Lögberg - 11.11.1937, Blaðsíða 5

Lögberg - 11.11.1937, Blaðsíða 5
LÖGBHRG, FIMTUDAGINN 11. NÓVEMBER, 1937 5 WE'RE ALL NUTTY HERE AND THERE .fíy P. N. Britt_ THE other day I noticed an old wood truck going by, making a heck of a noise, like a garage door or a back gate on one hinge dur- ing a windstorm. Twisting and screeching, you know what it’s like. Ten saw-sharpeners at work in an old shed could not make a more discon- certing hullaballoo. I seemed to recognize that old truck. It recalled some old memories. I was sure of that. Once before I had heard a truck or seen a truck grinding out those tunes as peculiar as a hurdy-gurdy with the monkey caught in some of the cogs. Sure enough it was the same old truck. We had met it first about seven years ago. We had just got a new car, and it was standing quietly at the curb, far from a street inter- section, waiting for one who had gone to visit for a moment. It was just after one, on Saturday, and folks were hurrying home. The old truck was hurrying home, too, coming down the avenue hell-bell for its half-day rest. At the street intersection a fruit-peddler was crossing slowly and the old truck suddenly swerved. The truck escap- ed the fruit rig by an eye-lash, but before it could straighten away the truck hit us head-on. We all escaped injury fortunateiy, but the truck did forty dollars’ dam- age to our car. The truck had no insurance, but the owner was a decent chap—he paid the bill. I knew the other day the screech- ing was familiar. It was the same old truck, making the same old noise. And, I wondered how much noise it had made and how much fuel it had carried along the streets in the last seven years. I would not like to meet that old truck in a dark alley or somewhere if it was in a hurry. I would be afraid. ♦ * * In a couple of weeks it will be only a month till Christmas. • * * SOMETIMES newspapers p r i n t weird tales. Often sound as if the reporter must have been on a bat or something. But, maybe readers of the papers may get on bats, too, and don’t notice lots of the weird stuff. Someone said she saw a story, where a woman was telling about being at a dance hall in Win- nipeg and she counted four hundred women playing bingo in the main casjno and she estimated that at least another four hundred were playing on the stairs and in tt^ hallways. That surely was a gang of women. Must have bedh as a sale of pyjamas or something at half-price, and the scene gets wild with one woman hanging onto a pair of mauve pants and another woman with a death grip on the mauve coat, and the pyjamas no good to either on account of the deadlock. And the same with the tan and pink sets. Not knowing anything about bingo, I asked the folks what kind of a game it was, to draw such a crowd—- whether it was played with knives or balls or rackets or bats or clubs or what? But nobody seemed to kriow anything about the game. We must be back-numbers and would not have known anything about bingo drawing the women like a mustard-plaster if that woman hadn’t been there and counted the four hundred and estimated the other four hundred. Just think of the four hundred gals playing on the stairs and under the piano and everywhere. Counting a crowd like that wouldn’t leave much time for dancing in the dance hall. Besides, it must have been hard to hear the orchestra. * * * MAKES quite a difference having the hockey games on the air again on Saturday evenings. More folks spend the evening at home. * * * DOWN at the train last Monday, a Toronto fellow got off, wear- ing his heavy overcoat and toting an umbrella. When he got outside the depot and saw the sunshine he took off the overcoat and threw it over his arm. “Gee,” he said, “I had no idea you had such swell weather out here.” He walked over to a newsboy at the curb and handed him the umbrella. ”Take this home.” he said. But the boy wouldn’t take it. Said we didn’t use ’em out here. * * * SOME folks worry all the time, Others don’t much care— Just go ’long and lilt a rhyme, Are welcome anywhere. » * * GEORGE BERNARD SHAW says he has written one play during the time he might have wasted shaving. * * » EVERY time I meet this woman she has a complaint about some- thing. Now, she tells me Winni- peg is a terrible gambling centre, and she is going to see that gamb- ling is stopped. I asked her if she ever thought it would not be easier to move out to Portage la Prairie or Toronto or somewhere where there’s no gambling—where they never take a chance, they always are sure everything is airtight. Maybe she will. * » * Must be tough out in Alberta! Fréttabréf frá Vogar Þá er nú sumariS liÖið, og vetur- inn genginn í garS. Ekki er hægt aS segja aS hann hafi byrjaS illa, þvi bezta veSur var fyrsta vetrardag, og síSan hefir mátt kallast góS tíS, aS- eins einu sinni snjóað, en þá aðeins litað jörS, en tók aftur næsta dag. Frost hafa veriS mjög væg til þessa. svo aSeins hefir lagt ís á lítil stöSu-‘ vötn, en varla orðiS vart á Mani- tobavatni. Fiskimenn óska því eftir frosti, því innan fárra daga, io. þ. m., er leyft að leggja net i Mani- tobavatn. Eru nú fiskimenn fluttir út í verstöSvar sínar og bíÖa þess með óþreyju aS hægt verði að byrja veiði. Þó er nú fremur óhugur í þeirn, því veiSar heppnuSust illa j fyrravetur, og má búast viS líkum árangri í vetur. Hafa því margir kostaS minna til útgerSar en áður. SumariS rnátti teljast meS þeim beztu fyrir landbúnaS, á þessum stöðvum. Grasvöxtur mun yfirleitt hafa verið i góðu meSallagi, en nýt- ing með bezta móti. Hitar og þurkar voru aS sönnu helzt til mikl- ir og töfðu nokkuS grasvöxt, en þó stórum minni en í fyrrasumar, því þá spratt gras of snemma, en skemd- ist mjög af ofþurki i ágúst, og varS því létt til fóSurs. Heybyrgðir bænda munu vera með mesta móti, enda áttu margir mikiS hey frá fyrra ári. GarSrækt mun hafa heppnast i meSallagi, en akuryrkja í betra lagi, þar sem hún er stunduð í þessum bygÖum, sem er minna en vera ætti. AS sönnu er land hér grýtt og illa lagað til kornyrkju, en þó mætti vít^a afla fóSurkorns til heimilisnota, ef rétt væri aS fariS. f norSaustur- hluta þessarar bygSar eru víða all- góð lönd til akuryrkju, og hafa þau gefiS góSa uppskeru í sumar. Efnahagur bænda hér í sveit mun yfirleitt vera likur og áSur. VerÖ- lag á afurSum gripabúa hefir aS sönnu veriS heldur hærra en áSur, en litlu munar það. Aftur hafa flestaor búðarvörur veriS hærri í verÖi, svo jöfnuðurinn mun verða likur. Margir bændur hafa nú stór- um mun meira hey en þeir þurfa að nota sjálfir, og nú er mikil eftir- spurn eftir heyi vestan úr landi. En sú sala verður að litlum notum fyr- ir þá, sem mest hafa heyin, því þeir eiga svo langan veg að flytja til járnbrautar. Þeir, sem búa 25—40 mílur frá járnbraut fá aðeins 2 doll- ara fyrir tonnið af bezta heyi, ef það er selt eftir mælingu í stakkn- um. Þeir, sem nær eru járnbraut fá $8.50 fyrir tonnið bundiS og af- hent í járnbrautarvegni; en lítil! hluti af heyi nær því verði. Þá gef- ur heysala þem góðar tekjur sem búa nærri brautum, einkum þeirri sem hafa áhöld til að binda heyiÖ sjálfir. En fáir geta notiS þess i þessari bygð. Heilsufar manna hefir veriS í all- góðu lagi hér í sveit í sumar, engin umgangsveiki sem tjón hefir gjört. Mislingar hafa að vísu gengið all- viSa, einkum í börnum, en þeir hafa veriS mjög vægir. — Nýlega eru tvær aldraÖar konur dánar hér í sveit. Önnur var Ólína Torfadóttir kona Ansgafs Sveistrups bónda við Vogar P.O. Hún var ættuS úr BreiÖaf jarðar dölum, systurdóttir Torfa skólastjóra í Ólafsdal. Hin var María Jónsdóttir frá Þverá, ekkja eftir Sigurgeir Pétursson frá ReykjahlíS. VerSur þeirra beggja minst síÖar í þessu blaði. Þeim fækkar nú óSum gömlu mönnunum, sem komu aS heiman fullþroskaSir. BráSum verðum við allir horfnir. En gott útlit er á aS íslenzki þjóðflokkurinn haldi velli í þessari bygð næsta mannsaldur. Hér er álitlegur hópur af ungu fólki, af komendur landnemanna, sem nú eru aS hverfa, Margt af þessu yngra fólki hefir að sönnu horfiS burtu úr bygSinni og tekiS sér bólfestu á ýmsum stöðum, en nógu rnargt er þó eftir til aS fylla sæti gömlu mannanna. Margt af þessu unga fólki er nú farið aS búa, og margt af því hefir gifst síðastl. ár, og er nú við því búið að taka viS stjórninni j af ellimóSum foreldrum. Ekki | nenni eg aS teljá þær giftingar hér, enda hefir þeirra allra verið getið i I blöSunum. Fleslar eru þær íslenzk- . ar frá báSum hliSum, svo útlit er | fyrir aS islenzki kynstofninn haldist . lítiS blandaður næsta mannsaldur í þessari bygð. Vonandi verður ís- lenzk tunga töluS hér næsta manns- aldur. Guffm. Jónsson, frá Húsey. Þar sem máfarnir horfalla (Frá Kínverjum) Nýlega er komin út bók á Hirsch- sprungs-forlagi eftir verzlunarmann, sem verið hefir 25 ár í Kína (Carl Crow: 400 Millioner Kunder) og 1 þekkir Kínverja vel, andlegt lif þeirra, daglega breytni og alt sálar- ástand. Eá lesendur bókarinnar ótal sannanir fyrir því, hve geysimikill munur er á öllum hlutum aS kalla má þar eystra, í samanburði viS þaS, sem maður á að venjast hér í Ev- rópu. Þó Kínverjar séu löngu orÖnir þáttur í heimsviðskiftunum og hafi ! aS vissu leyti dregist inn í hringrás viSskiftalífsins, þá halda þeir enn ; dauSahaldi í hugmyndir, kenningar og lífsvenjur, sem stinga mjög í stúf við alt, sem menn venjast undir á- hrifum vestrænnar menningar. Svo hjátrúarfullir eru Kínverjar t. d. enn í dag, aS þeir taka ekki aS sér starf við neitt fyrirtæki né í neinu húsi, án þess að einhver dul- spekingurinn hafi grenslast um það hjó vemdaröndum mannsins, hvort staðurinn sé heppilegur og honum sé óhætt að hafast þar við. Ef menn koma stundvíslega á skrifstofu sína þar eystra, geta þeir átt von á þvi, aS Kínverjar missi alt álit á þeim. Margt er einkennilegt í daglegum viðskjftum manna þar eystra, að því er höfundur segir. Þegar húsmóðirin fer á sölutorg að morgni dags til að kaupa sér fisk i soðiS, þá geta fiskkaupin gengið greiSlega. En þegar að þvi kemur áð hún ætlar að fara með fiskinn með sér, þá heimtar fisksalinn stór- fé fyrir snærisspottann, sem hún þarf í fiskhönkina til aS bera fisk- inn heim meS sér. Sparsemi og nýtni þeirra Kínverja er öllum Evrópumönnum undrunar- efni. Um það skrifar höf. m. a. svohljóðandi kafla í bók sína, er hann nefnir “Þar sem máfarnir hor- falla“: Kunningi minn einn heimsótti eitt sinn “paradís smyglaranna,” Daire, og varS hrifinn af því, hve efnahag- ur manna væri þar blómlegur. Hann gat ekki um annaS talað í rnarga daga. Hann sagði, aS allir væru þar svo dæmalaust vel klæddir. Og svo væri rikidæmið mikiS á þeim slóð- um, aS maður ræki oft augun í vind- ilstúfa á götunum. Þar nentu menn ekki aS hirða slíkt. f Kinverjahverfi Shanghai sjást aldrei vindlastúfar á götunum. Þar sem annarsstaÖar reykja Kínverjar vindla svo upp til agna, að ef þeir tækju sér eitt sog í viðbót, brendu þeir á sér varirnar. Ekkert er eftir af vindlunum, sem heitið getur. En útlendingar i Kina eru eyðslu- samari. Þeir fleygja vindlinum, þegar eftir er af honum hálfur þumlungur eða meira. Árvakrir gamlir menn ganga um göturnar meS broddstafi, tína upp stúfana og safna þeim í blikkdósir. Þegar rign- ing er og vont veSur, taka þeir stúf- ana, hreinsa af þeim öskuna og gera vindlinga úr tóbakinu. Þetta er gróSavænlegur atvinnuvegur — áhættulaus. Og meS þessu móti er götunum haldiS hreinum. Þegar Japanir réSust á Shanghai áriÖ 1932 notuðu þeir feiknin öll af skotfærum, stórum sprengjum og vélbyssukúlum, sem rigndi yfir borgina. Útlendingar í Shanghai litu sumir svo á, að Japanir hlytu aÖ hafa öll ósköp af gömlum skotfær- um, sem þeir hefðu ákveSið aS nota í æfingar viS aS skjóta til marks á Kínverja. Þeir t. d. jusu skotum yfir Hongkew alveg takmarkalaust og tilgangslaust, aS því er virtist, nema ef um skotæfingar væri aS ræSa. Engir kínverskir hermenn voru í Hongkew og hafa aldrei veriS þar, en japönsku hermennirnir miðuSu á alt sem lifSi þar og hrærðist og voru rnjög lagnir á að skjóta í gegnum hús Kínverja án þess japönsk hús sakaði, sem voru rétt hjá. Margir saklausir Kínverjar, sem aldrei höfðu snert á byssu, biSu bana. Og kettir voru strádrepnir. Er Japanir hófu þenna blóðuga leik sinn flúSu íbúarnir.^ Lögreglu- stöSvunum var lokað. Göturnar voru mannlausar, nema hvaS japanskir hermenn voru þar á sveimi. Þó var þar ein stétt manna, sem aldrei yfirgaf Höngkew. Það voru sorphreinsunarmennirnir. Þeim hafði veriS skipað á burt. En þeir hlýddu ekki þeirri skipun. Þeir skriðu í felur altaf meSan mest gekk á. En undir eins og “skotæfing- um” Japana linti, komu þeir aftur á kreik, með sópa sína og ilát, til þess að tína saman skothylkin og aðrar leifar af hinum japönsku skot- færum. Þetta var einstakt tækifæri fyrir þá í lífinu. Aldrei höfðu þeir áður getað tínt neitt upp af götun- um, sem var nokkurs virði. Altaf eru einhverjir komnir á undan þeini til þess aS tína alt upp, svo ekki er svo mikiÖ sem pappírssnifsi eftir handa þeim. En hér var mikil “upp- skera” alt i einu — og engir sem keptu við þá um fenginn. Þegar Shanghai-“ófriSurinn” var úti hópuðust menn að til þess að ná í einhverja minjagripi, eitthvað sem minti á árásir Japana. En þeir fundu ekki svo mikiS sem eitt einasta patrónuhylki. Alt hafði veriS týnt upp, borgin öll hreinsuS eins og ný- þvegið eldhúsgólf'. Höfnin í Shanghai er ekki aðeins einhver hin stærsta í heimi. Hún er lika sú hreinasta. Því þar flýtur aldrei neitt skran í vatnsyfirborÖ- inu, eins og ræflar af ávaxtakössum, pokadruslur, appelsínubörkur eða sprek. Alt, sem hægt er aS nota til einhvers er óÖara veitt upp. Því alt- af er þar sægur “björgunarbáta” á sVeinri. ’ Margiý ferðanierín, sem þarna koma, kalla þetta betlarabáta, eða “sorpbáta.” En þetta eru altof óvirSuleg nöfn. Því verk þaS, sem þessir “björgunarbátar” vinna, er ekki óvirðulegra en verk margra annara, svo sem hluthafa og for- stjóra hinna stóru skipafélaga. ÞaS er bara mikill stærðarmunur á far- kostum og munur á skipshöfnum. Bátar þessir eru flatbotna, einrónar kænur. Skipshöfnin er hjónin og börn þeirna, sem’venn eru svo smá- vaxin, að þau geta ekki fengiS at- vinnu í landi. Fjölskyldan er þarna saman komin til þess aS taka þátt í b j örgunarstar f inu. Svo nákvæm er björgunarstarf- semi þessi, aS engir máfar sjást í Shanghaihöfn. Þessir nytsömu fugl- ar þrífast og dafna viS strendur Skotlands, þó þar sé hin mesta spar- semi og nýtni um hönd höfð. En kæmu þeir þarna, myndu þeir hor- falla. í Sagan segir, að þegar þaS vill til aS máfur villist til Shanghai, þá fari hann þaðan sem fljótast aftur, til þess aS korna boSum til félaga sinna fyrir alla muni aS hætta sér ekki þangaS í bjargarleysiS. —Lesb. Morgunbl. í heimspólitikinni og um þeirra af- skifti og áhrif í stjórnarfari flestra landa veraldarinnar. Ef fólk les þetta rit, á þaS fremur hægt með að dæma um hvort þetta rit sé falsaS eða ekki falsaS, sér- staklega þegar tekið er tillit til þess sem Protocols fjalla um, og þess sem er aS gerast i veröldinni á sviði f jármála og stjórnarfars hinna ýmsu landa heimsins, en þó sérstaklega meÖal hinna kristnu þjóSa. Einnig vil eg benda á hákristilegt mánaðarrit, sem bregður björtu ljósi á þetta stór-alvarlega veraldar- spursmál. Rit þetta heitir "The Defender Magazine.” Ritstjóri þess er Gerald B. Winrod, D.D. Þetta rit er gefiÖ út í Wichita, Kansas, U.S.A. . . . Einnig gæti eg bent á fleiri blöð óg bækur, sem fjalla um þetta mikla málefni, en eg þori ekki aS biSja ySur, herra rjtstjóri, um svo mikiS pláss í yÖar velliSna blaSi. Eg finn aÖ það er skylda mín að draga athygli landa minna að þessu mikla málefni ,og þaS gæti eg gert, ef eg mætti geta um þessi blöS og þessar bækur í Lögbergi. Frá sjálfum mér kæri eg mig ekki um aS segja mikiS um þetta spurs- mál; heldur vil eg lof'a góðum, kristnum mönnum víða um lönd, að telja^fram sannanagögn í stærstu veraldar vandræðunum, sem sé JúSa yfirdrotnan veraldarinnar. Má vel vera aS allir þeir menn séu ekki visvitandi ósannindamenn, sem um þetta málefni rita. AS endingu vil eg benda á “Tal- mud.” "The Talmud” er ritning JúÖanna og er f jandsamlegri gagn- vart kristnu fólki en jafnvel “Proto- cols” eru. Svo þótt Protocols séu fölsuð, þá vitnar Talmud um þaS, sem Júðarnir munu eiga erfitt með aS telja fals og svik. Yðar virSingarfylst, G. S. Johnson, Glenboro, Man. til athafna hugurinn ötull og fús meS ættlandsins fortíSar horfi. Þeir breyttu skjótt auSninni i blómg- aðan reit og bygðirnar risu upp og hjarSir; sem víkingar unnu þeir sókninni og sveit —■ og sólverndar ræktuSu jarSir. í auSninni var þó oft viðskiftafátt og vantaSi andlegan gróSur, þeir treystu á starfsins og styrkleik- ans mátt, í stórskóga hjuggu þeir rjóSur. En basliS og stritiÖ þeim benti þó fljótt á brautir aS fegurri gæðum, þeir söfnuSu viti og vilja og þrótt úr Vínlandsins frjóvgandi æSurn. Og svo þegar liÖu hin líSandi ár í landinu n *a og frjóa, rnenn lærðu þaS fljótt aS þá liSi þeim skár, ef lýðmentun fengju aS þróa. í fornaldar bókmentafræSin sín dýr þeir forSann hinn andlega sóttu, svo jafnan var gáfan til skilningsins skýr og skemti um útlegSar nóttu. Menn bjuggu að þeim arfi viS út- legSar stjá, í ókunna landinu nýja, er sóttu þeir eilífu Eddunum frá, svo ei þurfti hugar aS frýja. Nú landnema fylkingin fallvona er er framtiðar þrautir ei ægSu, og menningin nýja þaS nothæfir sér er námfúsu stórmennin plægSu. Og öndvegisskip eru sokkin í sæ og sókndjarfir formenn í grafir, en vorhugalýSurinn vakir þar æ sem vörður um feSranna gjafir. M. Jngimarsson. Landnemaljóð Þeir íslenzku vikingar vestur um haf sér voguÖu, djarfir og prúðir, J>eir áttu svo margt er þeim eflingu gaf, af ættanna goðmagni knúðir. ’ Um VinlandiS dýra var göngunni greitt, aS gullepla fegurstu lundum, og hér var þeim blessaða búsældin veitt, er bezta þá dreymdi . . . á stundum. Þeir stofnuÖu bú og þeir bygðu sér hús úr bjálkum og leirnum og torfi, Setning Álþingis Framh. frá bls. 4 varaforseti: Gísli Sveinsson meS 11 atkv.; Finnur Jónsson hlaut 8 atkv. Emil 1, en 12 seðlar voru auðir. Kommúnistar, sem altaf skiluðu auðu, kusu nú Finn.—2. varaforseti: Finnur Jónsson með 18 atkv., 14 seðlar voru auðir. Skrifarar Nd.: Eiríkur Einarsson, Vilmundur Jónsson. Efri deild.—Eorseti Ed.: Einar Árnason með 9 atkv., 7 seðlar auðir. 1. varaforseti: Magnús Jónsson meS 6 atkv.; Sigurjón Ólafsson hlaut 3, en 7 seðlar voru auSir. 2. varafor- set: Sigurjón Ólafsson meÖ 6 atkv.; 9 seSlar auðir. Skrifarar: Bjarni Snæbjörnsson og Páll Hermanns- son.—Morgunbl. 12. okt. Bref Herra ritstjóri Lögbergs, Winnipeg, Man. Eg vil biðja yÖur, herra ritstjóri, að birta línur þessar í yðar heiðraða blaði. Vegna þess að það hefir veriS minst nokkuð á svonefnd “Proto- cols” í blaði yðar, ekki alls fyrir löngu, þá er vel líklegt að fólki, sem les Lögberg leiki hugur á aS vita eitthvaÖ meira um þetta merkilega rit. MeS því aS skrifa til P. O. Box 2I33,. Winnipeg, Man., fæst þetta rit sent hverjum, sem þess óskar, fyrir 50 cents. Protocols eru fund- argerðir öldunganna af Zion og fjalla um stefnu og tilgang JúÖanna Búið til í Canada Bætið lýsingu yðar með HYDRO “Long Life” Lamps Þeir eru eins og frystir aS innan, og veita full- komnustu birtu, án þess að ofreynt sé á augun. SEX í PAKKA 25, 40, 60 watts $1.20 VerÖ á öSrum hlutum veitt samkvæmt fvrir- spurn. ViS sendum lampaglösin C.O.D., eða leggjum verð þeirra viS næsta ljósareikninginn. Símið 848 131 ATHYGLI! Allir l.jósah.jálmar, sem Hydro selur eru búnir til í Canada. Boyd Building /

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.