Lögberg - 25.10.1928, Síða 7

Lögberg - 25.10.1928, Síða 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 25. OKTÓIBER 1928. Bla. 7 “200 af því fullkomnasta.” Fry’s Þetta hið ágæta og viðfeldna bragð af Fry’s Cocoa kemur til af reynslu og þekkingu, sem haldist hefir í sömu fjðl- skyldu í 200 ár. Auðvitað öllu öðru betra. Yerið viss um að fá FRY’S Skrifið eftir ókeypis Leiðbeiningabók R.\T*Sl l-»r iCrisi'?" J. S. Fry & Sons, .SlC-< (Canada) Ltd. Montreal. Minningar frá Ungverjalandi. Eftir Sigurbjörn Á. Gíslason. III. Búdapest. “Ungverjar ættu að koma því til vegar, að langferðamenn, sem ætla að kynnast höfuðborg þeirra, kæmu, annað hvort að suðaustan, um ihöfuðborgir Bajkanríkjanna, eða að vestan skipaleið eftir Dón- á. Komi þeir að suðaustan. finna þeir fljótt muninn, finna og sjá, að nú eru þeir komnir í glæsilega staðar ofurlítið menningarborg frá hinum borgun- um, sem bezt er að tala fátt um, ef ógæfan ræki mann þangað. þegar við vorum búnir að kenna honum að lesa og skrifa, þá gerð- uð þið hann að prófessor við einn háskólann ykkar.”------ Sagan getur ekki um svarið, en kunnugur sagði mér, að sé sam- talið rétt hermt og hafi hershögð- Jnginn verið likur öðrum rúmensk- um hershöfðingjum, þá hafi hann “auðvitað” skotið gestgjafann. — Við hjónin komum hvorki að suðaustan né skipaleið að vestan til Búdapest, heldur með eimlest norðan frá Praha (Prag) í Bæ- heimi, en Praha er höfuðborg 10 ára gamals lýðveldis, er Czecho- slovakia heitir, eins og kunnugt er. Það var stór-rigning og kom- ið kveld, og þá auðvitað svart- nættismyrkur þar syðra, er eim- lestin kom að borginni, svo að við sáum ekkert fyr en síðar, hvað sú aðkoma er sviplítil. H'úsin dreifð út um alt í útjöðrunum og stórir blettir óræktaðir á milli þeirra, og ekki verið að reisa neinar nýj- ar byggingar. Hefir þar svo ver- ið síðan fyrir ófriðinn mikla, þeg- ar öll framtakssemi snerist að blóðsúthellingum. Áður en hann hófst, óx borgin stórum áHega og “lóðaspekúlant- ar” sáu sinn hag í að reisa hús út um nágrennið.—iEn fyrir bragðið er borgin óþarflega stór um sig fyrir þá miljón manna, sem þar búa, og sporbrautarlínur um 80— ekki nema um 30 í Khöfn — og þó eru húsin sjálf sízt í þröng, en efni lítil til húsabygginga, nema 'þá allra síðustu árin. VI. Farþegaskipin, sem fara milli Vín og Búdapest eftir Dóná, eru um tíu tíma undan straum frá Vín, en tvöfalt lengur móti straumi. — Eimlestin fer á milli borganna á 4% stund. Við hjón in þurftum að hraða ferðinni norður aftur, til að geta numið í Vín, Witten- berg og Hamborg, og átt þó af- gangs 10 daga til að skoða barna- hæli og elliheimili í Danmörku. Kippkorn norðan við þessar hæðir eru rústir miklar frá róm- verskum bæ, er Aquincum hét Valentínus II. var þar staddur, er Rómverjar gerðu hann að keisara árið 375. Allskonar austrænir herflokkar æddu síðar um landið og eyddu hverjir öðrum. Magyar- ar (frb. Mad'sjarar) komu ekki til sögunnar fyr en í byrjun 10. ald- ar. Konungur iþeirra var Árpád, og settist hann að í Aquincum, er nú var kölluð Ó-iBúda. Nokkuru píðar fluttist konungsetrið suður á hæðina, þar sem Búda er nú, en Ó-Búda er síðan sem úthverfi aðalborgarinnar. — En ekki var það fyr en árið 1873, að Pest rann saman við, eða lögboðið var, að borgin skyldi vera ein en ekki þrjár. Stórbyggingar og söfn slíkra stórborga , þýðir ekki að telja í blaðagrein En rétt til dæmis má nefna, að konungshöllin, þar sem ríkisstjórn og ráðherrar búa, er með 860 herbergjum og svip- mikil mjög. “Alþingishúsið,” sem reist var 1883 til 1902, er 268 metra langt, 96 metra hátt í miðju og nær yfir 17,740 fermetra, og við aðal háskólann eru 8,000 stú- dentar og 165 prófessorar og um 170 dósentar. Að þrennu leyti fanst mér Búdapest “auðugri”, en aðrar stórborgir, sem eg hefi séð: Stórvaxin líkneski og mynda- styttur á götum og torgum, er langflestar mintu beinlínis eða ó- óbeinlínis á þjóðernisbaráttu Ma- gyara fyr og síðar, voru þar ó- venjulega margar. Alvopnaða lögreglumenn, gang- andi, hjólandi og KÍðandi, hvar sem eg kom, að heita mátti — nema í dýragarðinum, sem er Og loks hefi eg hvergi fyr séð jafn stóra og jafn fjölsótta greiða- sölustaði undir beru lofti, ýmist á gríðarstórum svölum eða í skóg- arlundum við veitingahúsin. Kvöldið, sem borgarstjórnin bauð öllu K. F. U. K. þinginu til kveldverðar í stærsta veitingahúsi borgarinnar, sátu þær að vísu að snæðingi í einum borðsalnum. En eg gat ekki betur séð, en að við værum miklu fleiri, hinir gestirn- ir, sem sátum á svölum og í trjá- görðum utan hús, og fengum þar fljóta og ágæta afgreiðslu, þótt þessi hópur (um 400) sæti að veizlu inni. Frá því kveldi hefi eg góða minningu, sem sýnir, hvað það er rangt að ætla að veitingaþjónar hugsi ekki um annað en “drykkju- peninga.” Tveir prestar sátu hjá mér við kveldverð, og þegar þjónninn var að koma með nýjan rétt, leit hann á kristilegt rit á þýzku um skírnina, sem annar þeirra hafði skrifað, og lá á borð- inu. “Má eg líta á þetta rit?” spurði þjónninn. “Já, það er velkomið,” svaraði eigandinn, “og þér megið eiga það, ef þér hugsið um þessi efni. “Já, það geri eg vissulega,” svaraði þjónninn, og gleðisvipur- inn, er brá fyrir á andliti hans, er hann stakk bókinni í vasa sinn, var allur annar en þegar þjónar stinga “þjórfé” á sig. Enn var það eitt, er eg hvergi sá nema í Búdapest og Praha í Bæheimi. Sveitafólk, einkum rosknar kon- ur, komu með strigapoka á baki, að fordyrum veitingahúss eða annars staðar, þar sem helzt var von langferðamanna. í pokum þessum var allskonar sérkennileg handavinna, einkanlega marglitir var á, hvað verkið hlaut að hafa verið seinlegt. Breiddu seljend- ur dagblöð á steinþrep eða jafn- vel á gangstéttir, og höfðu svo varning sinn til sýnis — og seldu stundum drjúgum. “Ameríkumenn eru beztu viðskiftavinir okkar,” sögðu þær, sumar sölukonurnar. Ef Vísir gæti flutt myndir af þessum varningi, gæti eg trúað, að sumir lesendur hans vildu skrifa eftir slíkum vörum, en þá væri bezt að fara ekki lengra en til Praha, því að þar eru bæði þessar, og eg held aðrar vörur ó- dýrari en annars staðar. (Meira.) mikill og margbreyttur,— hefi eg l borðdúkar, ísaumaðir klútar o. fl., hvergi séð jafn marga. ^ alt eða flest harla ódýrt, er litið í Komi þeir á hinn bóginn eftir j Þess vegna fórum við með hrað- Dóná frá Austuríki, þá er inn- j lestinni til Austurríkis eftir Búda- siglingin svo fögur, að hún yfir- pest dvölina. gnæfir öll vonbrigði, sem seinna | Við fengum samt ágætt tækifæri kunna að mæta vegfaranda í Ung-jt'l að sjá Búdapest frá fljótinu verjalandi”. — Eitthvað á þessa eða “innsiglinguna”. Því að einn leið stendur skrifað í ágætri bók, sem enskur prestur, George Birm- ingham, ritaði um Ungverjaland fyrir þremur árum. “A Wayfar- er in Hungary” heitir sú bók og kostar hátt á annan shilling. — Eg gaf fyrir hana 15 pengó ung- verska, og græddi ungverski bók- salinn á því um þrjár krónur ís- lenzkar. Mér þykir mjög trúlegt, að aðal- hugsanirnar í þessum ráðlegging- um séu réttar. — Menningin er víst í tæpu meðallagi og ýmsar siðvenjur meira en lítið óvið- feldnar ókunnugum í Balkanríkj- unum. “Tyrkneska kaffið” mundi t. d. stytta mér aldur á fám dög- um ,ef eg fengi ekki annan “svala- drykk.” — Eg kom niður hálfum öðrum munnsopa af því, í fínu gistihúsi í Búdapest, og legg ekki í slíkt aftur. Magyarar, eða “hinir eiginlegu fundardag K.F.U.K. var öllum fundarkonum og nokkrum öðrum boðið til skemtiferðar um Dóná. — (Neðanmáls mætti geta þess, að það er stundum óþægilegt fyrir ferðamenn að átta sig á, hvað nöfn fljóta, borga, héraða og jafn- vel landa, eru ólík á ólíkum tungu- málum. Við segjum Dóná, eins og Þjóðverji og Dani. Englendingar og Frakkar kalla fljótið Danube, en Ungverjar segja Duna. — Við segjum að Prag sé við Moldá, en Czekkar segja Praha sé við Volta- va. — í síðustu ísl. landafræðinni er sagt, að Pressburg sé helzta borg í Slóvakíu. Það mundi talin “þýzk hlutdrægni þar syðra. Borg- in heitir sem sé Bratislava í Czec- hoslóvakíu, en meðan hún var í Ungverjalandi, hét hún Pozony! Og þjóðræknir Ungverjar kalla hana svo enn—auðvitað.) — — Fundarkonurnar voru hátt á Ungverjar” eru að vísu austrænir að ætterni og eiga ekki aðra frændur í Norðurálfu en Finna og Eistlendinga, en höfðingjar þeirra lærðu vestræna siðu við hirð Austurríkiskeisara á liðnum öld- um, og nú líta þeir sjálfir mjög niður á “menningarleysi” aust- rænna nágranna sinna. Eg las stutta frásögn, er sýnir álit þeirra í því efni, hvort sem sagan er bókstaflega sönn eða ekki. Við síðustu friðarsamningana fengu Rúmenar stóra sneið af austurhluta Ungverjalands. Rúm- enskur hershöfðingi kom þar í gildaskála og ávarpaði iþjóninn á móðurmáli sínu. Þjónninn svar- aði á ungversku og kvaðst ekki skilja þetta tungumál. Hershöfðinginn brást reiður við og kallaði á annan þjón — en það fór á sömu leið: “Við vitum ekki hvað þér segið.” Hershöfðinginn barði í borðið oig heimtaði að gestgjafinn væri sóttur. Þegar gestgjafinn kom, mælti hershöfðinginn af þjósti miklum: “Þér eruð rúmenskur þegn og verðið sannarlega að hafa vinnu- menn, sem skilja rúmensku.” Gestgjafinn klóraði sér í höfði, sem gat verið af vandræðum, eða vísbending um, að hann væri því miður orðinn rúmenskur þegn, og svaraði: ^Það kann vel að vera, en það er spauglaust að halda rúmensk- um þjónum. Við fengum einn, og Fagnið jólum heima á fósturjörðinni Þér getið farið heim um jólin á skömmum tíma með Canadian Pacific skipunum og notið full- komnustu fararþæginda. Hafa skip vor sam- bönd við eimskipaferðir um Norðursjóinn. Farþegar, er bíða þurfa skips, fá ókeypis fæði og húsnæði á ágætum gistihúsum. Farangur fluttur ókeypis. Sailint from Quebec Montreal Montreal Montreal Montreal Montreal Montreal Quebec Saint John—Dec. Saint John—Dec. —Oct. 31—S.S. Empress of Scotland to Cherbourg, Southampton —Nov. 2—S.8. Duchess of Bedford .to Glasifow, Belfast, Uverpool —Nov. 9—S.S. Montclare .....to Glasffow, Liverpool —Nov. 10—S.S. Melita .............to Cherhourg, Southampton, Hamburi —Nov. 16—S.S. Duchess of Atholl .to Glassow, Belfast, Liverpool —Nov. 21—S.S. Montrose ........ to Cherbourg, Southampton Antwerp —Nov. 23—S.S. Montcalm .....to Glasjfow, Liverpool —Nov. 28—S.S. Mlnnedosa .....to Glasgrow, Belfast, Llverpool 7—S.S. Metagama ..........to Cherbourg, Southampton, Antwerp 7—s.S. Montclare .........to Glasgow, Belfast, Liverpool Saint John—Dec. 14—S.S. Melita ..to St. Helier, Channel Islands Cherbourg, Southampton, Antwerp fjórða hundrað frá 32 löndum alls, og var harla fróðelgt að tala við á- hugasamar kristnar konur að sunnan, austan, vestan og norð- an. — En um þann fund allan skrifar konan mín, svo eg sleppi því. En þá sá eg, að sízt var ofsög um af því sagt, að fagurt og til- breytilegt er útsýnið frá Dóná, og prýðileg er Búdapest þaðan að sjá. Búdpest er eiginlega samvaxin úr tveim borgum, eða ef til vill réttara sagt þremur borgum. — Búda er hægra megin við fljótið, en Pest vinsta megin, þegar kom- ið er að norðan. En milli þeirra eru 6 brýr — tvær fyrir eimlest- ir einar — prýðilegar á að líta og mannvirki mikil, Skipin sigla undnir þær, enda eru brúarstólp- arnir um 150 feta háir. Margrét- arbrúin (“Margit Hid” á ung- versku) er næst gestum að norð- an. !Hún er lengst, og fer yfir endann á Margrétar eyjunni. Er sú eyja griðarstór og perla borg- arinnar. Þar eru leikvellir og skemtistaðir, gististaðir, heilsu- hæli og heitar laugar, en skatt verður hver maður að greiða, sem fer út í eyjuna, ef hann á þar ekki heima. Pest er öll á jafnsléttu og er miklu mannfleiri en Búda. En Búda er á mörgum, allbröttum hæðum, og gnæfa þar við loft margir turnar á kirkjum og höll- um, en skógivaxin, lág fjöll á bak við, er prýða sjóndeildarhringinn. Sérstakar járnbrauta lestir og sérstakir vagnaralla leið til skip&nna Apply Local Agents, or wrlte for full informatlon to | R. W. GREENE, C.P.R. Bldg;., Calgrary. G. R. SWALWELL, C.P.R. Bldgr., Saskatoon or W. C. CASEY, General Agent, C.P.R. Bldgr., Main and Portage, Wlnnipegr. CANADIAN PACIFIC WORLD’S GREATEST TRAVEL SYSTEM Frá Islandi. Akureyri, 31. ág. iStórhýsi er O. C. Thorarensen lyfsali í þann veginn að byggja á lóðinni sunnan vgð Brauns verzl- un í Hafnarstræti, og ætlar að flytja þangað lyfjabúð sína, er það er fullgert. Húsið á að vera þrí- lyft steinsteypuhús, 30 á'ln. á lengd og 16 á breidd, og austur úr því norðanverðu á að liggja álma 30 álna löng. Verður húsið hið veg- legasta. Yfirsmiðir þess verða þeir byggingameistararnir Jón Guðmundsson og Einar Jóhanns- son. Súlan er nú hætt síldarathug- unum sínum, en ráðgert er, að hún hefji póstflutning kring um landið upp úr helginni, og haldi því uppi nokkra daga Er þetta reynsluflug til að vita, hvernig það gefst að koma pósti á sem Iflesta staði sama daginn. Undir Ireynsluflugi þessu er það komið, hvort teknar verða upp reglu— bundnar póstflugferðir næsta sumar. Nova bjargaði á leið sinni hing- að milli Færeyja og íslands bát- ,kænu með átta mönnum á. Var |það skipshöfn af norsku mótor- skipi, er skyndilega hafði sokkið nokkrum mínútum áður. Hefði Novu ekki borið þarna að, var mönnunum dauðinn vís. Á síðasta bæjarstjórnarfundi var samþykt tilboð um lán til barnaskólabyggingarinnar fyrir- huguðu, að upphæð 100,000 kr. danskar. Á lánið að' veitast til 25 ára, ársvextir 5%. Elzta Eimskipa-sambmd Canada. 1840—1928 Cunard eimskipafélagrið býður fyrirtaks fðlks- flutninga sambönd viö Noreg, Danmörk, Finnland og ísland bæSi til og frá canadfsk- upi höfnum, (Quebec I sumar). Cunard eimskipafélagiö hefir stofnsett ný- lendu- og innflutningsmála skrifstofu f Win- nipeg og getur nú útvegaC bændum skandl- navfskt vinnufölk, bæBi konur og karla. Skrifið á yöar eigin tungumáli til undirrltaCs félags, er veita mun allar upplýsingar 6- keypis. paö er sérstaklega hentugt fyrir fólk, sem heimsækja vill skandinavfsku löndin, a8 fer8- ast með Cunard skipunum. Bitt meðal hinna mörgu hlunninda, er Cun- ard félagið býður, er pa8 að veita gestum tækifæri á að svipast um f London, heimsins stærstu borg. SkrifiO til: THE CUNARD LINE 270 MAIN STREET, WINNIPEG, MAN. eOa til 10,053 Jasper Ave. EDMONTON eOa 209 Eight Ave. CALGARY eOa 100 Pinder Block Rúmlega 93% þús. tunnur síldar eru nú komnar í salt og tæpar 27 þús. krydduð á öllu landinu, og 230 þús. mál í bræðslu. Á sama tima í fyrra höfðu 160 þús. tu. verið saltaðar og um 60 þús. kryddaðar, og um 400 þús. mál farið í bræðslu, og samtímis árið þar á undan 74 þús. tn. af saltsíld, 24 þús. tn. kryddsíld og 80 þús. bræðsumál. —litið er að Norðmenn hafi veitt utan landhelgi ómóta mikið og nú hefir verið saltað og kryddað í landi. 130 kr. skpd. Sem stendur, er mik- |il eftirspurn eftir stórfiski. Út- flutningur á fiski er mjög ör. Hafa 9 eða 10 skipsfarmar farið frá landinu í þessum mánuði.— íslendingur. Akureyri, 7. september. Á sjúkrahúsinu hér er nýlega látinn Tómas Baldvinsson, ættað- ur úr iSvarfaðardal, eftir langvar- andi berklasjúkdóm. Þótti hafa frábæra söngrödd. Varð að eins 21 árs. Verð á fiski, einkum stórfiski og millifiski, hefir farið hækkandi hér innan lands síðustu vikurnar. Þá er nýlega látin að heimili sinu, Uppölum , úngultaðahreppi, Ingibjörg Jónsdóttir, kona Jóns Mun það verð, sem síðast hefir I Jónssonar bónda þar. Var á átt- verið selt fyrir, vera frá 126 kr. t 1 Iræðisaldri.—ísl. HEIMSŒKIÐ GAMLA LANDID um jólin og nýjárið SÉRSTAKAR LESTIR frá Winnipeg kl. 10 að morgni ná í Lág Fargjöld í Desember frá hafi til hafs Gilda í fimm mánuði. S.S. MINNEDOSA From Quebec, Nov. 28 Glascow, Belfast, Liverpool S.S. METAGAMA From Saint Jolin, Dec. 7 Cherboursr, Southampton, Antwerp S.S. MONTCLARE From Saint John, Dec. 7 Glasgow, Belfast, Liverpool S.S. MELITA From Saint John, Dec. 14 St. Helier (Channel lalands) Cherbourg, Southampton, Antwerp S.S. DUCHESS OF ATHOLIj From Salnt John, Dec. 15 GlaHgow, Liverpool S.S. MONTROYAL From Salnt John, Dec. 21 GlaNgow, Liverpool Svefnvagnar frá Hinum ýmsu Stöðum Vestanlands tengdir við sérstakar lestir í Winnipeg J Til að tryggja yður bezta pláss, þarf að fastsetja það nú þegaf Upplýsingar hjá öllum farbréfasölum C ANADIAN PACIFIC AlwayH carry ('anadian Paclflc Travelers’ Chequen—Good the world over CANADIAN NATIONAL RAILWAYS JARNBRAUTA- OG GUFUSKIPA-FARSEDLAR TIL ALLRA PARTA VERALPARINNAR Sjerstakar Siglingar i Gamla Landsins Ef þér ætlið til gamla landsins í vetur, þá Iátið ekki bregðast að spyrjast fyrir hjá umboðsmanni Canadian National járnbrautanna. Það borgar sig. Canadian National umboðsmennirnir taka yður vel og leiðbeina yður á allan hátt. Það verða margar sérstakar siglingar til gamla landsins í haust .og vetur. Canadian National járnbrautin selur farseðla með öllum eimskipalínum, sem skip hafa á Atlantshafinu og semur um alt, sem að slíkum ferðum lýtur. LÁGT FARGJALD TIL HAFNARSTAÐANNA 1 DESEMBER. Eigið þér vini í Gam'a Landinu, sem fýsir að koma til Canada Ferðist með CANADIAN NATIÖNAL RAILWAYS SÉ SVO, og langi yður til þess að hjálpa þeim til að komast tii þessa lands, þá komið að finna oss. Vér önnumst allar nauðsynlegar framkvæmdir. ALLOWAY & CHAMPION, Rail Agents UMBOÐSMENN ALLRA FARSKIPAFÉLAGA 667 Main Street, Winnipeg. Sími 26 861 TEKIÐ A MÓTI FARÞEGUM VIÐ LANDGÖNGU OG A LEIÐ TIL AFANGASTAÐAR HAFIÐ ÞJER VINI í GAMLA LANDINU SEM VILJA K0MA TIL CANADA? FARBRÉF TIL og FRÁ TIL ALLRA STAÐA 1 HEIMI Ef svo er, og þér viljið hjálpa þeim til að komast til tiessa lands, þá finnið oss. Vér gerum allar nauðsyn- egar ráðstafanir. ALLOWAY & CHAMPION, Rail Agents CMBOSSMENN FYRIR ALLAR EIMSKIPALINUR 667 Main Street, Winnipeg. Sími 26 861 eða hver annar Canadian National Railway umboðsm. FARÞEGJUM MŒTT VIÐ HAFNARSTAÐINN 0G LEIÐBEINT TIL ÁFANGASTAÐAR CANADIAN NATIONAL RAILWAYS

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.