hún nú indælli en nokkuru sinni fyr. En hve einkennilegt var það ekki, að hún skylili einmitt biðja hann að tala við hr. Soames. Hún ætti að vita, að hann héldi öllum þráðunum í þess- um sorgarleik í hendi sinni, að hann gat fengið Miles sýknaðan, ef hann vildi. Hann stakk bréfinu í vasann, hringdi til ráðs- konu sinnar og sagði henni, að hann kæmi ekki heim, til dagverðar; ef einhver vildi fá að tala við hann, þá gæti hann telefónað til þess númers, er hann hefði skrifað á seðilin, sem hann rétti henni — og svo fór hann sína leið. — Fólksflutningsvagninn flutti hann strax til þeirrar deildar i vesturhluta London, þar sem prí- vat sinnisveikra hælið var, það sama hæli, er hr. iSoames var í. Dynecourt til mikillar gremju fann hann unga læknirinn, sem stjórnaði hæUnu, dálítið ölvaðan. Hann talaði alvarlega og hörkulega við hann, og Tomlinson afsakaði sig eins vel og hann gat. \ “Það er svo kveljandi, að ganga hér á milli þessara manneskja,” sagði hann deyfðarlega, “eg get ekki við því gert, að það hryggir mig að sjá þessa ógæfusömu vesalinga.” “Fyrst þér getið ekki stjórnað yður betur, Tomlinson,” sagði Dynec'ourt, “verðið þér að fara héðan. “En fylgið mér nú upp til sjúklings okkar.” i Litlu síðar stóðu þeir í herbergi Soames; sjálf- ur stóð hann við gluggann og sneri baki að dyrum. Þegar hann heyrði fótatakið, sneri hann sér við, og hann þekti Dynecourt undir eins aftur. “Ó, guði sé lof að þér komuð,” hrópaði hann. “Eg held að egi hafi verið vitskertur, en nú er eg það ekki, og eg hefi nokkuð að segja yður, — kom- ið, þá skal eg segja yður það.” 23. iKAPITULI. “Pívað er það, sem þér ætlið að segja mér?” spurði Dynecourt vingjarnlega, um leið og hann horfði á þenna vesalings mann, sem nú settist á stól- inn fyrir framan hann. Hr. Soames var líka þess verður, að kent væri í brjósti um hann, því andlits- svipur hans var svo sorglegur blendingur af örviln- an og þunglyndi, að ásigkopiulag hans hlaut að vekja með aumkvun hjá öllum, sem sáu ihann. “Eg verð að vera aleinn með yður,” hvíslaði lög- maðurinn; “eg get að eins sagt yður það vitna- laust.” Þegar Dynecourt bað Tomlinson og varðmann- inn að fjarlægja sig, sagði hinn síðar efndi, að maður mætti ekki treysta þessari sjáanlegu rósemi brjálaða mannsins. Dynecourt mætti vera við því búinn, að hann fengi æðiskast. “Eg skaí reyna að stjórna honum,’ sagði Oliver öruggur og kinkaði kolli, en Tomlinson og vörður- inn hristu höfuðin þegar þeir fóru. “Hvað er það þá, sem þér ætlið að segja mér, hr. iSoames?” spurði Dynecourt átakanlega. “Nú erum við tveir einir.” “Eg ætla að segja yður, að eg er nú ekki vit- skertur; já, eg veit ofurvel að þér Ihélduð að eg væri það, annars hefðuð þér ekki farið með mig hingað, en nú er eg ekki lengur brjálaður #maður. Munið þér eftir því, að eg sagði yður, að andlit hans elti mig alstaðar? Hvar sem eg gekk eða stóð, þá sá eg það. En nú sé eg það ekki oftar, og vitið þér hvers vegna? Af því eg hefi lofað honum að segja allan sannleikann.”

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.