Lögberg - 14.04.1932, Blaðsíða 3

Lögberg - 14.04.1932, Blaðsíða 3
LÖGBERG, FIjmiUDAGINN 14. APRÍL 1932. Bla. 3. SOLSKIN Sérstök cleikl í blaÖinu Fyrir börn og unglinga | < PROFESSIONAL CARÐS 4 DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arta Bldg: Cor. Graham og Kennedy Sta. Phone: 21 834 Offlce tlmar: 2—2 Helmili 776 VICTOR ST. Phone: 27 122 Winnipeg. Manitoba Dr. L. A. Sigurdson 216-220 Medical Arta Bldg. Phone 21834. Office tímar 2—4 Heimili: 104 Home St. Phone: 72 409 H. A. BERGMAN, K.C. talenzkur Iðgfrœdingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Avs. P.O. Box 1656 PHONES: 26 849 og 2« 340 DR. 0. BJORNSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sta. Phone: 21 834 Office tímar: 2—3 Heimili: 764 VICTOR ST. Phone: 27 586 Winnipeg, Manitoba Drs. H. R.& H. W.Tweed Tanníœknar 406 TORONTO GENERAL TPUST BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE: 26 545 WINNIPEG W. J. LÍNDAL og BJÖRN STEFaNSSON islenzkir lögfrœOingar & öOru gólfi 325 MAIN STREET Talsimi: 24 963 Hafa elnnig skrifstofur aC Lundar og Gimli og eru þar aO hitta fyrsta miO- yikudag I hverjum m&nuCl. DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21 834 Office tímar: 3—6 Heimili: 5 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba Dr. A. B. INGIMUNDSON Tannlœknir 602 MEDICAL ARTS ,BLDG. Sími 22 296- Heimilis 46 054 J. T. THORSON, K.C. talenzkur lögfrœOingur Skrifst.: 411 PARIS BLDG. Phone: 24 471 DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arta Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21 834 Stundar augna, eyrna, nef og kverka •júkdöma.—Er aC hitta kl. 10—12 f. h. og 2—5 e. h. Heimill: 373 RIVER AVE. Talsimi: 42 691 DR. A. V. JOHNSON lalenxkur Tannlœknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pösthúsinu Siml: 23 742 Heimills: 33 328 J. Ragnar Johnson B.A., LL.B., LL.M. (Harv.) íslenzkur lögmaOur 606 Electric Railway Chambers Winnipeg, Canada 8Iml 23 082 Helma: 71 753 Dr. P. H. T. Thorlakson 205 Medical Arts Bidg. Cor. Graham and Kennedy Phone: 21 213—21 144 Heimlli: 403 675 Winnipeg, Man. • ! A. S. BARDAL 343 SHERBROOKE ST. Selur llkkistur og annast um út- farir. Allar útbúnaCur sft bestt Ennfremur selur hann allskonar mlnnlsvarCa og legstelna. Skrifstofu talsimi: 86 607 Heimllis talslmi: 58 302 G. S. THORVALDSON B.A., LL.B. UigfraOingur Skrifstofa: 702 CONFEDERATON LIFB BUILDING Maln St, gegnt City Hall Phone 24 587 DR. A. BLONDAL 602 Medical Arts Building Stundar sérstaklegra kvenna og barna sjúkdóma. Er að hitta frá kl. 10—12 f. h. og 3—6 e. h. Office Phone: 22 296 Heimili: 806 VICTOR ST. Slmi: 28 180 A. C. JOHNSON 907 ConfederaUon Llfe Bidg. WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur aC sér aS ftvaxta sparifé fölks. Selur eldsftbyrgO og blf- reiCa ftbyrgðir. Skriflegum fyr- lrspurnum svaraO samstundls. Skrifstofua: 24 263—Heimas.: 33 323 E. G. Baldwinson, LL.B. talenzkur XögfrœOlngur 808 PARIS BLDG., WINNIPEG Residence Office Phone 24 206 Phone 89 991 Dr. S. J. JOHANNESSON atundar lœkningar og yflrsetur Tll viCtala kL 11 f. h. til 4 e. h. og frá kl. 6—8 aC kveldinu »32 SHERBURN ST. SlMI: 30 877 G. W. MAGNUSSON Nuddlœknir 91 FURBY ST. Phone: 36 137 ViCtalstlmi klukkan 8 til 9 að morgninum J. J. SWANSON & CO. LIMITI'D 601 PARIS BLDG, WINNIPEG Fasteignasalar. Lelgja hús. Ot- vega penlngalán og eldsábyrgO af öllu tagi. Phone: 26 349 * *■ .... . —‘ ‘ ■" i■■ i Dísa gamla Eftir Sig. Júl. Jóhannesson. Það var komið kvöld. Sólin var að hverfa á bak við háan fjallstind; gullnum geislum sló á sjóinn um sólarlagið; himininn var heiður og bjartur og hvergi sást ský; dálítið frost var, en blæja logn og bezta veður. Eg hafði leikið mér úti allan daginn með öðrum krökkum, og var nú oíðinn uppgef- inn, stökk inn til hennar Dísu gömlu og bað hana að sitja undir mér. Eg var reyndar orðinn átta ára gamall og pabbi ag mamma sögðu að það væri skömm að láta sitja und- ir sér, þegar maður væri orðinn svona stór; en eg skifti mér ekkert af því. Dísa gamla sat alt af undir mér, þegar eg vildi; hún sagði að það væri ekkert ljótt, og eg trúði henni betur en öllum öðrum. Mér þótti ósköp vænt um hana Dísu gömlu. Eg flýði alt af til hennar, þegar eitthvað gekk að mér; ef eg fékk ekki eitthvað, sem eg bað um, eða þegar strákamir voru vond- ir við mig svo að eg fór að skæla, þá stökk eg al't af til Dísu og hún hélt á mér þangað til eg sofnaði. — Já, aumingja Dísa! eg man svo vel eftir því hvað hún varð reið við sírákana, ef þeir börðu mig eða fóra illa með mig. Hún hljóp þá stundum á eftir þeim og var svo fljót á fæti, alveg eins og hún væri orðin ung stúlka; og hún lét þá svei mér finna til handanna á sér, þegar svo vildi til að hún náði í þá. Það var nú reynd- ar sjaldan, því þeir voru rækalli fljótir; þeir hlujrn alt í kring um Dísu gömíu og gerðu henni alt til stríðs, sem þeim datt í hug. ^ Hún var dálítið geðill, þó aldrei bæri á því við mig, ag það notuðu strákamir til þess að æsa hana. Hún kallaði þá stundum óþektarorma og óartaranga, og það var svei mér ekki að ástæðulausu. En strákarn- ir bara versnuðu við það. Eg hótaði þeim oft að klaga þá fyrir mömmu og pabba, þeg- ar þeir sögðu eitthvað ljótt um hana Dísu mína, og stundum fór eg að gráta, þegar þeir stríddu henni sem mest; en þá gerðu þeir ekkert annað en hlæja að mér. Já, aumingja Dísa, segi eg aftur; hvað eg man enn þá vel eftir vísunnni, sem hún kvað alt af við mig, þegar hún vildi láta mig sofna. Vísan er svona: “Lítill drengur lúinn er, lokar auga sínu; hjartans vinur, halla þér hægt að brjósti mínu.” Eg held, að þið getið ómögulega trúað því, livað vænt mér þótti um hana Dísu mína. Eg man eftir því, að þegar henni var eitthvað ilt, þá bætti eg því alt af inn í bænimar mínar á kvöldin, að guð vildi láta henni batna. Mér fanst að eg væri aldrei heilbrigður, þegar henni var ilt; að minsta kosti leið mér þá aldrei vel. Þegar eg hafði setið dálitla stund í kjöltu hennar þetta kvöld, þá spurði hún mig, hvort eg vildi ekki fara í “barnastúkuna.” “Barnastúkuna? Hvað er það?” spurði eg. “Það er bindindisfélag, ” svaraði hún, ‘ þar eru eintóm börn, að undanteknum fá- einum fullorðnum, sem hjálpa þeim. Þar má enginn drekka áfengi, enginn neyta tóbaks og enginn tala ljótt.” Eg spurði hana, hvort það væri nokkuð gaman að vera í þessu félagi. “Já, það er bæði gagn og gaman,” svar- aði hún. “Eg vildi að það félag hefði verið tii, þegar eg var ung; þá er það ekki víst, að eg væri sveitakerling héma núna.” Um leið og hún sagði þetta, strauk hún tár úr augunum á sér með fitinn á sokkn- um, sem hún var að prjóna. Mér lá við að fara að gráta líka, þegar eg sá þetta, því það var alt af eins og eg hefði sömu tilfinningar og hún Dísa mín; þegar hún var glöð og kát, þá lá líka vel á mér; þegar illa lá á henni, þá var eg líka iiryggur. Eg hafði aldrei vitað það fyr, að hún væri sveitakerling, hún Dísa mín; og eg mundi hafa klagað strákana fyrir pabba og mömmu, ef þeir hefðu kallað hana það. En fyrst hún sagði það sjálf, þá hlaut það að vera satt. Ilún skrökvaði aldrei að mér, hún Dísa mín. “Er það svona gott, þetta félag?” spurði eg. “Líður mönnum betur, ef þeir eru í því? eða era menn þá ríkari?” “ Já, elsku barnið mitt,” sagði Dísa gamla. ' * Þeim líður miklu betur og þeir verða miklu rfkari af öllu, — öllu, sem gott er og sið- samlegt.” “Vill guð, að öll böm séu í þessu félagi?” spurði eg, því Dísa hafði sagt mér, að guð vildi ekkert nema það, sem væri gott, og að eg ætti alt af að gera lians vilja. “Já, góði minn,” svaraði Dísa. “Ef þú ferð í þetta félag, þá er ekki nærri eins liætt við að þú gerir það, sem er ljótt, og guð vill láta alla forðast það sem ljótt er; þess vegna vill hann líka, að sem flest börn séu í þessu góða félagi.” “Þá ætla eg að vera í því,” sagði eg; því eg vissi að ef bæði guð og Dísa vildu það, þá hlyti það að vera. gott. “Það gleður mig,” sagði Dísa, “því eg veit að þú gerir það sem þú lofar. En eg ætti að segja þér söguna um það hvernig á því stendur, að mér hefði liðið betur og eg væri ekki sveitakerling núna, ef öll börn hefðu verið í svona félagi, þegar eg var ung.” Það komu alt af tárin fram í augun á henni, þegar hún talaði um þetta; og það gerði mig enn þá forvitnari og bráðlátari að heyra söguna; því þó eg þættist vita, að það væri einhver raunasaga, sem snerti Dísu og mér þætti því sárt að hlusta á hana, þá langði mig samt til þess í aðra röndina. “Já, segðu mér söguna, góða Dísa mín!” sagði eg og vafði handleggjunum utan um hálsinn á henni, eins og eg gerði svo oft. Síðan byrjaði hún söguna á þessa leið: “Eg man eftir því eins og það hefði verið •í dag, hversu glöð eg var eitt kvöld í apríl- mánuði fyrir þrjátíu árum. Maðurinn minn sál. var sjómaður og hafði róið um daginn. Veðrið var ógurlega vont, og eg hafði stað- ið úti, meðan hann var að sigla í land. Ó, fcg man svo vel eftir því, hversu hrædd eg varþ, þegar eg sá bátinn ýmist hefjast upp í haa loft, eða hverfa. niður á milli bylgj- anna. Mér fanst eins og eg væri stunginn í hjartað í hvert skifti, sem eg horfði á hann sreypast niður af bylgjutoppunum, og þótt hann væri ekki nema eitt eða tvö augnablik í hvarfi, þá fanst mér það vera heil klukku- stund eða meira. Loksins náði liann landi, og þá lofaði eg guð af heilum huga — Þegar maðurinn minn hafði gert að fisk- inum og var kominn inn, þá fór hann að bæta net, en eg sat undir litlum og laglegum syni okkar, tveggja ára, og var að prjóna. T'óttir okkar sex ára gömul lék sér á gólf- inu að skeljum og ýmsum öðrum barnagull- um. Það var alt svo þægilegt og viðkunnan- legt inni hjá okkur, þó það væri fremur fá- tæklegt; við höfðum nóg af að lifa og okk- ur leið vel að öllu leyti, því við vomm ánægð. Seint um kvöldið var barið að dyrum. Maðurinn minn fór út og kom inn aftur að vörmu spori og gömul kona með honum. “Við verðum að lofa. henni Þóranni gömlu að vera í nótt, góða mín,” sagði hann. “Hún verður að gera sér gott af því, þó ekki fari sem allra bezt um hana.” Þórunn þessi var gömul umferðakona og var kölluð Tóta spákona. Hún gerði mikið að því að segja fyrir forlög manna; spáði í spil og kaffibolla og svo framvegis. Höfðu menn það fyrir satt, að gamla Tóta vissi jafnlangt nefi sínu og þótti þeim sem marg- ir af spádómum hennar kæmu fram. Marg- ir gáfu henni stórgjafir, sem hún hafði spáð fyrir, og hún hafði þe'tta fyrir atvinnu. ' “Taktu af þér sjalið, Þómnn mín,” sagði eg, “og fáðu þér sæti.” Hún þakkaði fyrir og svo fórum við að tala um alla heima og geima. Eg bað hana að taka fyrir mig litla. drenginn á meðan eg færi fram að hita á katlinum, og það gerði hún. Þegar eg kom inn aftur, sagði hún við mig: “Þarna eigið þið efnilegan dreng; mér lízt vel á hann, og það sannið þið, að hann verður einhvem tíma að manni. Eg gæti bezt trúað, að hann kæmist í lærðra manna tölu og yrði ykkur til mikillar gleði.” “Mæltu allra manna heilust,” svaraði eg. < < En eklfi legg eg nú samt trúnað á alla þína spádóma. Eg vonast til þess, að drengur- inn veíði okkur til ánægju, og eg vil leitast / við að ala hann þannig upp, að það gæti orðið. ” Þótt eg ekki tryði orðum Þórunar spá- konu að öllu leyti, þá gat eg samt ekki að því gert, að hugsa um hvort það mundi nú vera alveg ómögulegt að þau gætu ræzt. Mér fanst það ekki alveg óhugsandi, að ef guð gæfi föður lians heilsu, svo að hann gæti stundað sjóinn, að við þá gætum kost- að Bjama Utla í skóla, þegar hann yrði svo gamall. En eg forðaðist að tala um þetta við nokkum lifandi mann. Eg vissi, ^ að ekki yrði annað gert en að hlæja að þvi - l>að voru ekki nema embættis- og nkra- mannasynir, sem lærðu í skóla á þeim tima. TTm kvöldið, þegar allir vora háttaðir, var eg að hugsa um þetta; það er svo al- gengt að mæður liugsa margt á nóttunni um framtíð barna sinna. Þær vaka oft lengi fram eftir, þegar allir aðrir sofa, til þess að liugsa um, hvernig þær geti sem bezt búið í haginn fyrir þau. Loksins sofnaði eg; en þá dreyfdi mig, að til mín kæmi maður og spyrði mig, hvort hann ætti að sýna mér framtíðina hans Bjarna litla. “Já, fyrir alla muni gerðu það,” svaraði eg. “Eg vildi gefa mikið til þess að vita, hvernig hún muni verða.” “Komdu þá mð mér,” sagði maðurinn. Eg fylgdi honum og hann fór með mig upp á hæð, þar sem var meira útsýni en eg hafði nokkru sinni séð áður. Þar var alt svo fagurt, að eg varð steinhissa í svefnin- um: hlíðarnar skreyttar fegurstu blómum; skuggasæl tré breiddu xit limið í allar áttir og í greinum þeirra sátu fuglar og sungu fegurra en eg gæti lýst. Himininn var skaf heiðríkur og livergi sást ský. Sólin vermdi alt með geilsum sínum og þó var ekki of heitt. Eg gekk til og frá og sá, að allstaðar vom börn að leika sér. Þau léku sér að ýmiskon- ar barnagullum, alveg eins og þú og litlu bömin hérna í nágrenninu; og þau vom svo glöð og kát og bros lék um andlit þeirra allra. Eg litaðist betur um og sá, að út frá þess- ari fögru hæð lágu vegir í allar áttir; ótölu- lega margir vegir, og þeir voru svo und- ur misjafnir. Sumir vom breiðir og slétt- ir svo langt sem augað eygði; sumir aftur á móti grýttir og hlykkjóttir. Beggja megin við alla þessa vegi voru ýmist fögur blóm, eða hvassir og ljótir þyrnar. Þegar eg at- hugaði nánar sá eg, að maður gekk eftir bverjum vegi, og það sem mér þótti undar- elgra, var það, að tveir meíin stóðu sinn hvoru megin við hvern veg og unnu af kappi. Sá, sem var til vinstri handar, kast- aði í sífellu steinum, torfusneplum og ýmsu öðru fyrir fætuma á þeim, sem eftir vegin- um gekk; en hinn, sem var til liægri hand- ar, keptist við að ryðja því burtu áður en maðurinn dytti um það. Sumir mennimir hjálpuðu sjálfir til þess að ryðja götuna, en aðrir skiftu'sér ekkert af því, heldur héldu rakleitt áfram án þess að gæta að því, hvað fyrir þeim varð. Eg skoðaði hverja götuna á eftir annari og alstaðar var þessu þannig varið; al- staðar gekk einhver og alstaðar voru tveir menn, sinn til hvorrar handar honum, og mér sýndust þeir, sem gengu eftir götunum, stækka smám saman, eftir því sem þeir fjarlægðust og sumir þeirra sýndust mér líka verða ljótari og ljótari. Þeir vora allir fallegir og sakleysislegir, þegar þeir lögðu af stað. “Hvernig lízt þér á?” sagði maðurinn, sem fylgdi mér eftir nokkra stund. “Eg veit ekki,” svaraði eg. “Eg hefi enga hugmynd um, hvað alt þetta á að þýða.” “Við skulum setjast niður hórna á bekk- inn,” sagði maðurinn; “svo skal eg skýra þetta alt fyrir þér.” 1 þessu bili varð mér litið við, og sá eg þá hvar sex böm léku sér saman skamt frá mér; þau vora í feluleik. Nálægt þeim vora lagðir nokkrir steinar, hver ofan á annan og á þeim var vogarstöng, með skál á báðum endum. Við annan stangarendann sat mað- ur í hvítum fötum, yndislega fallegur, en við liinn endann svartklæddur maður, ljót- ui og viðbjóðslegur. Alt af, þegar eitthvert barnanna talaði Ijótt, þá lækkaði stöngin þeim megin, sem ljóti maðurinn var og hann hló og gretti sig allan af fögnuði, og leit á hinn, en hann varð sorglegur og alvarlegur. Ef þá vildi svo til, að eitthvert bamið ávítaði þau, sem blót- uðu, þá seig stöngin hinu megin og þá glaðn- aði yfir fallega manninum, en sá ljóti bölv- aði bæði voginni og bömunum og öllu, sem hann nefndi. Þegar eg hafði horft á þetta dálitla stund, byrjaði maðurinn að segja mér hvað alt þetta ætti að þýða og mælti á þessa leið: (Frh.)

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.