Lögberg - 21.04.1932, Page 8
Bls. 8.
LÖGBERtí, FIMTUDAGINN 21. APRÍL 1932.
RobmlHood
FIvOUR
Dr þessu mjöli fást fieiri
og betri brauð
Sunnudaginn 24. apríl messar
séra H. Sigmar í Fjallakirkju kl.
11 f. h. og í Garðarkirkju kl. 3 e.
h. Allir velkomnir.
‘Heklu’’ fundur 1 kvöld.
Hinn 8. þ.m. andaðist í Nord
land, Minn., Stefán Jónsson Ous-
man, 77 ára að aldri.
Mr. Wilhelm Jónasson frá Lund-
ar, Man., var staddur í borginni
í síðustu viku.
Tvö góð og björt herbergi, með
lítilli rafeldavél, til leigu. Sími
24 518.
Mr. Silgurður Anderson frá
Piney, Man., var staddur í borg-
inni á mánudaginn.
Sunnudaginn 24. apríl messar
séra Sigurður Olafsson í Víðir-
söfnuði, kl. 2 e. h.
Mr. og Mrs. F. Erlendson, sem
undanfarin ár hafa búið að 785
Home Str. hér í borginni, eru nú
að flytja til Cormorant Lake,
Man.
Yngri deild kvenfélalgs Fyrsta
lút. safnaðar hefir kaffiveitingar
og sölu á ýmsum muum í sam-
komusal kirkjunnar, hinn 3. maí
næstkomandi.
Mrs. Hinrik Johnson frá Ebor,
Man., sem um tíma hefir verið
hér í borginni hjá Mrs. S. E. Sip-
ley, dóttur sinni, fór heimleiðis á
mánudaginn.
Vor-kveðja •
frá Berger kJæSaverksmiSjunni
frægu.
Hinir nýju vor- og sumar-fatn-
aðir Berger klæðaverksmiðjunn-
ar, skara fram úr að fegurð og
gæðum.
Svo er úr miklu að velja af af-
bragðs worsted, cheviots og her-
ringbone fataefnum, að tak-
markalaust má heita.
BERGER
Clothes oj Quality
C. BEGGS
Einkaumboðsmaður
677 SARGENT AVE.
Winnlpep, Man.
Thomas Brandson, sextán ára
gamall sonur Dr. og Mrs. B. J.
Brandson, hefir rétt nýlega skar-
að fram úr öðrum drengjum í
sundsamkepni hér í borginni, og
þar með sett nýtt met fyrir hrað-
sund drengja i Manitobafylki.
í hljómleika samkepni, sem far-
ið hefir fram hér í borginni, hafa
tvær íslenzkar stúlkur skarað fram
úr keppinautum sínum. Þær eru:
Miss Pearl Pálmason, Winnipeg, í
fiðluspili, og Miss Snjólau'g Sig-
urdson, Árborg, í píanóspili. Bend-
ir það ótvíræðlega á, að þessar
ungu stúlkur séu sérstaklega vel
að sér í sinni list.
Hjónavígslur framkvæmdar af
séra Rúnólfi Marteinssyni, að 493
Lipton St.:
Mánudaginn 4. apríl: Tryggvi
Eyjólfur Oleson frá Glenboro.
Man., og Marja Helga Emily Dahl
frá Riverton, Man.
Þriðjudalginn, "5. apríl: Frið-
finnur ísfeld frá Langruth, Man.,
og Hólmfríður Guðmundson frá
Árborg, Man.
Bedding Plants
For your Gardens
All Varieties
GERANICMS IN POTS, small
and large—CUT FLOWERS
SARGENT FLORISTS
678 SARGENT (at Victor)
Phone 35 676
Tenqdamamma
Sjónleikur í 5 þáttum
verður leikinn
ÞRfÐJUDAGáKVELD og MIDVIKUDAGSKVELD
26. og 27. APRÍL
í Samkomusal Sambandskirkju
Byrjar kl. 8 Aðgangur 50C
RAFKÆLISKÁPAR.
Það er afar langt síðan menn
fóru að reyna að kæla matvæli
sín, því þeir fundu að þau skemd-
ust ef það var ekki gert.
Hvað heilsuna snertir, eða vegna
hennar, er þó ekki nema tiltölu-
lega stutt síðan farið var að hugsa
um þetta. Jafnvel þegar ísinn var
notaður í bæjunum og fcrunnhús
á bóndabæjum, þá var ekki fyrst
og fremst verið að hugsa um heils-
una. Nú hefir meiri þekking leitt
það í ljós, að gerlar kvikna í mat-
vælum, ef þeim er ekki haldið nógu
köldum, en þeir eru mönnum
skaðlegir.
Þegar hitinn er mikill, svo sem
60 eða 70 gr. á Fahrenheit, þá
fjölgar gerlum með ótrúlegum
hraða. Sumir þeirra eru að vísu
ekki skaðlegir, eii aðrir eru hættu-
Iegir bæði börnum o'g fullorðnum.
*
Þetta á sérstaklega við mjólk, og
hana má ekki geyma þar sem hit-
inn er meiri en 50 gr. Rafskáp
arnir, þessi nýtízkuáhöld, greiða
bezt úr þessum erfiðleikum. Þessi
áhöld eru þannig gerð, að það er
hægt að nota þau eftir þörfum, og
ekki franyyfir það, og það kostar
ekki nema fáein cents á dag, miklu
minna en það sem þeir spara.
En það er ekki eini kosturinn á
þessum rafkæliskápum, að í þeim
er alt af sama hitastig, heldur
spara þeir líka afar-mikla vinnu
í eldhúsinu. Það verður á allan
hátt svo miklu hægra að fást við
matinn, eins og t. d. þegar gestir
eru komnir, getur maturinn verít)
allur tilbúinn og í bezta lagi, þeg-
ar þarf að framleiða hann. Þar er
líka alt af ís við hendina, svo að
ávalt er hægt að fá sér ísvatn að
drekka. Þar má líka geyma ís-
rjóma, ávexti og margt annað, svo
það er alt af tilbúið, þegar á þarf
að halda.
Þegar hægt er að geyma matar-
leifar, þá er það hreinn og beinn
sparnaður. Það er svo alvanalegt
að meira sé keypt fyrir hverja
máltíð heldur en borðað er. Af-
ganginn má geyma í kæliskápn-
um. Þar aem þeir eru, þarf hús-
móðirin engar áhyggjur að hafa
af því, að geyma matinn yfir helg
ina. Fari fjölskyldan eitthvað
burtu í vikulokin, þá er vel hægt
að geyma það, sem eftir er af
matnum á föstudaginn, þangað til
á mánudag.
Það er nú alt af meira og meira
af kældum mat á markaðnum. Til
að geta notað hann, þarf að hafa
kæliskáp.
Fólk er nú hætt að líta svo á, að
rafkæliskápar séu bara kostnaðar
söm þægindi, sem vel sé hægt að
komast af án. Hver og einn af
þeim 2,000,000, sem þá nota nú
mun hiklaust segja, að skápurinn
sé nauðsynlegt áhald, sem bæði
spari fé og varðveiti heilsuna.
Þeim peningum, sem fara fyrir
rafkæliskáp, er vel varið.
DANARFREGN. -
Þann 21. marz andaðist á St.
Boniface sjúkrahúsinu. Sigurður
Johnson, frá Black Bear Island,
Lake Winnipeg; hafði hann verið
lengi veikur heima af innvortis-
sjúkdómi, er leiddi hann til bana á
sjúkrahúsinu, stuttu eftir að hann
var þangað fluttur. Hinn látni
var fæddur 18. okt. 1899, í Lin-
coln County, Minnesota. For-
eldrar hans eru: Einar Johnson,
ættaður frá Múla í Álftafirði í
Suður-Múlasýslu, og kona hans
Björg Illugadóttir, ættuð frá Gunn-
ólfsvík á Langanesi. Sjö mán-
aða' gamall fluttist Sigurður, á-
samt foreldrum sínum til Duluth,
Minn., og þaðan þremur árum síð-
ar til Nýja íslands; 'settust þau að
á Landamóti í Árnesbytgð. Þar
ólst Sigurður uppo g átti dvöl með
foreldrum sínum unz hann ungurj
að aldri kvæntist Sigurrósu Ein-
arsdóttur Markússonar frá Víðir-
hóli í Breiðuvík. Bjuggu þau í
Árnesbygð með fram braut þeirri,
sem dregur nafn sitt af Finnboga-
stöðum og í venjulegu tali nefn-
ist Finnbogastaða “lína”. Sigurð-
ur misti konu sína haustið 1918,
frá fimm börnum, öllum urtgum.
Dvaldi Sigurður hið næsta ár, á-
samt börnum sínum öllum. á
arnar umhverfis oss. Það er ekki
af mannvonzku né hjartakulda,
heldur beinlínis og blátt áfram
eftirtektaleysi á kjörum annara.
Þegar vér komum saman við
jarðarför, þá klöknum vér öll og
fellum tár; þá opnast rétt í svip
augu vor fyrir sorgum annara.
En atvinnuleysið og yfirvofandi
vandræði er blátt áfram jarðarför
lifandi manna. Eigum vér að
standa aðgerðalausir, meðan
hungurvofan, sem af atvinnuleys-
inu stafar, víkkar og dýpkar gröf-
ina, til þess að gleypa hundruð
lifandi manna og kvenna af þjóð-
flokki vorum. Er ekki hætt við,
að manndómur íslendinga yfir-
leitt, heiður þeirra og nafn sé í
veði ?
f fornöld greiddu nágrannarnir
helming þess skaða, er menn ó-
sjálfrátt urðu fyrir. Hví gerum
vér ekki hið sama, þegar landar
vorir hafa tapað því eina, sem
þeir áttu — atvinnu sinni?
íslendingar eiga að kalla sam-
an almennan fund tafarlaust í
Winnipeg, kjósa þar nefnd dug-
andi manni úr öllum flokkum til
þess að grenslast eftir högum
landa sinna hér, le!ggja síðan all-
ir í “púkk” til þess að hjálpa þeim
atvinnulausu tilkynna stjórnar-
heimili Gunnlaugs bróður síns og völdunum að þau þurfi hér engan
DRENGURINN SEM SLASAÐIST.
Áður auglýst ..... $670.75
Mr. og Mrs. B. Jakobson,
Riverton, Man......... 2.00
Mrs. Guðrún Gíslason and
Children, Hayland, Man 5.00
$677.75
The Columbia Press, Ltd.
Maryland and Sargent
Service Station
(Cor. Maryland and Sargent)
PHONE 37553
Bring your car in to have it thoroughly checked over, and
don’t forget to have the oil and grease changed. We do
washing, greasing and repairing. We also have a line of acces-
sories. AIl work moderatelv priced and guaranteed. Only
goods of highest quality carried in stock.
BENNIE BRYNJOLFSON,
Proprietor.
GRAY’S HARDWARE
SARGENT og VICTOR
Slmi 35 676
Sparið með því að kaupa I ná-
grenninu, húsamál, ollur, rúðu-
gler, Delf, China, Cutlery, lampa-
glös; cleaners, steinollu, tinvörur,
gólf-vax, asbestos, alabastine,
kaðla, vlra og allar tegundir af
garðfrœi og vcrkfærum.
Flutt heim.
Verö lítt viðjafnanlegt
MOORE'S TAXI LTO.
28 333
■m
Leigið bíla og keyrið sjálfir.
Flytjum pianos, húsgögn, farang-
ur og böggla.
Drögum bíia og geymum. Allar
aðgerðir og ökeypis hemilpröfun.
Valgerðar konu hans, við Hnausa,
Man. Að þeim tíma liðnum voru
börnin tekin til fósturs, sum af
skyldfólki, en önnur af vanda-
lausum; hafa þau hlotið gott upp-
eldi og eru mannvænleg. — Eftir
þessi straumhvörf æfireynslunn-
ar, átti Sigurður um sex ára bil
heima hjá Mr. og Mrs. J. Péturs-
son í Selkirk, er Mrs. Pétursson
systir Sigurðar heitins. Fyrir
fjórum árum kvæntist Sigurður á
ný stúlku af hérlendum ættum.
Louise Emily Mason að nafni.
Fluttust þau síðar til Black Bear
Island og dvöldu þar síðan. Þeim
varð þriggja barna auðið. Jarð-
arför Sigurðar heitins fór fram
miðvikudaginn 30. marz, frá kirkj-
unni í Hnausa, að viðstöddum son-
um hins látna manns, foreldrum
og systkinum og tengdafólki
sumu, og sveitungum. Daginn
fyrir jarðarförina hafði farið
fram kveðjuathöfn á heimili syst-
ur hans í Selkirk, er séra Jónas A.
Sigurðsson stjórnaði. Sigurður
ur heitinn hafði verið ábyggileg-
ur og góður verkmaður þrekmað-
ur að upplagi, dulur í skapi, fá-
orður og kvartaði ekki. Einstígi
æfireynslu hans urðu brött og
torsótt, mun hvíldin hafa verið
honum kær, eftir langvarandi
þjáningar, er hann bar í kyrþey
og kvartaði aldrei um. S. O.
ABÆTIR
(Framh. frá 4. bls.)
gætustu mönnum þessa bæjar ^g
stakk upp á því, að íslendingar í |
Winnipeg tækju saman höndum til;
þess að sjá um, að engin mann-j
eskja af íslenzku bergi brotin j
þyrfti að líða meðan þessir hörm-
ungatímar stæðu yfir. Hann vildi
láta kjósa nefnd manna, sem
grenslast skyldi eftir högum allra
og safna því meðal íslendinga
sjálfra, er til þess þyrfti að hjálpa
þar semh jálpar væri þörf. mað-
urinn vildi ekki koma opinberlega
fram með þetta sjálfur, en eg segi
hér frá því, ekki sem kviksögu,
heldur með fullri alvöru og bæti
við þeirri áskorun, að þetta sé
gert tafarlaust.
“Miklir menn voru þeir^ forfeð-
ur vorir!” segjum vér;; “og at-
kvæðamiklar konur voru þær for-
mæður vorar. Gleðilegt er það og
mikils virði, að vera kominn af j
svona merku fólki. Og svo erum
vér nú sjálfir heldur en!gir ætt-
lerar — alt af að fara fram!”
Þetta er viðkvæði vort marg-
endurtekið á öllum mannamótum.
Og svo setjumst vér að borðum
hlöðnum dýrum réttum, en gæt-
um þess ekki, að víða 1 þessum
bæ gráta íslenzk börn af bjargar-
skorti.
Aðgerðaleysið — þessi deyf-
andi, rólegi syndasvefn, hefir rek-
ið hina norrænu framtakssemi af
stóli og vinnur eins og svæfandi
lyf á skilningarvit vor, svo vér
sjáum ekki né skynjum hörmun'g-1
íslending að styrkja — íslending-
ar ætli ekki að segja sig til sveit-
ar, heldur sjá sjálfir um sitt eigið
fólk. Ef vér gerðum þetta, þá
gætum vér sýnt hérlendu fólki, að
vér hefðum nokkru af að miklast.
Þá gætu niðjar vorir í sögu fram-
tíðarinnar bent á oss, eins og vér
bendum á forfeður vora, og sagt:
“Svona fóru þeir að því! ekki kom
•
þeim til hu!gar að segja sig til
sveitar, þegar skórinn krepti að
öllum. Þeir blátt áfram tóku sig
einir út úr og litu sjálfir eftir
sinu eigin fólki, þegar aðrir fóru
á sveitina!”
Eigum vér ekki nógan mann-
dóm, nóga fórnfýsi, nóga samúð,
nóg samtök til þess að gera þetta?
Mér dettur í hug önnur skrítla:
“Þegar karlmanni er sa'gt eitt-
hvað,” sagði konan, “þá fer það
inn um annað eyrað og út um
hitt.” “Já,” svaraði maðurinn,
“en þegar kvenmanni er sagt
eitthvað, þá fer það æfinlega inn
um bæði eyrun og út um munn-
inn.”
Eg ætla að biðja alla, sem hér
eru staddir, að láta þessi fáu orð
fara inn um bæði eyrun og út um
munninn; tala um þetta mál við
alla og alstaðar, þangað til það
hljómar á hvers manns huga,
berst inn um hvert eyra og inn í
hvers manns sál með þeim sann-
færingarkrafti, að hér sé um það
að ræða, að bjarga heiðri þjóðar
sinnar og norrænum manndómi.
Síg. Júl. Jóhannesson.
Góður
heilsugjafi
að vorlagi
Hugsið yður gæðin I
hreinni mjölk og nyt-
semi þeirra, ekki slzt
að vorinu til. pessvegna
er sjálfsagt að rrbta
rrielri —
CITY
MILK
pér getið umflúið vor-
lympu með því að nota
pott af g-erilsneyddri
City Milk. Byrjið í dag.
Phone 87 647
Nokkrar aðsendar greinar verða
að bíða næsta blaðs, vegna rúm-
leysis.
‘ttEmí^l
CHICKS^
VertS vort fi ekta Pure
Bred Chicks er lágt.
Hvlt Leghorns, 100—$8.00.
Barred Rocks, $10. Aðrar teg-
undir, $12. Skýrtelni framleiB-
anda meö pöntun. Pantiö 30
dögum & undan sending, pen-
^ingar fylgi, eöa skrifiö eftir
36 bls. verðskrfi. 100?
fibyrgst lifandi til
vJötakanda.
HAMBLEY ELECTRICJATCHERIES
| % LIMITED -
WINNIPEG/ ^REGINA SASKATOON
CALGARY^ EDMONTON VANCOUVtR
• OiN Neuicit Hítchery will *erve you beit wa
Brynjólfur Thorláksson
tekur að sér að stllla
PLANOS og ORGANS
Heimili 594 Alverstone St.
Sími 38 345
DR. T. GREENBERG
Dentist
Hours 10 a.m. to 9 p.m.
PHONES: Office 36 196
Res. 51 455
Ste. 4 Norman Apts.
814 Sargent Ave., Winnipeg
Jakob F. Bjarnason
TRANSFER
Annast greiðlega um alt, sem að
flutningum lýtur, smáum eða stör-
um. Hvergi sanngjamara verð.
Heimili: 762 VICTOR STREET
Slmi: 24 600
JOHN GRAW
Fyrsta llokks klæðskeri
Afgreiðsla fyrir öllu
Hér njöta peningar yðar sin að
fullu.
Phone 27 07 3
218 McDERMOT AVE.
Winnipeg, Man.
CARL THORLAKSON
úrsmiður
627 Sargent Ave., Winnipeg
Sími: 27 117. Heima 24 141
Símið pantanir yðar
ROBERTS DRUG STORE’S
Ltd.
Abyggilegir lyfsalar
Fyrsta flokks AfgreiBsIa.
Níu búðir — Sargent and
Sherbrooke búð—Sími 27 057
FINGURBYLGJUÐ HÁR-
KRULLUN og ALLSKONAR
ANDLITSFEGRUN
að 512 Victor St. Sími 31145
(Skamt frá F. lút. kirkju)
Ábyrgst afgreiðsla og sann-
gjamt verð.
Guðný og Ásta Einarsson
íslenska matsöluhúsið
Par sem Islendingar I Winnipeg og
utanbæjarmenr, fá sér máltíðir og
kaffi. Pönnukökur, skyr, hangikjð*
og rúllupylsa á takteinum.
WEVEL CAFE
692 SARGBNT AVE.
Siml: 37 464
RANNVEIG JOHNSTON, eigandi.
VEITIÐ ATHYGLI!
Eg undirrituð hefi nú opnað
BEAUTY PARL0R
í Mundy’s Barber Shop, Portage
Avenue, næst við Harman's
Drug Store, Cor. Sherbrooke
og’Portage- Ave. Sími: 37 468.
Heimasími: 38 005
Mrs. S. C. THORSTEINSON
TOR SALE or will RENT
959 Henderson Highway, seven rooms, , fully modern
Bungalow, hot water heated, oak finish, situated on %
acres of land on a paved highway.
This valuable property can be rented oompletely
furnished, includinlg blinds and curtains, grand piano,
radio, electric stove, office desk and typewriter.
Apply to J. T. Berqman, Medicine Hat, Alta.
%