Lögberg - 28.10.1937, Síða 1

Lögberg - 28.10.1937, Síða 1
50. ÁRGANGUB WINNIPEG, MAN., FIMTUDAGINN 28. OKTÓBER, 1937 NÚMER 43 Frá Islandi Kirkjuráðskosning Talning atkvæða til kirkjuráðs- kosningar fyrir næstu finnn ár fór fram á skrifstofu biskups í gær. Atkvæði féllu þannig: Af prestum, kennurum guðfræðideildar, voru kosnir þeir Ásm. Guðmundsson próf. með 50 atkv. og Þorsteinn Briem með 38 atkv. Næstur honum var Björn Magnússon, gem fékk 8 atkv. Önnur atkvæði dreifðust á 12. Ennfremur höfðu 17 héraðsfundir tilnefnt kirkjuráðsmenn og hlutu þessir kosningu: Ólafur Björnsson kaupmaður á Akranesi, sem fékk 146 atkv. úr 17 prófastsdæmum og Gísli Sveinsson sýslumaður með 79 atkv. úr 10 prófastsdæmum. Matt- hías Þórðarson þjóðminjavörður var næstur með 63 atkv. úr 9 prófasts- dæmum. Önnur atkvæði dreifðust milli 6 manna.—Mbl. 7. okt. # # # Merkilegt listaverk eftir Sigurjóh Ólafsson, myndh. “Aarhusposten” 3. október 1936 skrifar um sýningu ýmsra lista- manna, sem haldin var í Aarhus í haust er leið og Sigurjón Ólafsson myndhöggvari tók þátt í: “Samstundis sem kemur iijn i hringmyndaða salinn verður maður svo gagntekinn af hlutum af stórri lágmynd eftir Sigurjón Ólafsson, að erfitt er að festa augun á nokkru öðru. Þetta er sýnilega mynd- höggvari — þótt enn sé á.unga alcjri —sem með innblæstri og markvísi getur glímt við stórkostleg (monu- mentale) viðfangsefni, oghefir bæði nóga persónu og nægilega sköpunar- hæfileika til þess að ráða fram úr þeim. Það er sjaldgæft að nokkrir gútar steyptir í gips tali svo glöggum stórfengleik.” Merksta listablað Dána “Sam- y leren,” segir um sama listaverk: “Lang veigamesta (betydeligste) höggmyndin er hin mikla lágmynd Sigurjóns Ólafssonar: “Saltfisk- stöflun” . . . Það er fagurt og ó- brotið. Þessar kröftugu, afmörk- uðu myndir, rólegar í hreyfingum. . . . Ólafsson hefir séð viðfangs- efnið með augum mikils mynd- höggvara og rá‘5»ð fram úr því án krókaleika málarans eða sálarfræð- ingsins. Höfuðin, búkarnir, fötin og fiskurinn hafa fengið sama þrungna stílinn sem lið i einni plast- iskri hild. . . . Með þessari lágmynd hefir haim getið sér mikið nafn.” Þannig rita beztu listdóimarar um listaverk eftir ungan íslenzkan dag- launamannsson, Sigurjón Ólafsson. Eg gæti bætt við mörgum lofsam- legum orðum um Sigurjón sem listamann, en kýs heldur að láta aðra tala. Umrætt listaverk: “Stöflun salt- fiskjar,” er gríðarstór lágmynd (relief), 3x4 metrar. Hugsar lista- maðurinn sér lágmyndina steypta í cement á ytri vegg viðeigandi húss í Reykjavík. Þetta hús er til. Það er hús Fiski- félags íslands — veggurinn út að Skúlagötu. Það mundi prýða húsið mjög og standa sem óbrotgjarn minnisvarði — bæði um. unga ís- lenzka listamanninn og um lista- smekk íslendinga — ef það kemst á húsið. En — það kostar 20,000 krónur ttppkomið, steypt á húsvegginn. Slíkt ráða eigendur hússins, Fiski- félagið ekki við — og enginn ein- staklingur eða stofnun heima. En er það ekki óbærileg hugsun, ef slíkt listaverk, sömi nú er til í gipssteypu, molnar niður í geymslu og týnist? Hvernig á að bjarga mál- inu? Hér er ein hugmynd. Síldin hefir verið góð við okkur í ár. Ef hver sjómaður, sem verið hefir á síld; vildi leggja fram 1—10 krónur, eftir efnum og löngun, og hver útgerðarmaður 10—100 krón- ur, Fiskifélagið eitthvað og rikis- sjóður máske eitthvað, og aðrir á- hugamenn einhvern skerf — þá er í lófa lagið að leysa þrautina. Mundu ekki margir, sem f ram hjá ganga, auk nautnarinnar af að sjá svo gott og myndarlegt listaverk á húsi í Reykjavík, fá aukaánægju af þeirri hugsun, að hér hafi þeir sjálf- ir lagt sinn skerf til? Kaupmannahöfn í sept. 1937. Sveinn Björnsson. —Mbl. 25. sept. # * * Flugvél til tslands Agnar Köfoed-Hiansen flugmála- ráðunautur hefir í Osló keypt fjögra farþega Waco-flugvél og kemur húr^ til Reykjavíkur í janúar. Er vélin ætluð til póst- og farþegaflutninga. —Hér getur tæplega verið um aðra flugvél að ræða en þá; er nokkrir Akureyringar ætluðu að kaupa. Hafði safnast 25 þús. króna hlutafé á Akureyri til kaupa á flug- vél. Mun hafa verið sótt um innflutn- ingsleyfi fyrir flugvél, en Mbl. er ekki kunnugt, hvort leyfið hefir ver- ið veitt, eða hvenær ráðgert er að flytja flugvél þessa hingað til lands. —Mbl. okt. 6. --------Frónsmót — Samkoma sú, er Fróns-félagið hélt í liúsi Goodtemplara síðastliðið mánudagskveld, var vel sótt, svo vel að ekki var eitt sæti autt. Skemti- skrá var mikil og vel vönduð og byrjaði með ávarpi forseta. Þar næst söngur. Tóku þátt í því Mr. Ed. Johnson og R. Ragnar, og var gerð- ur að því góður rómur af áheyrend-* um. Þá flutti skáldið og rithöfundur- inn, Hjálmar Gíslason tvö Lvæ®i eftir sig, bæði frumort og lét nokk- ur gamanyrði fylgja, og var hvort- tveggja góð skemtun. Það sem einkum prýddi þó þessa samkomu; var ræðá sú, er Dr. B. B. Jónsson flutti þar; það var stór- merkileg ræða, flutt af djörfung og mikilli mælsku, og átti beint erindi til allra Vestur-íslendinga. Ræðu- maður tók sér fyrir texta tíðirnar þrjár: þátíð, nútíð og framtíð. Eftir nokkur inngangsorð, sem flutt voru á skáldlegu líkingamáli, tók hann liðnu tíðina til athugunar, og talaði um það eitt, sem hann sjálfur hafði séð og heyrt imeðal frumbyggjanna íslenzku hér í landi, á fjórum aðal- stöðvum þeirra Nýja íslandi, Winni- peg, Dakota og Argyle. Þó margar þessar endurminningar væru frá bernskuárunum voru þær ei að síð- ur glöggar og skýrar. Eg býst við að sumum hafi fundist þau ummæli hans stinga nokkuð í stúf við það, sem þeir höfðu áður heyrt um þá góða menn. Svo mikið hefir ver- ið gum'að af afreksverkum þessara frumbyggja að vér höfum næstum farið að trúa því, að þeir hafi verið einhverjir yfirburðamenn, jafnvel helgir menn með ljós upp úr skall- anum. Ræðumaður sýndi nú fram á að þetta hefðu verið bara menn engu meiri en vér og eins og fólk er flest. Hann rakti mjög ýtarlega framfara- sögu þeirra hér í landi, lýsti mörgu því sem einkum einkendi þann hóp, svo sem sundurlyndið, sem allstaðar brauzt út meðal þeirra. En hann gleymdi ekki heldur að geta um það sem mest var um vert, en það var frelsis- og framsóknarandinn, sem PAUL BARDAL bœjarráðsmaður Samkvæmt yfirlýsingu í ensku dagblöðunum á mánudaginn, verður Mr. Bardal ekki i kjöri við næstu bæjarstjórnarkosningar. Hann hef- ir unnið sér almenningstraust þau árin, sem hann hefir setið í bæjar- stjórn, og nú um langt skeið skipað forsæti i þeirri nefnd, sem um at- vinnuleysismálin hefir fjallað. Er það almælt að vandfundinn muni verða eftirmaður Mr. Bardals í þá vandasömu ábyrgðarstöðu. knúði þá til meiri og betri. dáða Yfir höfuð fanst mér hann ganga mjög vel frá fortíðinni. Um nútíð- ina fór hann færri orðutn, enda er það tímabil stutt, aðeins augnablik, sem óðara hverfur í aldanna haf. Hann tók nokkuð hart á tilduræði nútímans, sem gengur meira út á það að sýnast en það að vera ; sýndi fratn á að svo myndum vér sýna þjóð- ræknina bezt með því að reynast trú- ir starfi voru her í landi. Hann fór nokkrum orðuim um nýútkomna bók heima sem “Vestmenn” nefnist. i Ummæli hans um efnisval í þeirri bók mintu mig á visuna eftir Stein- grím: Grammatikus greitt um völl gekk með tínu kerin, hirti spörðin, eg held öll, en eftirskildi berin. En framtíðin er það, sem oss alla mest um varðar. Þangað leit hann spámannsaugum og sá margt gott og fagurt. ilattn lauk erindi sínu með brennheitri áskorun til allra góðra Islendinga að taka nú höndum sam- an um þá miklu stofnun við háskóla þessa fylkis og sem nú þegar hefir verið byrjað á, Hólastól hinn nýja, þar sem íslenzk menning mætti njóta verndar um aldur og æfi og eiga ör- ugt hæli og heimili. Ragnar Stefánsson las upp kvæð- ið “Sandibar” og sögu eftir Gest Pálsson. “Hann er skáld, mann skrattinn,” sagði Níels skáldi um Jónas Hall- grímsson. Hið sama datt mér í hug, þegar eg heyrði Ragnar lesa hið mikla kvæði Guttorms. Hann gerði því sóma, og er þá mikið sagt. Þeg- ar hann las sögu Gests, kom fram hin lipra leikaralist hans, sem mönn- um er nú þegar kunn orðin. Að síðustu bað fundarstjóri Dr. Rögnvald Pétursson, sem nýkominn er að heiman, að tala nokkur orð, og varð hann góðfúslega við þeim tilmælum. Elutti oss kveðju fóst- urjarðarinnar, fór nokkrum vel völdum orðum um mál, sem nú eru ofarlega á dagsskrá heima. Gat um merkilega bók, nýútkomna. Dr. Pét- ursson næstum lofaði því að halda fyrirlestur hér um þessa síðustu ferð sína og veru heima í sumar sem leið og var því vel fagnað af öllum. Yfir höfuð var samkoma þessi hin ánægjulegasta að öllu leyti og starfs- mönnum Fróns til stórsóma. For- seta Fróns, herra R. Ragnar, hefir auðsjáanlega tekist að anda nokkru af f jöri og hita æskunnar inn í þenn- an félagsskap, en það voru einmitt þau hin rauðu blóðkorn, sem sá lík- ami mest þarfnaðist. Grtmur Eyford. Hátíðlegt prestskaparaf- mæli í Grand Forks Mjög fjölmenn hátiðarguðsþjón- asta var haldin í Sameinuðu lútersku kirkjunni í Grand Forks árdegis á sunnudaginn, í tilefni af 55 ára prestskaparafmæli séra Hans B. Thorgriimxen. Bar margmenni það, sem sótt hafði kirkju við þetta tæki- færi, órækan vott um miklar vin- sæld hins íslenzka prestaöldungs, sem hér var verið að heiðra; enda á hann yfir óvenjulega langan æfi- og starfsferil að líta, og merkilegan um margt. Séra David Stoeve, D.D., formað- ur Norður Dakota deildar Norsk- Lútersku kirkjunnar í Ameríku, flutti aðalprédikunina, og fór meðal annars drengilegum viðurkenning- arorðum um kirkjulega starfsemi séra Hans og trúfestu hans í þeim verkahring. Sjálfur flutti séra Hans áheyrilega og gagnorða ræðu um kirkjuna og hlutverk hennar, sér- staklega um andlegu hliðina á starfi hennar. Þrír aðrir prestar aðstoð- uðu við guðsþjónustuna, þeir séra F. I. Schmidt, sóknarprestur Sam- einuðu Lútersku kirkjunnar; séra Olaf O. Brandt, aðstoðarprestur hans; og séra A. J. Hulteng, sem er sænskrar ættar, en hefir um langt skeið verið einn af merkisprestum nörsku kirkjunnar vestan hafs. Mikilí og prýðilegur söngur jók einnig á hátíðleik þessarar eftir- minnilegu guðsþjónustu. Séra Hans höfðu, sem vænta tná, borist margar kveðjur í bréfum og símskeytum, á þessum heiðursdegi hans, meðal annars frá Luther Col- lege í Decorah, Iowa, en hann er elzti núlifandi stúdent frá þeim merka mentaskóla Norðmanna. En eftirfarandi kveðjur voru lesnar upp við guðsþjónustuna: frá Concordia College, Moorhead, Minnesota; Trá séra K. K. Ólafson, forseta Hins Lúterska Kirkjufélags Islendinga í Vesturheimi; og frá séra B. B. Jóns- son, D.D., presti Fyrstu Lútersku kirkju í Winnipeg. Voru kveðjur þeirra prestanna einkar fagurorðar og önduðu fölskvalausri hlýju og virðingu í garð hins virðulega prestaöldungs, sem þær voru stílaðar til, og umi langt skeið hafði verið starfsbróðir bréfritaranna, beinlínis eða óbeinlínis. Séra Hans er löngu kunnur flest- um Islendingum í landi hér, einkum eldri og miðaldra kynslóð vorri; hann hefir skírt, fermt eða gift f jöl- marga í þeim hóp, og á því drjúg ítök í hugum íslenzks fólks hérlendis fyrir persónuleg kynni. Hann hef- ir á margan annan hátt og merki- legan komið við sögu íslendinga. í Vesturheimi, einkum á fyrri árum. Hann er einn í tölu hinna fyrstu frumherja vorra, sem enn^eru ofan moldar, þar sem hann fluttist vestur um haf árið 1872. Var hann við- staddur hna fyrstu íslenzku guðs- þjónustu í landi hér, er haldin var sem kunnugt er, á fyrsta þjóðminn- ingardegi Islendinga i þessar! álfu, í Milwaukee-borg í Wisconsin, 2. ágúst, 1874. Hann þjónaði einnig árum saman íslenzkum söfnuðum í íslenzku bygðinni í Perríbinahéraði. Merkasta hlutdeild hans í íslenzkum félagsmálum er samt það, að hann átti frumkvæðið að stofnun Hins Lúterska Kirkjufélags Islendinga i Vesturheimi, því að hann kallaði saman fund í þeim tilgangi að stofna slikan félagsskap, að Mountain, í Janúar 1885. Ekki varð séra Hans þó starfs- maður félagsins svo talist gæti, fyr en allmörgum árum siðar; enda hafa atvikin hagað því svo, að hann hefir starfað meiri hluta prestskapartíðar sinnar meðal frænda vorra Norð- manna. Ejarri fer því þó, að hann hafi verið nokkur þjóðernislegur frávillingur; hann hefir aldrei farið í launkofa með þjóðerni sitt, en alt- af, án nokkurs þjóðrembings, haldið þvi á lofti, að hann sé Islendingur. Hefir hann jafnan verið fljótur til, að taka málstað íslands, hvenær sem þörf hefir gerst, og leiðrétta frá- sagnir, sem landi og þjóð rnættu til óvirðingar eða óhagnaðar verða. Fjölmargar eru þær líka orðnar ræð- urna^, sem hann hefir flutt víðsveg- ar um ísland og íslenzka þjóð. Hann hefir, í fáum orðum sagt, verið góður tslendingur í þessa orðs sönnu merkingu, og fyrir það mega landar hans tíeggja megin hafsins vera hon- um þakklátir. Séra Hans er nú senn hálf-níræð- ur. En ekki sézt það á limaburði hans, að hann beri svo þunga byrði áranna á baki. Hann er enn sem fyrri tígulegur og hvatlegur í fram- göngu; sér hið bezta í hvaða hóp sem er. Honum hefir alla daga ver- ið sæmd íslands hugstæð, og Is- landi hefir verið og er sómi að hon- um sem fulltrúa sínum á erlendum vettvangi. Richard Beck. ALFTA VA TNSBYGÐ BÚMLEGA 50 ÁRA Eg veit að þessi bygð er með þeim beztu af bygðarlögum okkar kæra lands, því hennar ‘’kostir teljast með þeim mestu og mikið er hér tillag skaparans. Hér hefir þroskast meyja fjöldinn fríði og fjöldamargur drengur stór og ,knár. og hér gaf Drottinn hraustum land- náms lýði sitt líf og skjól, i meira’ en fimtíu ár. Eg bið Og kalla hátt til Guðs á hæð- um, að hann utn eilífð verndi þessa bygð og veiti henni auð af æðstu gæðum og andans lið með kærleik, vilja og dygð. Hér blessist alt, sem lýð og land má prýða, hér lifi alt, sem góðan ávöxt ber. Það viti alþjóð þegar aldir líða að Islendingar reistu bygðir hér. V. J. Guttormsson. SÉRA N. S. THORLÁKSSON 80 ára, prestur 50 ár, þjónaði Selkirk söfnuði 29 ár Áttatíu ára gamall unglingspiltur, glaðlyndur, i geði stiltur, af götu Drottins aldrei viltur. Fimtíu ár hann flutti Drottins frið- anda > bygginguna vel réð vanda, varð á hellubjargi að standa. Unga og gamla oft hann leiddi að altarinu, glaðir sannleiks geislar skinu glóbjörtu í sólskininu. Ávextirnir altaf sjást um allan bæinn blessun Drottins bætti haginn; blómin skina nótt og daginn. # # # Trúin þín var traust og sterk, tryggur sæmdarmaður, þú hefir unnið vandaverk, vertu marg-blessaður. Selkirk 22. ágúst 1937. » Kl. J. Or ýmsum áttum Af styrjöldinni í Kína er það síð- ast að frétta, að svo virðist sem Kínverjar hafi að miklu leyti stemt stigu fyrir innrás japaniskra her- sveita í héruðunum kringum Shang- hai. Mannskæðar orustur hafa ver- ið háðar þar svo að segja látlaust, og er mælt að mannfall á hlið Jap- ana hafi or^ið margfalt meira en af hálfu Kínverja. Flugher Kinverja þykir taka langt fram flugher hinna japönsku þjóðar. Fjármálaráðherra Þjóðverja, Dr. Hjalmar Schacht, hefir nýverið lát- ið af embætti. Hann var jafnfraint forseti ríkisbankans, og er enn eigi vitað hvort hann haWi áfram þeirri stöðu eða ekki. Borgarastyrjöldinni á Spáni er nú þannig komið, að Franco uppreist- arforingi hefir tvo þriðju hluta landsins á valdi sínu. Er mælt að hann muni láta til skarar skriða á næstunni, með því að margfalda herstyrk sinn umihverfis Madrid. Hon. E Earl Rowe, leiðtogi i- haldsflokksins í Ontario, hefir lýst yfir því, að hann bjóði sig fram til Sambandsþings í Dufferin-Simcoe kjördæminu við aukakosningu, sem fram fer þann 13. nóvember næst- komandi. Mr. Rowe var þingmaður þessa kjördæmis síðan 1935, en lét af þingmensku til þess að bjóða sig fram í fylkiskosningunum þann 6. þ. m. Eins og nú er kunnugt, beið ■hann ósigurd þeirri orrahríð. Mrs. Robert Forke, ekkja eftir Senator Robert Forke frá Pipestone, Man., og um eitt skeið landbúnaðar- ráðherra sambandsstjórnarinnar, varð bráðkvödd í fólksflutningabíl skamt frá Old England stöðinni í grend við Selkirk. Mrs. Forke var á leið í heimsókn til dóttur sinnar, Mrs. J. G. Berg, sem búsett er í Old England hverfinu. Or borg og bygð Ráðskona óskast á íslenzkt heim- ili i góðu þorpi hér i fylkinu, þar sem allmargir íslendingar eiga heíma. Störfin eru afarlétt, og góð aðbúð ábyrgst. Ritstjóri Lögbergs veitir upplýsingar. Dr. Rögnvaldur Pétursson kom úr Islandsför á laqgardagsmorgun- inn var ásamt frú sinni. Með þeirni kom Jón Sigurðsson, er einnig fór heim til íslands siðastliðið vor. Mr. Sveinn Thorvaldsson, M.B.E. kaupmaður frá Riverton, var stadd- ur i borginni fyrri part vikunnar. Sat hann ársþing Retail Merchants fé- lagsins, sem hér var háð. Mr. S. A. Sigurðsson verzlunar- stjóri frá Árborg, var staddur í borg inni fyrripart vikunnar, og sat árs- þing Retail Merchants félagsins. Mrs. T. Tergesen frá Gimli var stödd í borginni um síðustu helgi. Fyrsti snjór. Yfir skóga, akra og börð október réð kasta, fyrsta snjó sem faldi jörð fjórða og tuttugasta. Finnbogi Hjálmarsson.

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.