Lögberg


Lögberg - 06.05.1937, Qupperneq 7

Lögberg - 06.05.1937, Qupperneq 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 6. MAl, 1937 7 Bergsveinn Matthíasson Long i«57 — J937 Grisjast skógur göfgra frænda, gróöursnauð hin beru rjóður; mýkir þð hinn mædda huga minning hvers, er svo var góður. R. B. Það var ætlun mín, að minnast frænda míns og hollvinar, Bierg- sveins Matthíassbnar Long, á átt- ræðisafmæli hans, sem verið hefði 7. febrúar í ár, hefði honum orðið svo langra lífdaga auðið. En það fór á aðra leið. Hann lézt, eins og greint hefir verið frá í íslenzku blöðunum ihér, mánudagsmorguninn 25. janúar, tæpum hálfum mánuði miður en áttræður. Verður því grein þessi um hann kveðju- og þakkar- orð, litilfjörleg greiðsla á þeirri skuld, sem eg stóð í við hann, fyrir fulla fímtán ára trygglynda vin- áttu og frændrækni. Stephán G. Stephánsson skáld komst einhverju sinni svo að orði, að honum hefði reynst talshátturinn gamli: “frænd- ur eru frændum verstir” hið mesta öfugmæli, að þeir hafi miklu frem- ur reynst honum “bestir.” Við frændur Bergsveins, sem bárum gæfu til að kynnast honum og eiga samleið með bonum, getum óhikað tekið undir með skáldinu og borið j því vitni, að Bergsveinn var maður frændrækinn með afbrigðum í orðs- I ins beztu merkingu, enda var það í 1 fullu samræmi við skapferli hans og lifsskoðun. Bergsveinn Matthíasson Long var Austfirðingur að ætt og uppruna, fæddur að Svínaskála við Reyðar- fjörð í Suður-Múlasýslu, 7. febrú- ar, 1857. Var hann af góðu bergi brotinn í báðar ættir, sonarsonur Richards Long hins enska, sem fyrstur fluttist þeirrar ættar til ís- lands, og var verzlunarstjóri og síð- ar bóndi í Reyðarfirði og á Eski- firði. Þótti hann hinn nýtasti mað- ur, og er Svo lýst, að hann hafi verið “listaskrifari, ágætur smiður og erfiðismaður hinn mesti.” í júní næstkomandi eru rétt hundrað ár liðin frá dauða hans. Amma Berg- sveins, kona Richards Long, var Þórunn dóttir Þorleifs Bjarnarsonar i Stóru-Breiðuvik í Reyðarfirði, er var góður bóndi og gegn. Mattbías faðir Bergsveins var næstelztur þeirra sona Richards Long og Þórunnar konu bans og kvæntist Jófríði jlóttur Jóns bónda Eiríkssonar á Freyshólum í Skóg- um á Fljótsdalshéraði. Áttu þau hjónin margt barna, og var Sig- mundur M. Long, hinn kunni bóka- vinur og fræðiþulur, sem margir minnast vestan hafs, elztur þeirra systkina; en hann dó í Winnipeg árið 1924. Bergsveinn, er var mörgum árum yngri en Sigmundur, hinn sjöundi i aldursröð þ^irra systkina, fluttist vestur um haf úr átthögum sínum 1882. Vann hann að járnbrautar- vinnu fyrstu 4-5 árin, en var þó heimilisfastur i Winnipeg. Eftir það var bann þar jafnan búsettur, og vann að húsasmíði, því að hann var smiður hinn bezti, ötull og vandvirkur, enda átti hann til hag- leiksmanna að telja, eins og fyr seg- ir um Richard Long afa hans. Árið 1897 kvæntist Bergsveinn Þuríði B. Long, er ættuð var úr Norður-Þingeyjarsýslu, myndar og atkvæðakonu. Hún dó 1934. Eru tvö börn þeirra á lifi, Friðbjörg Jó- lianna, Mrs. Victor Jónasson, i Winnipeg, er eiga tvö börn, dóttur og son; og Georg, verkfræðingur í Chicago, sem kvæntur er konu af sænskum ættum, og eiga þau eina dóttur barna. Eru börn Bergsveins og barnabörn hin mannvænlegustu, eins og þau eiga kyn til. Bergsveinn Long var á alla lund hinn mætasti maður, sómi sinnar stéttar. Hann skipaði með prýði rúm sitt í hóp þeirra heillyndu og atgjörvisríku Islendinga, sem hing- að vestur fluttust snemma á land- námstíð og brutu sér hér braut. l lann var maður glaðlyndur og góð- lyndur, en þó fastur fyrir, enda var vinfestu hans og trúfestu í störfum við brugðið. Uppgerð og óheilindi áttu ekki upp á pallborðið hjá hon- um, því að hann var sjálfur hrein- lundaður, óvenjulega einlægur. Hann átti áreiðanlega heima í flokki þeirra manna, er ungir höfðu sett sér það takmark, að “breyta í öilu rétt,” eins og skáldið orðar það, og “ héldu sín heit.” Skapfesta hans og heillyndi lýstu sér einnig í trygð hans við ættmenni sín, í frændrækni hans, eins og fyr er vikið að. Bergsveinn var eigi neinn hávaða- eða bardagamaður um dagana. Engu að síður lagði hann mörgum félags- málum lið, beinlínis og óbeinlínis, og munaði jafnan um liðveizlu hans. Hann var maður frjálslyndur í trú- málum, en þó hvergi nærri áhuga- laus um þau mál; hann var fyrrum i Skjaldborgarsöfnuði, og þarf ekki að efa, að hann hafi reynst þar lið- tækur sem annarsstaðar. Langmest kvað samt að störfum Bergsveins í þágu bindindismál- anna, og þá sérstaklega Good- Templarareglunnar. Hann var fé- lagi hennar í nærfelt hálfa öld, og átti sér fáa lika innan hennar; mál- efni hennar voru hans hjartfólgn- ustu áhugamál, og þau bar hann fyrir brjósti fram til síðustu stund- ar. Starfi hans og áhuga á því sviði er ágætlega lýst i eftirfarandi um- mælum um hann í Minningarriti Stúkunnar “Heklu” (Winnipeg, 1913, bls. 56-57) : “Bergsveinn M. Long gekk í stúkuna Heklu 14. marz, 1890. Hann má hiklaust teljast einn hinn allra bezti meðlimur hennar. Áhugi hans á bindindismálinu er óbilandi og umhyggja hans um hag stúku sinnar sívakandi. Hann er maður mjög gætinn, en þó kappgjarn og framfylginn þvi, sem hann tekur sér fyrir hendur. Koma þessir eiginleikar hans í ljós í öllu starfi hans í þarfir stúkunnar. Eru tillögur hans jafnan gætilegar og vel hugsaðar, en um leið styðj- andi allar heilhrigðar framfarir í stúkunni. Hann er allra manna fús- astur að vinna í nefndum og á hvern hátt, sem þarf og síhvetjandi aðra til að gera hið sama. Stúkan hefir metið hina ágætu starfshæfileika hans og áhuga með þvi að kjósa hann stöðugt i vanda- sömustu embætti sin. Hann var æðsti templar marga ársfjórðunga og nú hefir hann um mörg ár verið fjármálaritari, sem er mjög. erfitt embætti í jafnfjölmennri stúku og Hekla er. Á stórstúkuþingi 1893, sat hann sem fulltrúi stúkunnar og á flestum þingum siðan. Stór-drótt- seti var hann kosinn 1896 og stór- gjaldkeri var hann frá 1905-1911. Hverjum félagsskap , sem á nokkra jafn ötula meðlimi og bróðir Long er, er vel borgið. Stúkan Hekla á honum mjög mikið að þakka og bindindismálið á engan trúrri stuðningsmann meðal Vestur- Islendinga.”— Þessi ummæli fjalla að vísu að- eins um fyrri helming starfstíma- bils Bergsveins i þágu stúku hans og Good-Templarareglunnar í heild sinni; en þau eiga engu miður við um seinni hluta starfsára hans í þarfir þess framsækna og áhrifa- mikla félagsskapar. Hann var t. d. f jármálaritari stúkunnar “Heklu” i meir en tuttugu ár, og gegndi því starfi.með frábærri alúð. Stúkan sýndi það einnig, að hún kunni að meta hið mikla og ósérplægna starf hans í hennar þágu, er hún kaus hann æfifélaga sinn. Veit eg, að honum þótti sérstaklega vænt um þann sæmdarvott, þó eigi væri hann maður virðingagjarn; en hann var þeirrar sæmdar stórum meir en maklegur, því að engan veit eg verið hafa trúrri hugsjón okkar Good- Templara. í þvi efni var hann Magnús Jónsson Mýrdal, látinn Hann andaðist að heimiii sinu í Árborg, Man., þann 5. apr., kl. 9:20 síðdegis. Sjúkleika þess er leiddi hann til dauða, kendi hann á síðastliðnu sumri; en rúmfastur var hann frá desember- byrjun. Miklar þjáningar mun hann ekki hafa liðið, nema síð- ustu daga. Hress og glaður var hann ávalt. Innvortis sjúkdómur var banamein hans. Magnús heitinn var fæddur 19. júní 1866, að Galtarhöfða i Norðurárdal i Mýra- og Bbrgarfjarðarsýslu. Foreldrar hans voru Jón Guðmundsson og Sesselja Jónsdóttir; hann ólst upp hjá móðurbróður sinum, Klemens Jónssyni hrepp- stjóra i Gröf í Miðdölum i Dalasýslu. Klemens druknaði tveim árum eftir að hinn ungi sveinn kom á heimili hans; vildi það slys til á sjóferð úr Stykkishólmi. Ingibjörg Sveinsdóttir ekkja Klemensar, ól Magnús upp, og reyndist honum sem bezta móðir; brá hún búi er pilturinn var 14 ára. Magnús fluttist til Vestur- heims 1889, ungþroska maður. Settist að í Norður-Dakota. Kvæntist þar árið 1891, Þorbjörgu Gísladóttur, bónda á Kirkju- skógi i Miðdölum. Misti hana tveim árum siíðar. Áttu þau eina dóttur, Jóhönnu Þorbjörgu, er ólst upp að mestu með fósturfor- eldrum í Eyford-bygð í Dakota. Þessi dóttir Magnúsar heitins er búsett í Minneapolis, Minn., gift Kristjáni Johpson, ættuðum af Langanesi í Norður-Þingeyjarsýslu. Magnús giftist á ný árið 1903, Þorbjörgu Runólfsdóttur, bónda á Kvíslhöfða i Álftanes- hreppi, Guðmundssonar bótida á Jarðlaugsstöðum. Runólfur bóndi i Kvislhöfða og Jón Thoroddsen skáld og sýslumaður, voru þremenningar. Þorbjörg, síðari kona Magnúsar, var ekkja, er þau giftust. Fyrri maður hennar Þorvaldur Einarsson bónda i Þverárholtum Þorvaldssonar. Börn þeirra voru: Einar og Jó- hann, báðir búsettir i Selkirk, Man., og báðir kvæntir, og Lára systir þeirra, er ávalt dvaldi heima með móður sinni og stjúp- föður, og hefir þjónað heimili þeirra með dygð og snild., Þar hafa og tvær dætur Láru, Florence Lillian og Dorothy Beatrice Muriel, alist upp. Börn Magnúsar og Þorbjargar, síðari konu hans eru: Þorvaldur og Sesselja Laufey. Er hann fiskimaður, en hún siðari ár starfandi á gistihúsi í Selkirk. — Útför Magnús- ar fór fram þann 9. apríl, frá heimili hans, og kirkju Árdalssafn- aðar í Árborg, en þeim söfnuði tilheyrði hinn látni, ásamt heim- ilisfólki sinu. Dóttir hins látna kom frá Minneapolis til að vera viðstödd, ásamt annari dóttur hans, stjúpsonum og uppeldisdóttur. Mátti því segja að allir nánustu ástvinirnir væru samansafnaðir á Mýrdalsheimilinu, utan Mr. Johnson, tengdasonur hins látna, og konur og börn stjúpsona hans. Fjölmentu sambæjarmenn og vinir við útförina. — Magnús heitinn var yfirlætislaus, en sann- ur liðsmaður í liði samtíðarinnar. Til Árborgar komu þau hjón til dvalar um 1906, nam hann land og bjuggu þau þar um hrið, en síðar fluttu þau inn í bæinn og starfrækti Magnús þar bú, og gekk að algengri vinnu, gekk hann að verki sínu, einnig síðastliðið sumar. Hann var góður verkmaður, trúr og dyggur, er gekk að hverju verki hávaðalaust, og varð vel ágengt. Hann var greindur, en heldur dulur. Ástvinum sínum og heimili helgaði hann krafta sína, af fúsum og glöðum hug. í þarfir þeirra vann hann af ítrasta megni, meðan kraftar entust. Konu sinni og börnum reyndist hann ávalt vel, stjúpbörnum sín- um vildi hann sem faðir vera. Ástvinir hans, kunningjar og ná- grannar og samferðafólkið kveður hann með þakklæti fyrir vel unnin verk. Sigurður Ólafsson. öðrum hreinasta fyrir mynd. Aldrei áttum við svo tal saman, eða skrif- uðumst svo á, að þau mál bæri eigi á góma, og jafnan brann honum á- hugaeldurinn úr augum i slíkum um- ræðum. Þess ber einnig að geta, að Þuríður kona Bergsveins var honum hin samhentasta i bindindismálinu, ötul og áhugasöm félagskona í stúk- unni “Heklu,” ekki sízt í útbreiðslu- starfinu. Eigi var Bergsveinn Long skóla- genginn, fremur en margir aðrir landar hans, eins og það orð er venjulegast skilið. En hann hafði frá þvi að hann komst á fullorðins- ár gengið á þann skólann, sem einn spekingurinn enski taldi háskólann bezta — skóla góðra bóka. Berg- sveinn var fæddur ríkri fróðleiks- hneigð og bókást. Hann las mikið og vandlega, og kom sér upp all- stóru og prýðisvönduðu bókasafni. Ber það vott um smekkvísi hans og hirðusemi, hversu vel er um bækur hans gengið; þær eru allar i góðu bandi og hinar hreinlegustu; og voru þær honum þó miklu meira en veggjaskraut eitt, eins og dæmi eru til. Hann var maður ljóðelskur, og ber því mikið á kvæðabókum i safni hans. íslenzkar fornbókmentir skipa þar einnig heiðurssess, og sætir það engri furðu um jafn ætt- rækinn mann og þjóðrækinn og hann var. Bergsveinn var eigi hár maður vexti, en þrekinn og sómdi sér vel, hvatlegur og gáfulegur, og hinn snyrtilegasti í allri framgöngu. mynd sú, er fylgir grein þessari, var tekin af honum sjötugum, og er mjög lík honum eins og hann var þá; en hann breyttist lítið úr þvi. Hann var jarðsunginn frá útfar- arstofu A. S. Bardals föstudaginn 29. janúar s.l. Séra Rúnólfur Mar- teinsson flutti likræðuna, en hr. Hjálmar Gíslason flutti kveðju fyrir hönd Good-Templara. Var jarðar- förin f jölmenn ; þó voru hinir marg. ir, sem gátu eigi, sökum fjarlægðar, verið viðstaddir, en fylgdu í anda hinum trygglynda vini og ágæta fé- lagsbróður síðasta spölinn með þakklátum huga. Þegar eg minnist Bergsveins frænda míns og annara mætra frum- hyggja islenzkra, sem hér hafa unn- ið langt og drjúgt dagsverk og hvila nú i mjúkri sæng fósturmoldarinn- ar, hvarfla mér i hug orð Davíðs skálds Stefánssonar í kvæðinu “Nú fækkar þeim óðum”— “Allir kusu þeir kjarnann, og köstuðu hýðinu burt. Þeir fræddu hver annan á förnum vegi um forna reynslu og liðna stund, og döfnuðu á hverjum degi að drengskap og hetjulund.” Richard Beck. Friðbjörg Júlíana Stefáns- son Nú eru frumherjarnir íslenzku hér í álfu óðum að týna tölunni. Yfirleitt hafa þeir barist góðri bar- áttu. Grundvöllurinn, sem að þeir lögðu er sterkur og traustur. Minri- ing þeirra verður blessunarrík fyrir allar komandi kynslóðir. Á laug- ardaginn 24. apríl fylgdum vér i Selkirk einum þessum frumherja til grafar með lotningu, kærleika og þakklæti í hjörtum vorum. Þetta var frú Friðbjörg Júlíana Stefáns- son, ekkja Jóhanns sál. Stefánsson- ar, sem að kvaddi þennan heim 29. ágúst 1933. Friðbjörg sál. var fædd 24. júli 1853, á Egg í Hegranesi í Skaga- firði. Faðir hennar hét Grímur Grímsson, en móðir hennar Þuríð- ur Jónsdóttir. Hún ólst upp hjá foreldrum sínum á hinu áminsta heimili þar til hún giftist ofan- greindum manni sínum. Þetta var 11. mai 1882. Þau hjónin komu til Ameríku árið 1887 og settust að á Gimli. Þar dvöldu þau í ellefu ár. Síðan fluttust þau búferlum til Sel- kirk bæjar og áttp þar heima fram að aldurtila. Jóhann sálugi var sjó- maður á íslandi og stundaði fiski- mensku hér í landi. Frú Friðbjörg var 84 ára 8 niánaða og 26 daga að aldri þegar kallið kom þann 21. apríl síðastliðinn. Þeim hjónum varð tiu barna auðið. Þrjú eru enn á lifi og eiga heima i Selkirk: Skipstjóri Stefán J. Stefánsson, Mrs. Wm. Ward og Mrs. George Shields. Barnabörnin 22 að tölu og barna-barnabörnin 10. Þessir voru likmenn: Bjarni Árnason, Gunnar Johnson, Jóhann Sigfússon, John Borgf jörð, Sigurð- ur Indriðason og Th. S. Thorsteins- son. Friðbjörg sáluga var trúuð og guðelskandi manneskja. Hún reynd- ist málefni Drottins trú og trygg ávalt og allstaðar. Guðslífið í sál hennar bar dýrðlegan ávöxt í dag- legri hegðun og breytni. Hún var höfðinglynd, greiðug, gestrisin, hjálpfús, góðgjörðasöm, mannúð- leg og kærleiksrik í hvívetna. Trú- mensku hennar við allt guðlegt og gott var ávalt viðbrugðið. Blessuð sé minning hennar. Carl T. Olson. GEFINS Blóma og matjurta frœ ÚTVEGIÐ EINN NÝJAN KAUPANDA AÐ BLAÐ- INU, EÐA BORGIÐ YÐAR EIGIÐ ÁSKRIFTAR- GJALD FYRIRFRAM. Fræið er nákvœmlega rannsakað og ábyrgst að öllu leyti TAKIÐ ÞESSU K0STAB0Ð1! Hver gamall kaupandi, sem borgar blaSið fyrirfram, $3.00 áskrift- argjald tii 1. janúar 1938, fær aS velja 2 söfnin af þremur nömerum, 1., 2. og 3 (f hverju safni eru ótal tegundir af fræi eins og auglýsingin ber meS sór). Hver, sem sendir tvö endurnýjuS áskriftargjöld, $6.00 borgaSa fyrirfram, getur valiS tvö söfnin af þremur, nr. 1., 2, og 3, og fær nr. 4 þar aS auki. Hver, sem útvegar einn nýjan kaupanda og sendir áskriftargjald hans, $3.00, fær aS veija tvö söfnin úr nr. 1., 2. og 3., og fær nr. 4 þar aS auki. Hinn nýi kaupandi fær einnig aS velja tvö söfnin nr. 1., 2. og 3., og fær nr. 4. þar aS auki. Allir pakkar sendir móttakanda aS kostnaSarlausu. No. 1 COLLECTION—Vegetables, 15 Packets BEI6TS, Detroit Ilark Red. The best all round Beet. Sufficient seed for 20 feet of row. CABB.IGE, Enkliulzon. Good all round variety. Packet will grow 1,000 lbs. of cabbage. CARllOTS, Half Eong Chantenay. The best all round Carrot. Enough seed for 40 to 50 feet of row. CUCUMBER, Early Fortune. Pickles, sweet or sour, add zest to any meal. This packet will sow 10 to 12 hills. EETTUCE. Grand Rapids. Loose Leaf variety. Cool, crisp, green iettuce. This packet will sow 20 to 25 feet of row. LETTUCE, Hanson, Head. Ready after the Leaf Lettuce. ONION, Yellow Glohe Danvers. A splendid winter keeper. ONION, White Portugal. A popnlar white onion for cooking or pickles. Packet will sow 15 to 20 feet of drill. PARSNIP, Half Long Guernsey. Sufficient to sow 4 0 to 60 feet of drill PUMPICIN, Sugar. Packet will sow 10 to 15 hills. RADISH, French Breakfast, Cool, crisp, quick-growing variety. This packet will sow 25 to 30 feet of drill. TOMATO, Earliana. The standard early variety. This packet will produce 75 to 100 plants. TURNTP. Whlte Siimmer Tabie. Eariy, quick-growing. Packet will sow 25 to 30 feet of drill. FLOWER GARDEN, Surprise Flower Mixture. Easily grown annual flowers blended for a succession of bloom. SPAGHETTT. Malahar Melon or Angel’s Halr. Boil and cut off the top and the edible contents resemble spaghetti. No. 2 COLLECTION SPENCER SWEET PEA COLLECTION B—NEW BEAUTIFUL SHADES—8 Regular full size packets. Best and newest shades in respective color class. A worth-while saving buying two. See regular Sweet Pea List also. SEXTF7T QUEEN. Pure White. Five and six blooms on a stem. WHAT .TOY. A Delightful Cream. BEAUTY. Blush Pink. SMILES. Salmon Shrimp Pink. No. 3 COLLECTION- EDGING BORDER MIXTURE. ASTERS, Queen of the Market, the earliest bioomers. BACHELOR’S BUTTON. Many new shades. CALENDULA. New Art Shades. CAIjIFORNIA POPPY. New Prize Hybrids. CLARKIA. Novelty Mixture. CLIMBERS. Flowering ciimb- ing vines mixed. COSMOS. New Early Crowned and Crested. EVERTjASTINGS. Newest shades mixed. GEO. SHAWYER. Orange Pink. WELCOME. Dazbzling Scarlet. MRS. A. SEARLES. Rich Pink shading Orient Red. RED BOY. Rich Crimson. -Flowers, 15 Packets MATHIOLA. Evening scented stocks. MIGNONETTE. Well balanced mixtured of the old favorite. NASTURTIUM. Dwarf Tom Thumb. You can never have too many Nasturtiums. PETUNIA. Choice Mixed Hy- brids. POPPY. Shirley. Delicate New Art Shades. ZINNIA. Giant Dahlia Flowered. Newest Shades. No. ROOT CROP COLLECTION Note The Ten Big Oversize Packets BEETS, Hftlf Long Biood (Large Packet) CABBAGF., Enkhuizen (Large Packet) CARROT. Chantenay Half Long (Large Packet) ONION. Yeliow Globe Danvers, (Large Packet) LETTITCE. Grand Rapids. This packet will sow 20 to 25 feet of row. PARSNIPS. Early Short Round (Large Packet) RADISH, ....French ... Breakfast (Large Packet) m TURNIP, Purple Top Strap Ijeaf. (Large Packet). The early white summer table turnip. TI7RNIP, Swede Canadian Gem (Large Packet) ONION, Wliite Piekllng (Large Packet) Sendið áskriftargjald yðar í dag (Notið þennan seðil) To THE COLUMBIA PRESS, LIMITED, Winnipeg, Man. Sendi hér með $...........sem ( ) ára áskriftar- gjald fyrir “Lögberg.” Sendið póst fritt söfnin Nos.: Nafn ....... Heimilisfang Fylki ......

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.