Lögberg


Lögberg - 30.07.1942, Qupperneq 4

Lögberg - 30.07.1942, Qupperneq 4
4 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 30. JÚLÍ, 1942 ----------lögberg--------------------- Gefið út hvern fimtudag af THE COLUMBIA PRESS, LIMITED 695 Sargent Ave., Winnipeg, Manitoba Utanfiskrift ritstjórans: EDITOR LOGBERG, 695 Sargent Ave., Winnipeg^ Man. Editor: EINAR P. JÓNSSON Verð $3.00 um árið — Borgist fyrirfram The “Lögberg” is printed and published by The Columbia Press, Limited, 695 Sargent Avenue Winnipeg, Manitoba PHONE 86 32 7 Hátíðahöld Fólk af íslenzkum stofni, sem meginland Norður Ameríku byggir, er nú í óða önn að undirbúa hina árlegu þjóðminningardaga; sum- staðar eru slík hátíðahöld um garð gengin, svo sem samkoma Islendinga í Blaine, Belling- ham og Vancouver, sem haldin var við Frið- arbogann á landamærum Canada og Bandaríkj- anna á sunnudaginn í námunda við Blaine; önnur hátíðahöld eru í aðsigi, svo sem í Seattle, Wynyard og á Gimli; fer hin síðastnefnda há- tíðin fram í skemtigarði Gimlibæjar á mánu- daginn kemur, þann 3. ágúst, en sá dagur er almennur hvíldardagur Winnipegbúa. f Gimlihátíðin, sem í rauninni er hátíð Winnipeg-íslendinga í samvinnu við íbúa Nýja íslands, er hin fimtugasta og þriðja 1 röðinni; það liggur í augum uppi, að eitthvað meira en lítið sé spunnið 1 þann þjóðstofn, sem haldið hefir uppi jafn veglegum mannfélagssamtökum, og íslendingadagurinn óneitanlega er, á sjötta áratug við vaxandi aðsókn og glæsileik; þetta má í raun og veru til þrekvirkja teljast, er tekið er til greina dreifbýli fólks, og örðugar aðstæð- ur á margan annan hátt; það skyldi og að makleikum metið, að á þjóðminningardögum vor Vestmanna, nýtur hinn tigni blær tungu vorrar yfir höfuð sín litlu miður, en gengur og gerist við hliðstæð hátíðahöld á Fróni; þetta er ekki mælt út í hött; það er viðurkent af þeim góðu gestum að heiman, er heimsótt hafa oss frá ári til árs. íslenzkan á enn langt líf fyrir höndum vestan hafs, og það ætti að vera oss metnaðarmál, að vernda í lengstu lög hreinleik hennar og tign. Frá tilhögunum næsta Islendingadags á Gimli, hefir forstöðunefndin þegar skýrt með auglýsingu í íslenzku blöðunum, og þarf í rauninni litlu þar við að bæta, að undanteknu því, að endurhvetja fólk vort til þess að fjöl- menna á hátíðina; svo hefir verið ágætlega til undirbúnings vandað, að víst má telja, hamli ekki veður, að þessi hátíð verði sú allra fjöl- mennasta, sem íslendingar hafa haldið á vest- rænni grund. Dr. B. J. Brandson stjórnar þessari næstu íslendingahátíð á Gimli; hann er svo kunnur að sterkum persónuleika og skörungsskap, að öllum er ljóst hvers vænta má úr þeirri átt. Táknræn ímynd Fjallkonunnar verður frú Gerður Steinþórsson; hún er gáfuð kona eins og hún á kyn til; dóttir Jónasar Jónssonar fyrrum dómsmálaráðherra, og ber málfar henn- ar á sér ómengað “heimalandsmót”; hirðmeyjar hennar verða þær ungfrúrnar Ragna Johnson og María Josephson; báðar glæsilegir fulltrúar yngri kynslóðarinnar af íslenzkum uppruna í þessu landi. Gunnar B. Björnson, skattstjóri frá Minne- apolis, flytur ræðu fyrir minni íslands; hann er eldlegur mælskumaður og víkingur að vallarsýn, en Dr. Sigurður Júlíus Jóhannesson, minnist stofnþjóðarinnar fagurlega í ljóði. Sá maðurinn af íslenzkri ætt, er valdið hefir mestum straumhvörfum í stjórnmálasögu canadisku þjóðarinnar, Hon. J. T. Thorson, stríðsþjónustu ráðherra, minnist Canada í ræðu; mun það nokkurn veginn einmæli, að hann sé einn af allra atkvæðamestu ráðherr- um þeirrar stjórnar, er nú fer með völd í Ottawa; hann er með fágætum markviss í ræðu, og hefir “marga stranga hildi háð” á pólitískum vettvangi hinnar canadisku þjóðar. Einar P. Jónsson les vísur, helgaðar Canada. Klukkan fjögur um daginn, leggur Fjallkonan blómsveig á minnisvarðann yfir íslenzka frum- herja. Hon. R. F. McWilliams, K.C., fylkisstjóri í Manitoba, ávarpar hátíðargesti nokkrum orð- um; er hann prýðilega máli farinn, og ljúf- menni í framgöngu; er hann ætíð boðinn og búinn til þess að auðsýna íslendingum sæmd. Hinn ágæti tenórsöngvari, Birgir Hall- dórsson, sem jafnt og þétt er að stækka land- nám sitt í hugum og hjörtum Vestur-íslend- inga, skemtir með einsöngvum á áminstri þjóð- minningarhátíð, og mun mörgum það ósegjan- legt fagnaðarefni, að eiga það í vændum, að fá að hlusta á hans tæru og fjaðurmögnuðu rödd; síðast, en ekki sízt, ber að minnast Karla- kórs íslendinga í Winnipeg, er undir forustu Gunnars Erlendssonar, syngur allmörg lög á hátíð þessari; flokkurinn á af skiljanlegum ástæðum, nokkru erfiðara uppdráttar vegna þess hve margir af hinum yngstu meðlimum hans nú eru gengnir í herþjónustu; hann hefir unnið íslenzkri þjóðrækni, og íslenzkri söng- menning ómetanlegt gagn; gagn, sem á heimt- ing á því, að vera metið að makleikum. Um kveldið fer fram almenningssöngur, undir for- ustu Paul Bardals, fylkisþingmanns, en að lok- um verður svo, venju samkvæmt, stiginn dans í hinum rúmgóða dansskála Gimlibæjar, með aðstoð ágætrar hljómsveitar. íslendingadagurinn er sterkur þáttur í þjóðræknissamtökum vor Vestmanna, og þar verða íslendingar: “Allir eitt,” eins og Matt- hías skáld sagði. Hittumst heilir í þúsundatali á Islendinga- daginn á Gimli á mánudaginn kemur! Merkilegt bókmentaátarf Þrátt fyrir umsvifamikið heimilishald, vinst frú Jakobínu Johnson því nær furðuleg- ur tími til stórnytsamrar bókmentaiðju; koma þar vafalaust andvökur til greina, eins og títt hefir verið um flesta mikilvirka rithöfunda íslenzka, er unnu andleg þrekvirki sín í hjá- verkum. Frú Jakobína hefir fyrir margt löngu haslað sér völl meðal vorra beztu, lýrisku skálda; um kvæði hennar má segja, að það gangi til hjartans, er frá hjartanu kemur; yrkisefnin eru mörg, og fjölbreytni í háttum því nær ótæmandi; með ágætum ljóðaþýðing- um sínum af íslenzku á enska tungu, hefir frú Jakobína unnið hið þarfasta verk, og verið hinn nytsamasti landkynnir; á þeim vettvangi stendur henni enginn íslendingur á sporði, þeirra, er við hliðstæðar ljóðaþýðingar fást; en með þessu er þó engan veginn öll sagan sögð; með þýðingum sínum á Lénharði fógeta, Nýársnóttinni, og nú síðast Galdra-Lofti vJó- hanns Sigurjónssonar, hefir frú Jakobína veitt enskumælandi lýð útsýn yfir nýheima ís- lenzkrar leikritagerðar, er að mestu máttu telj- ast sem lokuð bók. Það er tímaritið Poet Lore, sem gefið er út í Boston, er birtir þýðingu frú Jakobínu af Galdra-Lofti, sem hún á ensku máli nefnir “Loft’s Wish”; er þýðingin í heild sinni frá- bærlega vönduð, og ber fagurt vitni myndug- leika þeirra tveggja tungna, er að verki standa. Jóhann Sigurjónsson er máttugasta leikritaskáldið, sem íslenzka þjóðin fram að þessu hefir eignast; 'það er þv( enginn smá- ræðis gróði, sem í því felst, að kynna list hans meðal enskumælandi þjóða; ekki ætlum vér, að Galdra-Loftur verði réttilega talið hans bezta verk; þar mun Fjalla-Eyvindur jafnan skipa öndvegið. — Stuttorð greinargerð af helztu æfiatriðum Jóhanns skálds fylgir ámnistri þýðingu; kenn- ir þar á stöku stað dálítillar ónákvæmni, að því er námsferil skáldsins snertir, því þó Jó- hann stundaði bæði nám í latínuskólanum og við háskólann í Kaupmannahöfn, útskrifaðist hann af hvorugri þessara mentastofnana; þetta varpar þó vitanlega engum minsta skugga á þýðingu frú Jakobínu, sem teljast má hið mesta snildarverk. Vandað og eigulegt tímarit “Samtíðin,” tímarit það hið prýðisvandaða, sem Sigurður Skúlason er ritstjóri að, apríl og maí heftin, hafa nýverið borist Lögbergi í hendur til umsagnar; er þar um margháttaðan fróðleik að ræða, sem holt er að kynnast; það er jafnan bjart yfir “Samtíðinni,” málfar vand- að og blæfagurt; flytur maí-heftið meðal ann- ars kjarngresis, gagnorða ritgerð um Canada- manninn Sir Frederick Banting, er ritstjórinn réttilega nefnir einn af mestu velgjörðarmönn- um yfirstandandi aldar; en Sir Frederick fann upp, sem nú er víðfrægt orðið, lyf það, sem kallað er insulin, og notað er með ágæt- um árangri gegn hinni skæðu sykursýki. Dr. Banting lézt á bezta skeiði af flugslysi, á mikilvægum leiðangri í þjónustu lands og þjóðar. Af öðrum raunnýtum ritgerðum, ber að nefna “Frú Musica er húsvilt á Islandi,” er að því lýtur, hver þrándur í götu íslenzkrar söngmentar það sé, að eigi hafi enn verið kom- ið á fót sönghöll í Reykjavík. Nokkur smákvæði flytur “Samtíðin” að þessu sinni eins og endrarnær, svo sem “Tii bátsins míns,” eftir Jón Halta, og “Máttur orðsins,” eftir Hreiðar E. Geirdal, hin prýði- legustu að efni og orðavali. “Samtíðin” ætti að verða aðnjótandi auk- innar útbreiðslu vestan hafs; hún verðskuldar það í ríkum mæli allra hluta vegna. Þjóðrækni og þjóðrækt Eftir prófessor Richard Beck. Ritgerð þessi fttti að birtast í fyrri viku, en barst blaðinu svo seint að þess var ekki kostur. — Ritstj. i. Með mörgum hætti hafa land- ar vorir heima á ættjörðinni sýnt það í verki undanfarið, að þeim er ant um að treysta sem mest ættarböndin og fram- haldandi menningarsamband milli íslendinga austan hafs og vestan. Eigi hafa þeir þó fram að þessu stigið merkilegra eða þakkarverðara spor í þá átt, en með frumvarpi því um styrk til Islendinga vestan hafs til náms í íslenzkum fræðum í Háskóla Islands, sem Bjarni al- þingismaður Ásgeirsson flutti og Alþingi íslands samþykti og af- greiddi sem lög þ. 22. maí s.l. Samþykt þessi lýsir frábær- um drengskaparhug í garð vor íslendinga í landi hér, og eiga flutningsmaður frumvarpsins og Alþingi í heild sinni skilið ó- mældar þakkir vorar fyrir þá ágætu ræktarsemi og framsýni, sem liggur hér að baki. Má einnig vafalaust fullyrða, að þetta djúptæka samvinnuspor hafi vakið almennan fögnuð meðal íslendinga hérlendis; en í því felst einnig traust til vor, sem vér megum eigi bregðast, og eggjan um að byggja sem viturlegast og traustast á þeim grundvelli, sem hér hefir verið lagður. Um annað fram ætti þó þetta mikla vinarbragð heimaþjóðarinnar að verða oss styrkur í harðsóttri þjóðræknis- baráttu vorri og hvatning til aukinnar árvekni í þeim efnum. Fleira hafa Islendingar heima nýlega unnið í vora þágu, sem minnast ber og þakka; hefi eg þá sérstaklega í huga skálda- styrk þann, er Alþingi sæmdi þá J. Magnús Bjarnason rithöf- und og dr. Sigurð J. Jóhannes- son skáld, og báðir voru löngu maklegir; en áður hafði Þor- steini Þ. Þorsteinsson rithöfundi verið samskonar sómi sýndur. Þá voru það einnig ágætar fréttir, að gefin verði út á næst- unni heima á Islandi ljóð Ein- ars P. Jónssonar skálds og rit- verk J. Magnúsar Bjarnasonár. Ætti sú viðurkenning, sem skáld vor og rithöfundar hljóta af hálfu heimaþjóþar vorrar, hvort sem um er að ræða skáldalaun eða útgáfu verka þeirra, að vera hollum metnaði vorum byr í seglin og áminn- ing um að hlúa eftir föngum að andans mönnum vorum og andlegum mentum. En með þeim heiðri, sem fyr- nefndum skáldum vorum hefir verið sýndur af heimaþjóð vorri, er siglt í það kjölfar, sem mark- að var með heimboðum annara skálda vorra til íslands, þeirra Stephans G. Stephanssonar, frú Jakobínu Johnson og Guttorms J. Guttormssonar. Annars er það ekki síður á- nægjulegt til frásagnar, að verk- um skálda vorra og öðrum ís- lenzkum ritsmíðum héðan að vestan virðist vaxandi gaumur gefinn með heimaþjóðinni. Þannig las Kristján Gunnarsson (eg kann, því miður, ekki frek- ari deili á honum) upp í útvarp- inu þ. 25. apríl hina ágætu smá- sögu Þorsteins Þ. Þorsteinsson- ar “Hnífakaup”; en daginn eftir las dr. Guðmundur Finnbogason einnig upp í útvarpinu (úr Lög- bergi) “Endurminningar frá Möðruvöllum” eftir frú Kristínu í Watertown. Hinsvegar er það ekki nýtt, að verk vestur-íslenzkra höf- unda séu tekin til meðferðar í útvarpinu íslenzka, því að all- langt er nú orðið síðan eitt af hinum táknrænu og efnisríku leikritum Gúttorms J. Gutt- ormssonar var leikið í útvarpið. og hlaut mjög lofsamleg um- mæli. II. Hin vaxandi menningar og viðskiftasambönd milli íslands og Bandaríkjanna og Canada gera enn æskilegri og þýðingar- meiri hér vestan hafs aukna þekkingu á íslandi og íslenzk- um menningarverðmætum. Enda lagði Bjarni alþingismaður á- herzlu á þetta grundvallaratriði í greinargerð sinni fyrir um- ræddu frumvarpi sínu. Með það í huga er gott til þess að vita, að íslenzkir mentamenn í landi hér, og aðrir velunnarar þjóðar vorrar, halda stöðugt áfram út- breiðslustarfsemi sinni í þágu Islands, í ræðu og riti. I febrúarhefti tímaritsins The Lawyer. sem gefið er út af The American Law Book Company og hefir lesendur svo tugum þúsunda skiftir, er fróðleg og vel samin ritgerð um samband íslands og Vesturálfu (“Iceland and Its Relation to the North Vinátta og Það er ánægjulegt að American Continent”) eftir Guð- mund Grímson dómara, og fylg- ir henni mynd af Leifsstyttunni í Reykjavík, er Bandaríkin sendu íslandi að gjöf árið 1930. I maíhefti ársfjórðungsritsins Scandinavian Studies and Notes málgagni fræðafélagsins Society for the Advancement of- Scandi- navian Study, er ítarleg bók- fræðileg ritgerð eftir dr. Stefán Einarsson um rit og annað prentað mál varðandi forn-ís- lenzkar bókmentir og tungu, sem út hafa komið á tímabilinu 1939-40; er þar um harla auð- ugan garð að gresja, og ber þessi vandaða grein því órækt vitni, hve mikla rækt fræði- menn víða um lönd leggja við íslenzka tungu og hinar fornu bókmentir vorar. Fyrnefnt rit flytur altaf öðru hvoru ritgerðir eða ritdóma um íslenzk fræði; í nóvemberhefti þess síðastliðið ár voru ritdómar um nýjustu bindi Islandica, hins gagnmerka góðvild vita, að fólk á þessum örðugleikatímum, veitir sér tíma til árlegra skemtihalda, eins og áður gekst við. Þessi vin- gjarnlegu mannamót eru tengiliðir milli gæfuríks gærdags og þess bjartari dags, sem við vonum, að rísi á morgun. Vinátta og góðvild skapast vegna frjálsra mann- félagssamtaka frjálsra þegna í öllum þjóðfélags- stéttum. Engin tilraun til þess að grundvalla heilbrigt þjóðskipulag, eða nýskipun þjóðfélags, getur lánast án þessara megin skilyrða. City Hydro á vöxt sinn og viðgang að þakka holl- um stuðningi hinnar borgaralegu heildar; vegna hinnar ódýru orku, og þeirrar stefnu, að veita öllum aðgang að rafmagni, hefir stofnun þessi skapað sér verðskuldaða góðvild. ciTy cyccc Slarfrækl af og fyrir Winnipegborgara HAMINGJUÓSKIR TIL ÍSLENDINGA frá Keystone Fisheries Limited Og Perfection Net & Twine Co. 325 MAIN STREET, WINNIPEG í tilefni af Islendingadeginum á Gimli G. F. JÓNASSON, forstjóri VÉR FLYTJUM VORUM ÍSLENZKU VINUM INNILEGAR HÁTÍÐAKVEÐJUR ! McFadyen Company, Limited 362 MAIN STREET, WINNIPEG Óháð Tryggingargjöld, Elds- og Bílatryggingar

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.